cura.po 282 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 4.12\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2021-10-20 16:43+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
  12. "Language-Team: Finnish\n"
  13. "Language: fi_FI\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  18. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
  19. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
  20. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1615
  21. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
  22. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
  23. msgctxt "@label"
  24. msgid "Unknown"
  25. msgstr "Tuntematon"
  26. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  27. msgctxt "@label"
  28. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  29. msgstr ""
  30. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  31. msgctxt "@label"
  32. msgid "Available networked printers"
  33. msgstr ""
  34. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  35. msgctxt "@menuitem"
  36. msgid "Not overridden"
  37. msgstr ""
  38. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
  39. #, python-brace-format
  40. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  41. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  42. msgstr ""
  43. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  44. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  45. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
  46. msgctxt "@label"
  47. msgid "Default"
  48. msgstr ""
  49. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  50. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  51. msgctxt "@label"
  52. msgid "Visual"
  53. msgstr ""
  54. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  55. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  56. msgctxt "@text"
  57. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  58. msgstr ""
  59. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  60. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  61. msgctxt "@label"
  62. msgid "Engineering"
  63. msgstr ""
  64. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  65. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  66. msgctxt "@text"
  67. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  68. msgstr ""
  69. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  70. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  71. msgctxt "@label"
  72. msgid "Draft"
  73. msgstr ""
  74. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  75. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  76. msgctxt "@text"
  77. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  78. msgstr ""
  79. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:53
  80. msgctxt "@action:button"
  81. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  82. msgstr ""
  83. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:54
  84. msgctxt "@action:button"
  85. msgid "New materials installed"
  86. msgstr ""
  87. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:61
  88. msgctxt "@action:button"
  89. msgid "Sync materials with printers"
  90. msgstr ""
  91. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:69
  92. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
  93. msgctxt "@action:button"
  94. msgid "Learn more"
  95. msgstr ""
  96. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:285
  97. msgctxt "@label"
  98. msgid "Custom Material"
  99. msgstr "Mukautettu materiaali"
  100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:286
  101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:233
  102. msgctxt "@label"
  103. msgid "Custom"
  104. msgstr "Mukautettu"
  105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:356
  106. msgctxt "@message:text"
  107. msgid "Could not save material archive to {}:"
  108. msgstr ""
  109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:357
  110. msgctxt "@message:title"
  111. msgid "Failed to save material archive"
  112. msgstr ""
  113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
  114. msgctxt "@label"
  115. msgid "Custom profiles"
  116. msgstr "Mukautetut profiilit"
  117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
  118. #, python-brace-format
  119. msgctxt "@item:inlistbox"
  120. msgid "All Supported Types ({0})"
  121. msgstr ""
  122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
  123. msgctxt "@item:inlistbox"
  124. msgid "All Files (*)"
  125. msgstr ""
  126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:186
  127. msgctxt "@info:title"
  128. msgid "Login failed"
  129. msgstr ""
  130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
  131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
  132. msgctxt "@info:status"
  133. msgid "Finding new location for objects"
  134. msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
  135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
  136. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
  137. msgctxt "@info:title"
  138. msgid "Finding Location"
  139. msgstr "Etsitään paikkaa"
  140. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
  141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
  142. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  143. msgctxt "@info:status"
  144. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  145. msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
  146. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
  147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
  148. msgctxt "@info:title"
  149. msgid "Can't Find Location"
  150. msgstr "Paikkaa ei löydy"
  151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
  152. msgctxt "@info:backup_failed"
  153. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  154. msgstr ""
  155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
  156. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
  157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  158. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  159. msgctxt "@info:title"
  160. msgid "Backup"
  161. msgstr ""
  162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
  163. msgctxt "@info:backup_failed"
  164. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  165. msgstr ""
  166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
  167. msgctxt "@info:backup_failed"
  168. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  169. msgstr ""
  170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
  171. msgctxt "@info:backup_failed"
  172. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  173. msgstr ""
  174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
  175. msgctxt "@info:status"
  176. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  177. msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
  178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:101
  179. msgctxt "@info:title"
  180. msgid "Build Volume"
  181. msgstr "Tulostustilavuus"
  182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
  183. msgctxt "@title:window"
  184. msgid "Cura can't start"
  185. msgstr ""
  186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
  187. msgctxt "@label crash message"
  188. msgid ""
  189. "<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  190. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  191. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  192. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  193. " "
  194. msgstr ""
  195. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
  196. msgctxt "@action:button"
  197. msgid "Send crash report to Ultimaker"
  198. msgstr ""
  199. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
  200. msgctxt "@action:button"
  201. msgid "Show detailed crash report"
  202. msgstr ""
  203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
  204. msgctxt "@action:button"
  205. msgid "Show configuration folder"
  206. msgstr ""
  207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
  208. msgctxt "@action:button"
  209. msgid "Backup and Reset Configuration"
  210. msgstr ""
  211. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
  212. msgctxt "@title:window"
  213. msgid "Crash Report"
  214. msgstr "Kaatumisraportti"
  215. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
  216. msgctxt "@label crash message"
  217. msgid ""
  218. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  219. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  220. " "
  221. msgstr ""
  222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
  223. msgctxt "@title:groupbox"
  224. msgid "System information"
  225. msgstr ""
  226. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
  227. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  228. msgid "Unknown"
  229. msgstr ""
  230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
  231. msgctxt "@label Cura version number"
  232. msgid "Cura version"
  233. msgstr ""
  234. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
  235. msgctxt "@label"
  236. msgid "Cura language"
  237. msgstr ""
  238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
  239. msgctxt "@label"
  240. msgid "OS language"
  241. msgstr ""
  242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
  243. msgctxt "@label Type of platform"
  244. msgid "Platform"
  245. msgstr ""
  246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
  247. msgctxt "@label"
  248. msgid "Qt version"
  249. msgstr ""
  250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
  251. msgctxt "@label"
  252. msgid "PyQt version"
  253. msgstr ""
  254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
  255. msgctxt "@label OpenGL version"
  256. msgid "OpenGL"
  257. msgstr ""
  258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
  259. msgctxt "@label"
  260. msgid "Not yet initialized<br/>"
  261. msgstr ""
  262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
  263. #, python-brace-format
  264. msgctxt "@label OpenGL version"
  265. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  266. msgstr ""
  267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
  268. #, python-brace-format
  269. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  270. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  271. msgstr ""
  272. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
  273. #, python-brace-format
  274. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  275. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  276. msgstr ""
  277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
  278. msgctxt "@title:groupbox"
  279. msgid "Error traceback"
  280. msgstr ""
  281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
  282. msgctxt "@title:groupbox"
  283. msgid "Logs"
  284. msgstr ""
  285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
  286. msgctxt "@action:button"
  287. msgid "Send report"
  288. msgstr ""
  289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:529
  290. msgctxt "@info:progress"
  291. msgid "Loading machines..."
  292. msgstr "Ladataan laitteita..."
  293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:536
  294. msgctxt "@info:progress"
  295. msgid "Setting up preferences..."
  296. msgstr ""
  297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:674
  298. msgctxt "@info:progress"
  299. msgid "Initializing Active Machine..."
  300. msgstr ""
  301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:809
  302. msgctxt "@info:progress"
  303. msgid "Initializing machine manager..."
  304. msgstr ""
  305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:823
  306. msgctxt "@info:progress"
  307. msgid "Initializing build volume..."
  308. msgstr ""
  309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:894
  310. msgctxt "@info:progress"
  311. msgid "Setting up scene..."
  312. msgstr "Asetetaan näkymää..."
  313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:930
  314. msgctxt "@info:progress"
  315. msgid "Loading interface..."
  316. msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
  317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:935
  318. msgctxt "@info:progress"
  319. msgid "Initializing engine..."
  320. msgstr ""
  321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1252
  322. #, python-format
  323. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  324. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  325. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  326. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1805
  327. #, python-brace-format
  328. msgctxt "@info:status"
  329. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  330. msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1807
  332. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:198
  333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:258
  334. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
  335. msgctxt "@info:title"
  336. msgid "Warning"
  337. msgstr "Varoitus"
  338. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
  339. #, python-brace-format
  340. msgctxt "@info:status"
  341. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  342. msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
  343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1819
  344. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  346. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
  347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
  348. msgctxt "@info:title"
  349. msgid "Error"
  350. msgstr "Virhe"
  351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  352. msgctxt "@info:status"
  353. msgid "Multiplying and placing objects"
  354. msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
  355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  356. msgctxt "@info:title"
  357. msgid "Placing Objects"
  358. msgstr ""
  359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  360. msgctxt "@info:title"
  361. msgid "Placing Object"
  362. msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
  363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
  364. msgctxt "@message"
  365. msgid "Could not read response."
  366. msgstr ""
  367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
  368. msgctxt "@message"
  369. msgid "The provided state is not correct."
  370. msgstr ""
  371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
  372. msgctxt "@message"
  373. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  374. msgstr ""
  375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
  376. msgctxt "@message"
  377. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  378. msgstr ""
  379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197
  380. msgctxt "@info"
  381. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  382. msgstr ""
  383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:257
  384. msgctxt "@info"
  385. msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
  386. msgstr ""
  387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
  388. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  389. msgctxt "@title:window"
  390. msgid "File Already Exists"
  391. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  392. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
  393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  394. #, python-brace-format
  395. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  396. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  397. msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  398. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
  399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
  400. msgctxt "@info:status"
  401. msgid "Invalid file URL:"
  402. msgstr ""
  403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  404. #, python-brace-format
  405. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  406. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  407. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  409. #, python-brace-format
  410. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  411. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  412. msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  414. #, python-brace-format
  415. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  416. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  417. msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  418. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  419. msgctxt "@info:title"
  420. msgid "Export succeeded"
  421. msgstr ""
  422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  423. #, python-brace-format
  424. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  425. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  426. msgstr ""
  427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  428. #, python-brace-format
  429. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  430. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  431. msgstr ""
  432. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  433. #, python-brace-format
  434. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  435. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  436. msgstr ""
  437. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  438. #, python-brace-format
  439. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  440. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  441. msgstr ""
  442. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  444. #, python-brace-format
  445. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  446. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  447. msgstr ""
  448. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  449. #, python-brace-format
  450. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  451. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  452. msgstr ""
  453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  454. #, python-brace-format
  455. msgctxt "@info:status"
  456. msgid "Successfully imported profile {0}."
  457. msgstr ""
  458. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  459. #, python-brace-format
  460. msgctxt "@info:status"
  461. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  462. msgstr ""
  463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  464. #, python-brace-format
  465. msgctxt "@info:status"
  466. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  467. msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
  468. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  469. msgctxt "@label"
  470. msgid "Custom profile"
  471. msgstr "Mukautettu profiili"
  472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  473. msgctxt "@info:status"
  474. msgid "Profile is missing a quality type."
  475. msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
  476. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  477. msgctxt "@info:status"
  478. msgid "There is no active printer yet."
  479. msgstr ""
  480. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  481. msgctxt "@info:status"
  482. msgid "Unable to add the profile."
  483. msgstr ""
  484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  485. #, python-brace-format
  486. msgctxt "@info:status"
  487. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  488. msgstr ""
  489. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  490. #, python-brace-format
  491. msgctxt "@info:status"
  492. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  493. msgstr ""
  494. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  495. msgctxt "@info:not supported profile"
  496. msgid "Not supported"
  497. msgstr ""
  498. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  499. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  500. msgid "Default"
  501. msgstr ""
  502. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
  503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
  504. msgctxt "@label"
  505. msgid "Nozzle"
  506. msgstr "Suutin"
  507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
  508. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  509. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  510. msgstr ""
  511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:859
  512. msgctxt "@info:title"
  513. msgid "Settings updated"
  514. msgstr ""
  515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1481
  516. msgctxt "@info:title"
  517. msgid "Extruder(s) Disabled"
  518. msgstr ""
  519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
  521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
  522. msgctxt "@action:button"
  523. msgid "Add"
  524. msgstr "Lisää"
  525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
  526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
  527. msgctxt "@action:button"
  528. msgid "Finish"
  529. msgstr ""
  530. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
  531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
  532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
  533. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
  534. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
  535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
  536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
  537. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
  538. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
  539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
  540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  541. msgctxt "@action:button"
  542. msgid "Cancel"
  543. msgstr "Peruuta"
  544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
  545. #, python-brace-format
  546. msgctxt "@label"
  547. msgid "Group #{group_nr}"
  548. msgstr ""
  549. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
  550. msgctxt "@tooltip"
  551. msgid "Outer Wall"
  552. msgstr "Ulkoseinämä"
  553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
  554. msgctxt "@tooltip"
  555. msgid "Inner Walls"
  556. msgstr "Sisäseinämät"
  557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
  558. msgctxt "@tooltip"
  559. msgid "Skin"
  560. msgstr "Pintakalvo"
  561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
  562. msgctxt "@tooltip"
  563. msgid "Infill"
  564. msgstr "Täyttö"
  565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
  566. msgctxt "@tooltip"
  567. msgid "Support Infill"
  568. msgstr "Tuen täyttö"
  569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
  570. msgctxt "@tooltip"
  571. msgid "Support Interface"
  572. msgstr "Tukiliittymä"
  573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
  574. msgctxt "@tooltip"
  575. msgid "Support"
  576. msgstr "Tuki"
  577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
  578. msgctxt "@tooltip"
  579. msgid "Skirt"
  580. msgstr "Helma"
  581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
  582. msgctxt "@tooltip"
  583. msgid "Prime Tower"
  584. msgstr ""
  585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
  586. msgctxt "@tooltip"
  587. msgid "Travel"
  588. msgstr "Siirtoliike"
  589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
  590. msgctxt "@tooltip"
  591. msgid "Retractions"
  592. msgstr "Takaisinvedot"
  593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
  594. msgctxt "@tooltip"
  595. msgid "Other"
  596. msgstr "Muu"
  597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
  598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
  599. msgctxt "@text:window"
  600. msgid "The release notes could not be opened."
  601. msgstr ""
  602. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
  603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
  604. msgctxt "@action:button"
  605. msgid "Next"
  606. msgstr ""
  607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
  608. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
  609. msgctxt "@action:button"
  610. msgid "Skip"
  611. msgstr ""
  612. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
  613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
  614. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
  615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
  616. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
  617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
  618. msgctxt "@action:button"
  619. msgid "Close"
  620. msgstr "Sulje"
  621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  622. msgctxt "@info:title"
  623. msgid "3D Model Assistant"
  624. msgstr ""
  625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  626. #, python-brace-format
  627. msgctxt "@info:status"
  628. msgid ""
  629. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  630. "<p>{model_names}</p>\n"
  631. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  632. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  633. msgstr ""
  634. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:540
  635. #, python-brace-format
  636. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  637. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  638. msgstr ""
  639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:543
  640. msgctxt "@info:title"
  641. msgid "Open Project File"
  642. msgstr ""
  643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:640
  644. #, python-brace-format
  645. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  646. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  647. msgstr ""
  648. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641
  649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:649
  650. msgctxt "@info:title"
  651. msgid "Can't Open Project File"
  652. msgstr ""
  653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:648
  654. #, python-brace-format
  655. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  656. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  657. msgstr ""
  658. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
  659. #, python-brace-format
  660. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  661. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  662. msgstr ""
  663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
  664. msgctxt "@title:tab"
  665. msgid "Recommended"
  666. msgstr "Suositeltu"
  667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
  668. msgctxt "@title:tab"
  669. msgid "Custom"
  670. msgstr "Mukautettu"
  671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
  672. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
  673. msgctxt "@item:inlistbox"
  674. msgid "3MF File"
  675. msgstr "3MF-tiedosto"
  676. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  677. msgctxt "@error:zip"
  678. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  679. msgstr ""
  680. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
  681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
  682. msgctxt "@error:zip"
  683. msgid "No permission to write the workspace here."
  684. msgstr ""
  685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
  686. msgctxt "@error:zip"
  687. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  688. msgstr ""
  689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
  690. msgctxt "@error:zip"
  691. msgid "Error writing 3mf file."
  692. msgstr ""
  693. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
  694. msgctxt "@item:inlistbox"
  695. msgid "3MF file"
  696. msgstr "3MF-tiedosto"
  697. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
  698. msgctxt "@item:inlistbox"
  699. msgid "Cura Project 3MF file"
  700. msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
  701. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
  702. msgctxt "@item:inlistbox"
  703. msgid "AMF File"
  704. msgstr ""
  705. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  706. msgctxt "@info:title"
  707. msgid "Backups"
  708. msgstr ""
  709. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  710. msgctxt "@info:backup_status"
  711. msgid "There was an error while uploading your backup."
  712. msgstr ""
  713. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  714. msgctxt "@info:backup_status"
  715. msgid "Creating your backup..."
  716. msgstr ""
  717. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  718. msgctxt "@info:backup_status"
  719. msgid "There was an error while creating your backup."
  720. msgstr ""
  721. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  722. msgctxt "@info:backup_status"
  723. msgid "Uploading your backup..."
  724. msgstr ""
  725. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  726. msgctxt "@info:backup_status"
  727. msgid "Your backup has finished uploading."
  728. msgstr ""
  729. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  730. msgctxt "@error:file_size"
  731. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  732. msgstr ""
  733. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  734. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  735. msgctxt "@info:backup_status"
  736. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  737. msgstr ""
  738. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  739. msgctxt "@item:inmenu"
  740. msgid "Manage backups"
  741. msgstr ""
  742. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
  743. msgctxt "@message"
  744. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  745. msgstr ""
  746. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  747. msgctxt "@message:title"
  748. msgid "Slicing failed"
  749. msgstr ""
  750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
  751. msgctxt "@message:button"
  752. msgid "Report a bug"
  753. msgstr ""
  754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  755. msgctxt "@message:description"
  756. msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
  757. msgstr ""
  758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
  759. msgctxt "@info:status"
  760. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  761. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
  763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
  764. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
  765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
  766. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
  767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
  768. msgctxt "@info:title"
  769. msgid "Unable to slice"
  770. msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
  772. #, python-brace-format
  773. msgctxt "@info:status"
  774. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  775. msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
  776. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
  777. #, python-brace-format
  778. msgctxt "@info:status"
  779. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  780. msgstr ""
  781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
  782. msgctxt "@info:status"
  783. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  784. msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
  785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
  786. #, python-format
  787. msgctxt "@info:status"
  788. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  789. msgstr ""
  790. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
  791. msgctxt "@info:status"
  792. msgid ""
  793. "Please review settings and check if your models:\n"
  794. "- Fit within the build volume\n"
  795. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  796. "- Are not all set as modifier meshes"
  797. msgstr ""
  798. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  800. msgctxt "@info:status"
  801. msgid "Processing Layers"
  802. msgstr "Käsitellään kerroksia"
  803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  804. msgctxt "@info:title"
  805. msgid "Information"
  806. msgstr "Tiedot"
  807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  809. msgctxt "@item:inlistbox"
  810. msgid "Cura Profile"
  811. msgstr "Cura-profiili"
  812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  813. msgctxt "@info"
  814. msgid "Could not access update information."
  815. msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
  816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  817. #, python-brace-format
  818. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  819. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  820. msgstr ""
  821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  822. #, python-format
  823. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  824. msgid "New %s stable firmware available"
  825. msgstr ""
  826. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  827. msgctxt "@action:button"
  828. msgid "How to update"
  829. msgstr ""
  830. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  831. msgctxt "@action"
  832. msgid "Update Firmware"
  833. msgstr ""
  834. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
  835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  836. msgctxt "@item:inlistbox"
  837. msgid "Compressed G-code File"
  838. msgstr ""
  839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  840. msgctxt "@error:not supported"
  841. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  842. msgstr ""
  843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
  844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  846. msgctxt "@item:inlistbox"
  847. msgid "G-code File"
  848. msgstr "GCode-tiedosto"
  849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
  850. msgctxt "@info:status"
  851. msgid "Parsing G-code"
  852. msgstr "G-coden jäsennys"
  853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
  854. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
  855. msgctxt "@info:title"
  856. msgid "G-code Details"
  857. msgstr "G-coden tiedot"
  858. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
  859. msgctxt "@info:generic"
  860. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  861. msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
  862. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  863. msgctxt "@item:inlistbox"
  864. msgid "G File"
  865. msgstr "G File -tiedosto"
  866. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
  867. msgctxt "@error:not supported"
  868. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  869. msgstr ""
  870. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
  871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
  872. msgctxt "@warning:status"
  873. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  874. msgstr ""
  875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
  876. msgctxt "@item:inlistbox"
  877. msgid "JPG Image"
  878. msgstr "JPG-kuva"
  879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
  880. msgctxt "@item:inlistbox"
  881. msgid "JPEG Image"
  882. msgstr "JPEG-kuva"
  883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
  884. msgctxt "@item:inlistbox"
  885. msgid "PNG Image"
  886. msgstr "PNG-kuva"
  887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
  888. msgctxt "@item:inlistbox"
  889. msgid "BMP Image"
  890. msgstr "BMP-kuva"
  891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
  892. msgctxt "@item:inlistbox"
  893. msgid "GIF Image"
  894. msgstr "GIF-kuva"
  895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  896. msgctxt "@item:inlistbox"
  897. msgid "Cura 15.04 profiles"
  898. msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
  899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  900. msgctxt "@action"
  901. msgid "Machine Settings"
  902. msgstr "Laitteen asetukset"
  903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  904. msgctxt "@item:inmenu"
  905. msgid "Monitor"
  906. msgstr ""
  907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  908. msgctxt "@label"
  909. msgid "Per Model Settings"
  910. msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
  911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  912. msgctxt "@info:tooltip"
  913. msgid "Configure Per Model Settings"
  914. msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
  915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  916. msgctxt "@item:inmenu"
  917. msgid "Post Processing"
  918. msgstr ""
  919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  920. msgctxt "@item:inmenu"
  921. msgid "Modify G-Code"
  922. msgstr ""
  923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  924. msgctxt "@item:inmenu"
  925. msgid "Prepare"
  926. msgstr ""
  927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  928. msgctxt "@item:inmenu"
  929. msgid "Preview"
  930. msgstr ""
  931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  932. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  933. msgid "Save to Removable Drive"
  934. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
  935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  936. #, python-brace-format
  937. msgctxt "@item:inlistbox"
  938. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  939. msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
  940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  942. msgctxt "@info:status"
  943. msgid "There are no file formats available to write with!"
  944. msgstr ""
  945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
  946. #, python-brace-format
  947. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  948. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  949. msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  950. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
  951. msgctxt "@info:title"
  952. msgid "Saving"
  953. msgstr "Tallennetaan"
  954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
  955. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
  956. #, python-brace-format
  957. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  958. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  959. msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
  961. #, python-brace-format
  962. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  963. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  964. msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
  965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
  966. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
  967. #, python-brace-format
  968. msgctxt "@info:status"
  969. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  970. msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
  971. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
  972. #, python-brace-format
  973. msgctxt "@info:status"
  974. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  975. msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
  976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
  977. msgctxt "@info:title"
  978. msgid "File Saved"
  979. msgstr "Tiedosto tallennettu"
  980. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  981. msgctxt "@action:button"
  982. msgid "Eject"
  983. msgstr "Poista"
  984. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  985. #, python-brace-format
  986. msgctxt "@action"
  987. msgid "Eject removable device {0}"
  988. msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
  989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
  990. #, python-brace-format
  991. msgctxt "@info:status"
  992. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  993. msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
  994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  995. msgctxt "@info:title"
  996. msgid "Safely Remove Hardware"
  997. msgstr "Poista laite turvallisesti"
  998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
  999. #, python-brace-format
  1000. msgctxt "@info:status"
  1001. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  1002. msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
  1003. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  1004. msgctxt "@item:intext"
  1005. msgid "Removable Drive"
  1006. msgstr "Siirrettävä asema"
  1007. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  1008. msgctxt "@info:status"
  1009. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  1010. msgstr ""
  1011. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  1012. msgctxt "@info:title"
  1013. msgid "Simulation View"
  1014. msgstr ""
  1015. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  1016. msgctxt "@info:status"
  1017. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  1018. msgstr ""
  1019. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  1020. msgctxt "@info:title"
  1021. msgid "No layers to show"
  1022. msgstr ""
  1023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  1024. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
  1025. msgctxt "@info:option_text"
  1026. msgid "Do not show this message again"
  1027. msgstr ""
  1028. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
  1029. msgctxt "@item:inlistbox"
  1030. msgid "Layer view"
  1031. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  1033. msgctxt "@text"
  1034. msgid "Unable to read example data file."
  1035. msgstr ""
  1036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
  1037. msgctxt "@info:status"
  1038. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  1039. msgstr ""
  1040. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
  1041. msgctxt "@info:title"
  1042. msgid "Model Errors"
  1043. msgstr ""
  1044. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
  1045. msgctxt "@item:inmenu"
  1046. msgid "Solid view"
  1047. msgstr "Kiinteä näkymä"
  1048. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  1049. msgctxt "@label"
  1050. msgid "Support Blocker"
  1051. msgstr ""
  1052. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  1053. msgctxt "@info:tooltip"
  1054. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  1055. msgstr ""
  1056. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
  1057. msgctxt "@info:generic"
  1058. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1059. msgstr ""
  1060. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
  1061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1062. msgctxt "@info:title"
  1063. msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
  1064. msgstr ""
  1065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1066. msgctxt "@action:button"
  1067. msgid "Sync"
  1068. msgstr ""
  1069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1070. msgctxt "@info:generic"
  1071. msgid "Syncing..."
  1072. msgstr ""
  1073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
  1074. msgctxt "@button"
  1075. msgid "Decline"
  1076. msgstr ""
  1077. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
  1078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
  1079. msgctxt "@button"
  1080. msgid "Agree"
  1081. msgstr ""
  1082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
  1083. msgctxt "@title:window"
  1084. msgid "Plugin License Agreement"
  1085. msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
  1086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:41
  1087. msgctxt "@button"
  1088. msgid "Decline and remove from account"
  1089. msgstr ""
  1090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
  1091. msgctxt "@info:generic"
  1092. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  1093. msgstr ""
  1094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  1095. msgctxt "@info:generic"
  1096. msgid "{} plugins failed to download"
  1097. msgstr ""
  1098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  1099. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  1100. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  1101. msgstr ""
  1102. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  1103. msgctxt "@item:inlistbox"
  1104. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  1105. msgstr ""
  1106. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  1107. msgctxt "@item:inlistbox"
  1108. msgid "glTF Binary"
  1109. msgstr ""
  1110. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  1111. msgctxt "@item:inlistbox"
  1112. msgid "glTF Embedded JSON"
  1113. msgstr ""
  1114. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  1115. msgctxt "@item:inlistbox"
  1116. msgid "Stanford Triangle Format"
  1117. msgstr ""
  1118. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  1119. msgctxt "@item:inlistbox"
  1120. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  1121. msgstr ""
  1122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
  1123. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  1124. msgctxt "@item:inlistbox"
  1125. msgid "Ultimaker Format Package"
  1126. msgstr ""
  1127. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
  1128. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
  1129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
  1130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
  1131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
  1132. msgctxt "@info:error"
  1133. msgid "Can't write to UFP file:"
  1134. msgstr ""
  1135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  1136. msgctxt "@action"
  1137. msgid "Level build plate"
  1138. msgstr "Tasaa alusta"
  1139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  1140. msgctxt "@action"
  1141. msgid "Select upgrades"
  1142. msgstr "Valitse päivitykset"
  1143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
  1144. msgctxt "@action:button"
  1145. msgid "Print via cloud"
  1146. msgstr ""
  1147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
  1148. msgctxt "@properties:tooltip"
  1149. msgid "Print via cloud"
  1150. msgstr ""
  1151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
  1152. msgctxt "@info:status"
  1153. msgid "Connected via cloud"
  1154. msgstr ""
  1155. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
  1156. msgctxt "@action:button"
  1157. msgid "Monitor print"
  1158. msgstr ""
  1159. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
  1160. msgctxt "@action:tooltip"
  1161. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  1162. msgstr ""
  1163. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
  1164. #, python-brace-format
  1165. msgctxt "@error:send"
  1166. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  1167. msgstr ""
  1168. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:222
  1169. msgctxt "info:status"
  1170. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  1171. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  1172. msgstr[0] ""
  1173. msgstr[1] ""
  1174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:233
  1175. #, python-brace-format
  1176. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  1177. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  1178. msgstr ""
  1179. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:250
  1180. #, python-brace-format
  1181. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  1182. msgid "... and {0} other"
  1183. msgid_plural "... and {0} others"
  1184. msgstr[0] ""
  1185. msgstr[1] ""
  1186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
  1187. msgctxt "info:status"
  1188. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  1189. msgstr ""
  1190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:311
  1191. msgctxt "info:status"
  1192. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  1193. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  1194. msgstr[0] ""
  1195. msgstr[1] ""
  1196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:320
  1197. msgctxt "info:status"
  1198. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  1199. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  1200. msgstr[0] ""
  1201. msgstr[1] ""
  1202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:325
  1203. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:415
  1204. msgctxt "info:name"
  1205. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  1206. msgstr ""
  1207. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
  1208. #, python-brace-format
  1209. msgctxt "info:status"
  1210. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  1211. msgstr ""
  1212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
  1213. msgctxt "@action:button"
  1214. msgid "Keep printer configurations"
  1215. msgstr ""
  1216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
  1217. msgctxt "@action:button"
  1218. msgid "Remove printers"
  1219. msgstr ""
  1220. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:417
  1221. #, python-brace-format
  1222. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1223. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  1224. msgstr ""
  1225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:418
  1226. #, python-brace-format
  1227. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1228. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  1229. msgstr ""
  1230. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
  1231. #, python-brace-format
  1232. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  1233. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  1234. msgstr ""
  1235. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:456
  1236. msgctxt "@title:window"
  1237. msgid "Remove printers?"
  1238. msgstr ""
  1239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:459
  1240. #, python-brace-format
  1241. msgctxt "@label"
  1242. msgid ""
  1243. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1244. "Are you sure you want to continue?"
  1245. msgid_plural ""
  1246. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1247. "Are you sure you want to continue?"
  1248. msgstr[0] ""
  1249. msgstr[1] ""
  1250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:464
  1251. msgctxt "@label"
  1252. msgid ""
  1253. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  1254. "Are you sure you want to continue?"
  1255. msgstr ""
  1256. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  1257. #, python-brace-format
  1258. msgctxt "@info:status"
  1259. msgid ""
  1260. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  1261. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  1262. msgstr ""
  1263. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  1264. msgctxt "@info:title"
  1265. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  1266. msgstr ""
  1267. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  1268. msgctxt "@action"
  1269. msgid "Get started"
  1270. msgstr ""
  1271. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  1272. msgctxt "@action"
  1273. msgid "Learn more"
  1274. msgstr ""
  1275. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  1276. msgctxt "@info:status"
  1277. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  1278. msgstr ""
  1279. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  1280. msgctxt "@info:title"
  1281. msgid "Update your printer"
  1282. msgstr ""
  1283. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  1284. #, python-brace-format
  1285. msgctxt "@info:status"
  1286. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  1287. msgstr ""
  1288. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  1289. msgctxt "@info:title"
  1290. msgid "Sending materials to printer"
  1291. msgstr ""
  1292. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  1293. #, python-brace-format
  1294. msgctxt "@info:status"
  1295. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  1296. msgstr ""
  1297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  1298. msgctxt "@info:title"
  1299. msgid "Not a group host"
  1300. msgstr ""
  1301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  1302. msgctxt "@action"
  1303. msgid "Configure group"
  1304. msgstr ""
  1305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  1306. msgctxt "@info:status"
  1307. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  1308. msgstr ""
  1309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  1310. msgctxt "@info:title"
  1311. msgid "Print error"
  1312. msgstr ""
  1313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  1314. msgctxt "@info:text"
  1315. msgid "Could not upload the data to the printer."
  1316. msgstr ""
  1317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  1318. msgctxt "@info:title"
  1319. msgid "Network error"
  1320. msgstr ""
  1321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  1322. msgctxt "@info:status"
  1323. msgid "Sending Print Job"
  1324. msgstr ""
  1325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  1326. msgctxt "@info:status"
  1327. msgid "Uploading print job to printer."
  1328. msgstr ""
  1329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  1330. msgctxt "@info:status"
  1331. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  1332. msgstr ""
  1333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  1334. msgctxt "@info:title"
  1335. msgid "Queue Full"
  1336. msgstr ""
  1337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  1338. msgctxt "@info:status"
  1339. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  1340. msgstr ""
  1341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  1342. msgctxt "@info:title"
  1343. msgid "Data Sent"
  1344. msgstr ""
  1345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
  1346. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1347. msgid "Print over network"
  1348. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
  1350. msgctxt "@properties:tooltip"
  1351. msgid "Print over network"
  1352. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  1353. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
  1354. msgctxt "@info:status"
  1355. msgid "Connected over the network"
  1356. msgstr ""
  1357. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  1358. msgctxt "@action"
  1359. msgid "Connect via Network"
  1360. msgstr "Yhdistä verkon kautta"
  1361. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  1362. msgctxt "@info:status"
  1363. msgid "tomorrow"
  1364. msgstr ""
  1365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  1366. msgctxt "@info:status"
  1367. msgid "today"
  1368. msgstr ""
  1369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  1370. msgctxt "@item:inmenu"
  1371. msgid "USB printing"
  1372. msgstr "USB-tulostus"
  1373. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  1374. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  1375. msgid "Print via USB"
  1376. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1377. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  1378. msgctxt "@info:tooltip"
  1379. msgid "Print via USB"
  1380. msgstr "Tulosta USB:n kautta"
  1381. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  1382. msgctxt "@info:status"
  1383. msgid "Connected via USB"
  1384. msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
  1385. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  1386. msgctxt "@label"
  1387. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  1388. msgstr ""
  1389. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  1390. msgctxt "@message"
  1391. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  1392. msgstr ""
  1393. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  1394. msgctxt "@message"
  1395. msgid "Print in Progress"
  1396. msgstr ""
  1397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
  1398. msgctxt "@item:inlistbox"
  1399. msgid "X3D File"
  1400. msgstr "X3D-tiedosto"
  1401. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
  1402. msgctxt "@item:inlistbox"
  1403. msgid "X-Ray view"
  1404. msgstr "Kerrosnäkymä"
  1405. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
  1406. msgctxt "@info:tooltip"
  1407. msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  1408. msgstr ""
  1409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1410. msgctxt "@title:window"
  1411. msgid "Open Project"
  1412. msgstr "Avaa projekti"
  1413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
  1414. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1415. msgid "Update existing"
  1416. msgstr ""
  1417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
  1418. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1419. msgid "Create new"
  1420. msgstr ""
  1421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
  1422. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
  1423. msgctxt "@action:title"
  1424. msgid "Summary - Cura Project"
  1425. msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
  1426. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
  1427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
  1428. msgctxt "@action:label"
  1429. msgid "Printer settings"
  1430. msgstr "Tulostimen asetukset"
  1431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
  1432. msgctxt "@info:tooltip"
  1433. msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  1434. msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
  1436. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
  1437. msgctxt "@action:label"
  1438. msgid "Type"
  1439. msgstr "Tyyppi"
  1440. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
  1441. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1442. msgctxt "@action:label"
  1443. msgid "Printer Group"
  1444. msgstr ""
  1445. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
  1446. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
  1447. msgctxt "@action:label"
  1448. msgid "Profile settings"
  1449. msgstr "Profiilin asetukset"
  1450. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
  1451. msgctxt "@info:tooltip"
  1452. msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  1453. msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1454. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
  1455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
  1456. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
  1457. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
  1458. msgctxt "@action:label"
  1459. msgid "Name"
  1460. msgstr "Nimi"
  1461. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
  1462. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
  1463. msgctxt "@action:label"
  1464. msgid "Intent"
  1465. msgstr ""
  1466. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
  1467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
  1468. msgctxt "@action:label"
  1469. msgid "Not in profile"
  1470. msgstr "Ei profiilissa"
  1471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
  1472. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
  1473. msgctxt "@action:label"
  1474. msgid "%1 override"
  1475. msgid_plural "%1 overrides"
  1476. msgstr[0] "%1 ohitus"
  1477. msgstr[1] "%1 ohitusta"
  1478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  1479. msgctxt "@action:label"
  1480. msgid "Derivative from"
  1481. msgstr "Johdettu seuraavista"
  1482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
  1483. msgctxt "@action:label"
  1484. msgid "%1, %2 override"
  1485. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1486. msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
  1487. msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
  1488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
  1489. msgctxt "@action:label"
  1490. msgid "Material settings"
  1491. msgstr "Materiaaliasetukset"
  1492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
  1493. msgctxt "@info:tooltip"
  1494. msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  1495. msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
  1496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
  1497. msgctxt "@action:label"
  1498. msgid "Setting visibility"
  1499. msgstr "Asetusten näkyvyys"
  1500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
  1501. msgctxt "@action:label"
  1502. msgid "Mode"
  1503. msgstr "Tila"
  1504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1505. msgctxt "@action:label"
  1506. msgid "Visible settings:"
  1507. msgstr "Näkyvät asetukset:"
  1508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
  1509. msgctxt "@action:label"
  1510. msgid "%1 out of %2"
  1511. msgstr "%1/%2"
  1512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
  1513. msgctxt "@action:warning"
  1514. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1515. msgstr ""
  1516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
  1517. msgctxt "@action:button"
  1518. msgid "Open"
  1519. msgstr "Avaa"
  1520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1521. msgctxt "@button"
  1522. msgid "Want more?"
  1523. msgstr ""
  1524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1525. msgctxt "@button"
  1526. msgid "Backup Now"
  1527. msgstr ""
  1528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1529. msgctxt "@checkbox:description"
  1530. msgid "Auto Backup"
  1531. msgstr ""
  1532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1533. msgctxt "@checkbox:description"
  1534. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1535. msgstr ""
  1536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
  1537. msgctxt "@button"
  1538. msgid "Restore"
  1539. msgstr ""
  1540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
  1541. msgctxt "@dialog:title"
  1542. msgid "Delete Backup"
  1543. msgstr ""
  1544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
  1545. msgctxt "@dialog:info"
  1546. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1547. msgstr ""
  1548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
  1549. msgctxt "@dialog:title"
  1550. msgid "Restore Backup"
  1551. msgstr ""
  1552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
  1553. msgctxt "@dialog:info"
  1554. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1555. msgstr ""
  1556. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1557. msgctxt "@backuplist:label"
  1558. msgid "Cura Version"
  1559. msgstr ""
  1560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1561. msgctxt "@backuplist:label"
  1562. msgid "Machines"
  1563. msgstr ""
  1564. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1565. msgctxt "@backuplist:label"
  1566. msgid "Materials"
  1567. msgstr ""
  1568. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1569. msgctxt "@backuplist:label"
  1570. msgid "Profiles"
  1571. msgstr ""
  1572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1573. msgctxt "@backuplist:label"
  1574. msgid "Plugins"
  1575. msgstr ""
  1576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1577. msgctxt "@title:window"
  1578. msgid "Cura Backups"
  1579. msgstr ""
  1580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1581. msgctxt "@title"
  1582. msgid "My Backups"
  1583. msgstr ""
  1584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
  1585. msgctxt "@empty_state"
  1586. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1587. msgstr ""
  1588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
  1589. msgctxt "@backup_limit_info"
  1590. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1591. msgstr ""
  1592. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1593. msgctxt "@description"
  1594. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1595. msgstr ""
  1596. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
  1597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
  1598. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
  1599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
  1600. msgctxt "@button"
  1601. msgid "Sign in"
  1602. msgstr ""
  1603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1604. msgctxt "@title"
  1605. msgid "Update Firmware"
  1606. msgstr ""
  1607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
  1608. msgctxt "@label"
  1609. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1610. msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
  1611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
  1612. msgctxt "@label"
  1613. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1614. msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
  1615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
  1616. msgctxt "@action:button"
  1617. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1618. msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
  1619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
  1620. msgctxt "@action:button"
  1621. msgid "Upload custom Firmware"
  1622. msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
  1623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
  1624. msgctxt "@label"
  1625. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1626. msgstr ""
  1627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
  1628. msgctxt "@label"
  1629. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1630. msgstr ""
  1631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
  1632. msgctxt "@title:window"
  1633. msgid "Select custom firmware"
  1634. msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
  1635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
  1636. msgctxt "@title:window"
  1637. msgid "Firmware Update"
  1638. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  1639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1640. msgctxt "@label"
  1641. msgid "Updating firmware."
  1642. msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
  1643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1644. msgctxt "@label"
  1645. msgid "Firmware update completed."
  1646. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
  1647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1648. msgctxt "@label"
  1649. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1650. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
  1651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
  1652. msgctxt "@label"
  1653. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1654. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
  1655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
  1656. msgctxt "@label"
  1657. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1658. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
  1659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
  1660. msgctxt "@label"
  1661. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1662. msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
  1663. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
  1664. msgctxt "@title:window"
  1665. msgid "Convert Image..."
  1666. msgstr "Muunna kuva..."
  1667. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1668. msgctxt "@info:tooltip"
  1669. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1670. msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
  1671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
  1672. msgctxt "@action:label"
  1673. msgid "Height (mm)"
  1674. msgstr "Korkeus (mm)"
  1675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1676. msgctxt "@info:tooltip"
  1677. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1678. msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
  1679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
  1680. msgctxt "@action:label"
  1681. msgid "Base (mm)"
  1682. msgstr "Pohja (mm)"
  1683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
  1684. msgctxt "@info:tooltip"
  1685. msgid "The width in millimeters on the build plate."
  1686. msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
  1687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
  1688. msgctxt "@action:label"
  1689. msgid "Width (mm)"
  1690. msgstr "Leveys (mm)"
  1691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
  1692. msgctxt "@info:tooltip"
  1693. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1694. msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
  1695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
  1696. msgctxt "@action:label"
  1697. msgid "Depth (mm)"
  1698. msgstr "Syvyys (mm)"
  1699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
  1700. msgctxt "@info:tooltip"
  1701. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1702. msgstr ""
  1703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1704. msgctxt "@item:inlistbox"
  1705. msgid "Darker is higher"
  1706. msgstr "Tummempi on korkeampi"
  1707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
  1708. msgctxt "@item:inlistbox"
  1709. msgid "Lighter is higher"
  1710. msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
  1711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
  1712. msgctxt "@info:tooltip"
  1713. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1714. msgstr ""
  1715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1716. msgctxt "@item:inlistbox"
  1717. msgid "Linear"
  1718. msgstr ""
  1719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
  1720. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
  1721. msgctxt "@item:inlistbox"
  1722. msgid "Translucency"
  1723. msgstr ""
  1724. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
  1725. msgctxt "@info:tooltip"
  1726. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1727. msgstr ""
  1728. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
  1729. msgctxt "@action:label"
  1730. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1731. msgstr ""
  1732. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1733. msgctxt "@info:tooltip"
  1734. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1735. msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
  1736. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
  1737. msgctxt "@action:label"
  1738. msgid "Smoothing"
  1739. msgstr "Tasoitus"
  1740. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
  1741. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
  1742. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
  1743. msgctxt "@action:button"
  1744. msgid "OK"
  1745. msgstr "OK"
  1746. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1747. msgctxt "@title:tab"
  1748. msgid "Printer"
  1749. msgstr "Tulostin"
  1750. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1751. msgctxt "@title:label"
  1752. msgid "Nozzle Settings"
  1753. msgstr ""
  1754. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
  1755. msgctxt "@label"
  1756. msgid "Nozzle size"
  1757. msgstr "Suuttimen koko"
  1758. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
  1759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
  1760. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
  1761. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
  1762. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
  1763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
  1764. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
  1765. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
  1766. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
  1767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
  1768. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
  1769. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
  1770. msgctxt "@label"
  1771. msgid "mm"
  1772. msgstr "mm"
  1773. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
  1774. msgctxt "@label"
  1775. msgid "Compatible material diameter"
  1776. msgstr ""
  1777. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
  1778. msgctxt "@label"
  1779. msgid "Nozzle offset X"
  1780. msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
  1781. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
  1782. msgctxt "@label"
  1783. msgid "Nozzle offset Y"
  1784. msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
  1785. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
  1786. msgctxt "@label"
  1787. msgid "Cooling Fan Number"
  1788. msgstr ""
  1789. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
  1790. msgctxt "@title:label"
  1791. msgid "Extruder Start G-code"
  1792. msgstr ""
  1793. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
  1794. msgctxt "@title:label"
  1795. msgid "Extruder End G-code"
  1796. msgstr ""
  1797. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1798. msgctxt "@title:label"
  1799. msgid "Printer Settings"
  1800. msgstr ""
  1801. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
  1802. msgctxt "@label"
  1803. msgid "X (Width)"
  1804. msgstr "X (leveys)"
  1805. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
  1806. msgctxt "@label"
  1807. msgid "Y (Depth)"
  1808. msgstr "Y (syvyys)"
  1809. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
  1810. msgctxt "@label"
  1811. msgid "Z (Height)"
  1812. msgstr "Z (korkeus)"
  1813. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
  1814. msgctxt "@label"
  1815. msgid "Build plate shape"
  1816. msgstr "Alustan muoto"
  1817. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
  1818. msgctxt "@label"
  1819. msgid "Origin at center"
  1820. msgstr ""
  1821. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
  1822. msgctxt "@label"
  1823. msgid "Heated bed"
  1824. msgstr ""
  1825. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
  1826. msgctxt "@label"
  1827. msgid "Heated build volume"
  1828. msgstr ""
  1829. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
  1830. msgctxt "@label"
  1831. msgid "G-code flavor"
  1832. msgstr ""
  1833. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
  1834. msgctxt "@title:label"
  1835. msgid "Printhead Settings"
  1836. msgstr ""
  1837. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1838. msgctxt "@label"
  1839. msgid "X min"
  1840. msgstr "X väh."
  1841. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1842. msgctxt "@label"
  1843. msgid "Y min"
  1844. msgstr "Y väh."
  1845. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1846. msgctxt "@label"
  1847. msgid "X max"
  1848. msgstr "X enint."
  1849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1850. msgctxt "@label"
  1851. msgid "Y max"
  1852. msgstr "Y enint."
  1853. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1854. msgctxt "@label"
  1855. msgid "Gantry Height"
  1856. msgstr ""
  1857. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
  1858. msgctxt "@label"
  1859. msgid "Number of Extruders"
  1860. msgstr "Suulakkeiden määrä"
  1861. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
  1862. msgctxt "@label"
  1863. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1864. msgstr ""
  1865. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
  1866. msgctxt "@title:label"
  1867. msgid "Start G-code"
  1868. msgstr ""
  1869. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
  1870. msgctxt "@title:label"
  1871. msgid "End G-code"
  1872. msgstr ""
  1873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  1874. msgctxt "@info"
  1875. msgid ""
  1876. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  1877. "- Check if the printer is turned on.\n"
  1878. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  1879. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  1880. msgstr ""
  1881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
  1882. msgctxt "@info"
  1883. msgid "Please connect your printer to the network."
  1884. msgstr ""
  1885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
  1886. msgctxt "@label link to technical assistance"
  1887. msgid "View user manuals online"
  1888. msgstr ""
  1889. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
  1890. msgctxt "@info"
  1891. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  1892. msgstr ""
  1893. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
  1894. msgctxt "@label"
  1895. msgid "Mesh Type"
  1896. msgstr ""
  1897. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
  1898. msgctxt "@label"
  1899. msgid "Normal model"
  1900. msgstr ""
  1901. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
  1902. msgctxt "@label"
  1903. msgid "Print as support"
  1904. msgstr ""
  1905. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
  1906. msgctxt "@label"
  1907. msgid "Modify settings for overlaps"
  1908. msgstr ""
  1909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
  1910. msgctxt "@label"
  1911. msgid "Don't support overlaps"
  1912. msgstr ""
  1913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
  1914. msgctxt "@item:inlistbox"
  1915. msgid "Infill mesh only"
  1916. msgstr ""
  1917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
  1918. msgctxt "@item:inlistbox"
  1919. msgid "Cutting mesh"
  1920. msgstr ""
  1921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
  1922. msgctxt "@action:button"
  1923. msgid "Select settings"
  1924. msgstr "Valitse asetukset"
  1925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
  1926. msgctxt "@title:window"
  1927. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  1928. msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
  1929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
  1930. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
  1931. msgctxt "@label:textbox"
  1932. msgid "Filter..."
  1933. msgstr "Suodatin..."
  1934. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
  1935. msgctxt "@label:checkbox"
  1936. msgid "Show all"
  1937. msgstr "Näytä kaikki"
  1938. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
  1939. msgctxt "@title:window"
  1940. msgid "Post Processing Plugin"
  1941. msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
  1942. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
  1943. msgctxt "@label"
  1944. msgid "Post Processing Scripts"
  1945. msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
  1946. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
  1947. msgctxt "@action"
  1948. msgid "Add a script"
  1949. msgstr "Lisää komentosarja"
  1950. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
  1951. msgctxt "@label"
  1952. msgid "Settings"
  1953. msgstr "Asetukset"
  1954. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
  1955. msgctxt "@info:tooltip"
  1956. msgid "Change active post-processing scripts."
  1957. msgstr ""
  1958. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
  1959. msgctxt "@info:tooltip"
  1960. msgid "The following script is active:"
  1961. msgid_plural "The following scripts are active:"
  1962. msgstr[0] ""
  1963. msgstr[1] ""
  1964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
  1965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
  1966. msgctxt "@label"
  1967. msgid "Color scheme"
  1968. msgstr "Värimalli"
  1969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
  1970. msgctxt "@label:listbox"
  1971. msgid "Material Color"
  1972. msgstr "Materiaalin väri"
  1973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
  1974. msgctxt "@label:listbox"
  1975. msgid "Line Type"
  1976. msgstr "Linjojen tyyppi"
  1977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
  1978. msgctxt "@label:listbox"
  1979. msgid "Speed"
  1980. msgstr ""
  1981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
  1982. msgctxt "@label:listbox"
  1983. msgid "Layer Thickness"
  1984. msgstr ""
  1985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
  1986. msgctxt "@label:listbox"
  1987. msgid "Line Width"
  1988. msgstr ""
  1989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
  1990. msgctxt "@label:listbox"
  1991. msgid "Flow"
  1992. msgstr ""
  1993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
  1994. msgctxt "@label"
  1995. msgid "Compatibility Mode"
  1996. msgstr "Yhteensopivuustila"
  1997. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
  1998. msgctxt "@label"
  1999. msgid "Travels"
  2000. msgstr ""
  2001. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
  2002. msgctxt "@label"
  2003. msgid "Helpers"
  2004. msgstr ""
  2005. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2006. msgctxt "@label"
  2007. msgid "Shell"
  2008. msgstr ""
  2009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
  2010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
  2011. msgctxt "@label"
  2012. msgid "Infill"
  2013. msgstr "Täyttö"
  2014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
  2015. msgctxt "@label"
  2016. msgid "Starts"
  2017. msgstr ""
  2018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
  2019. msgctxt "@label"
  2020. msgid "Only Show Top Layers"
  2021. msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
  2022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
  2023. msgctxt "@label"
  2024. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2025. msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
  2026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
  2027. msgctxt "@label"
  2028. msgid "Top / Bottom"
  2029. msgstr "Yläosa/alaosa"
  2030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
  2031. msgctxt "@label"
  2032. msgid "Inner Wall"
  2033. msgstr "Sisäseinämä"
  2034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
  2035. msgctxt "@label"
  2036. msgid "min"
  2037. msgstr ""
  2038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
  2039. msgctxt "@label"
  2040. msgid "max"
  2041. msgstr ""
  2042. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
  2043. msgctxt "@title:window"
  2044. msgid "More information on anonymous data collection"
  2045. msgstr ""
  2046. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
  2047. msgctxt "@text:window"
  2048. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2049. msgstr ""
  2050. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
  2051. msgctxt "@text:window"
  2052. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2053. msgstr ""
  2054. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
  2055. msgctxt "@text:window"
  2056. msgid "Allow sending anonymous data"
  2057. msgstr ""
  2058. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
  2059. msgctxt "@action:button"
  2060. msgid "Back"
  2061. msgstr ""
  2062. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
  2063. msgctxt "@label"
  2064. msgid "Compatibility"
  2065. msgstr ""
  2066. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
  2067. msgctxt "@label:table_header"
  2068. msgid "Machine"
  2069. msgstr ""
  2070. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
  2071. msgctxt "@label:table_header"
  2072. msgid "Build Plate"
  2073. msgstr ""
  2074. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
  2075. msgctxt "@label:table_header"
  2076. msgid "Support"
  2077. msgstr ""
  2078. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
  2079. msgctxt "@label:table_header"
  2080. msgid "Quality"
  2081. msgstr ""
  2082. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
  2083. msgctxt "@action:label"
  2084. msgid "Technical Data Sheet"
  2085. msgstr ""
  2086. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
  2087. msgctxt "@action:label"
  2088. msgid "Safety Data Sheet"
  2089. msgstr ""
  2090. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
  2091. msgctxt "@action:label"
  2092. msgid "Printing Guidelines"
  2093. msgstr ""
  2094. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
  2095. msgctxt "@action:label"
  2096. msgid "Website"
  2097. msgstr ""
  2098. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
  2099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
  2100. msgctxt "@action:button"
  2101. msgid "Installed"
  2102. msgstr "Asennettu"
  2103. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
  2104. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2105. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  2106. msgstr ""
  2107. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
  2108. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2109. msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  2110. msgstr ""
  2111. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
  2112. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
  2113. msgctxt "@action:button"
  2114. msgid "Update"
  2115. msgstr ""
  2116. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
  2117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
  2118. msgctxt "@action:button"
  2119. msgid "Updating"
  2120. msgstr ""
  2121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
  2122. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
  2123. msgctxt "@action:button"
  2124. msgid "Updated"
  2125. msgstr ""
  2126. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
  2127. msgctxt "@label"
  2128. msgid "Premium"
  2129. msgstr ""
  2130. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
  2131. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
  2132. msgctxt "@info:tooltip"
  2133. msgid "Go to Web Marketplace"
  2134. msgstr ""
  2135. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
  2136. msgctxt "@label"
  2137. msgid "Search materials"
  2138. msgstr ""
  2139. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
  2140. msgctxt "@info"
  2141. msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  2142. msgstr ""
  2143. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
  2144. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2145. msgid "Quit %1"
  2146. msgstr ""
  2147. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
  2148. msgctxt "@title:tab"
  2149. msgid "Plugins"
  2150. msgstr ""
  2151. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
  2152. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
  2153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
  2154. msgctxt "@title:tab"
  2155. msgid "Materials"
  2156. msgstr "Materiaalit"
  2157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
  2158. msgctxt "@title:tab"
  2159. msgid "Installed"
  2160. msgstr ""
  2161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
  2162. msgctxt "@label"
  2163. msgid "Will install upon restarting"
  2164. msgstr ""
  2165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
  2166. msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  2167. msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  2168. msgstr ""
  2169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2170. msgctxt "@action:button"
  2171. msgid "Downgrade"
  2172. msgstr ""
  2173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
  2174. msgctxt "@action:button"
  2175. msgid "Uninstall"
  2176. msgstr ""
  2177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
  2178. msgctxt "@action:button"
  2179. msgid "Install"
  2180. msgstr ""
  2181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
  2182. msgctxt "@title"
  2183. msgid "Changes from your account"
  2184. msgstr ""
  2185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2186. msgctxt "@button"
  2187. msgid "Dismiss"
  2188. msgstr ""
  2189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
  2190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
  2191. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
  2192. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:186
  2193. msgctxt "@button"
  2194. msgid "Next"
  2195. msgstr ""
  2196. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
  2197. msgctxt "@label"
  2198. msgid "The following packages will be added:"
  2199. msgstr ""
  2200. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
  2201. msgctxt "@label"
  2202. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2203. msgstr ""
  2204. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
  2205. msgctxt "@title:window"
  2206. msgid "Confirm uninstall"
  2207. msgstr ""
  2208. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
  2209. msgctxt "@text:window"
  2210. msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  2211. msgstr ""
  2212. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
  2213. msgctxt "@text:window"
  2214. msgid "Materials"
  2215. msgstr ""
  2216. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
  2217. msgctxt "@text:window"
  2218. msgid "Profiles"
  2219. msgstr ""
  2220. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
  2221. msgctxt "@action:button"
  2222. msgid "Confirm"
  2223. msgstr ""
  2224. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
  2225. msgctxt "@label"
  2226. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2227. msgstr ""
  2228. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
  2229. msgctxt "@label"
  2230. msgid "Website"
  2231. msgstr ""
  2232. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
  2233. msgctxt "@label"
  2234. msgid "Email"
  2235. msgstr ""
  2236. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
  2237. msgctxt "@label"
  2238. msgid "Version"
  2239. msgstr ""
  2240. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
  2241. msgctxt "@label"
  2242. msgid "Last updated"
  2243. msgstr ""
  2244. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
  2245. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
  2246. msgctxt "@label"
  2247. msgid "Brand"
  2248. msgstr "Merkki"
  2249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
  2250. msgctxt "@label"
  2251. msgid "Downloads"
  2252. msgstr ""
  2253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2254. msgctxt "@label"
  2255. msgid "Community Contributions"
  2256. msgstr ""
  2257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
  2258. msgctxt "@label"
  2259. msgid "Community Plugins"
  2260. msgstr ""
  2261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
  2262. msgctxt "@label"
  2263. msgid "Generic Materials"
  2264. msgstr ""
  2265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
  2266. msgctxt "@info"
  2267. msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  2268. msgstr ""
  2269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
  2270. msgctxt "@title:tab"
  2271. msgid "Installed plugins"
  2272. msgstr ""
  2273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
  2274. msgctxt "@info"
  2275. msgid "No plugin has been installed."
  2276. msgstr ""
  2277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:87
  2278. msgctxt "@title:tab"
  2279. msgid "Installed materials"
  2280. msgstr ""
  2281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:126
  2282. msgctxt "@info"
  2283. msgid "No material has been installed."
  2284. msgstr ""
  2285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:141
  2286. msgctxt "@title:tab"
  2287. msgid "Bundled plugins"
  2288. msgstr ""
  2289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:186
  2290. msgctxt "@title:tab"
  2291. msgid "Bundled materials"
  2292. msgstr ""
  2293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
  2294. msgctxt "@info"
  2295. msgid "Fetching packages..."
  2296. msgstr ""
  2297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
  2298. msgctxt "@description"
  2299. msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
  2300. msgstr ""
  2301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
  2302. msgctxt "@title"
  2303. msgid "Marketplace"
  2304. msgstr ""
  2305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  2306. msgctxt "@title"
  2307. msgid "Build Plate Leveling"
  2308. msgstr "Alustan tasaaminen"
  2309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
  2310. msgctxt "@label"
  2311. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  2312. msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
  2313. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
  2314. msgctxt "@label"
  2315. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  2316. msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
  2317. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
  2318. msgctxt "@action:button"
  2319. msgid "Start Build Plate Leveling"
  2320. msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
  2321. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
  2322. msgctxt "@action:button"
  2323. msgid "Move to Next Position"
  2324. msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
  2325. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  2326. msgctxt "@label"
  2327. msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
  2328. msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
  2329. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
  2330. msgctxt "@label"
  2331. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  2332. msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
  2333. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
  2334. msgctxt "@title:window"
  2335. msgid "Connect to Networked Printer"
  2336. msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
  2337. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2338. msgctxt "@label"
  2339. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2340. msgstr ""
  2341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
  2342. msgctxt "@label"
  2343. msgid "Select your printer from the list below:"
  2344. msgstr ""
  2345. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
  2346. msgctxt "@action:button"
  2347. msgid "Edit"
  2348. msgstr "Muokkaa"
  2349. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
  2350. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
  2351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
  2352. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
  2353. msgctxt "@action:button"
  2354. msgid "Remove"
  2355. msgstr "Poista"
  2356. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
  2357. msgctxt "@action:button"
  2358. msgid "Refresh"
  2359. msgstr "Päivitä"
  2360. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
  2361. msgctxt "@label"
  2362. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2363. msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  2364. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
  2365. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
  2366. msgctxt "@label"
  2367. msgid "Type"
  2368. msgstr "Tyyppi"
  2369. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
  2370. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
  2371. msgctxt "@label"
  2372. msgid "Firmware version"
  2373. msgstr "Laiteohjelmistoversio"
  2374. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
  2375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
  2376. msgctxt "@label"
  2377. msgid "Address"
  2378. msgstr "Osoite"
  2379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
  2380. msgctxt "@label"
  2381. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2382. msgstr ""
  2383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
  2384. msgctxt "@label"
  2385. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2386. msgstr ""
  2387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
  2388. msgctxt "@label"
  2389. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2390. msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
  2391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
  2392. msgctxt "@action:button"
  2393. msgid "Connect"
  2394. msgstr "Yhdistä"
  2395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
  2396. msgctxt "@title:window"
  2397. msgid "Invalid IP address"
  2398. msgstr ""
  2399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2400. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
  2401. msgctxt "@text"
  2402. msgid "Please enter a valid IP address."
  2403. msgstr ""
  2404. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
  2405. msgctxt "@title:window"
  2406. msgid "Printer Address"
  2407. msgstr "Tulostimen osoite"
  2408. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
  2409. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
  2410. msgctxt "@label"
  2411. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2412. msgstr ""
  2413. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2414. msgctxt "@title:window"
  2415. msgid "Configuration Changes"
  2416. msgstr ""
  2417. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  2418. msgctxt "@action:button"
  2419. msgid "Override"
  2420. msgstr ""
  2421. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
  2422. msgctxt "@label"
  2423. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2424. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2425. msgstr[0] ""
  2426. msgstr[1] ""
  2427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
  2428. msgctxt "@label"
  2429. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2430. msgstr ""
  2431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
  2432. msgctxt "@label"
  2433. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2434. msgstr ""
  2435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
  2436. msgctxt "@label"
  2437. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2438. msgstr ""
  2439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
  2440. msgctxt "@label"
  2441. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2442. msgstr ""
  2443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
  2444. msgctxt "@label"
  2445. msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  2446. msgstr ""
  2447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
  2448. msgctxt "@label"
  2449. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2450. msgstr ""
  2451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
  2452. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
  2453. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
  2454. msgctxt "@label"
  2455. msgid "Glass"
  2456. msgstr ""
  2457. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
  2458. msgctxt "@label"
  2459. msgid "Aluminum"
  2460. msgstr ""
  2461. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
  2462. msgctxt "@label"
  2463. msgid "Move to top"
  2464. msgstr ""
  2465. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
  2466. msgctxt "@label"
  2467. msgid "Delete"
  2468. msgstr ""
  2469. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
  2470. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
  2471. msgctxt "@label"
  2472. msgid "Resume"
  2473. msgstr ""
  2474. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
  2475. msgctxt "@label"
  2476. msgid "Pausing..."
  2477. msgstr ""
  2478. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
  2479. msgctxt "@label"
  2480. msgid "Resuming..."
  2481. msgstr ""
  2482. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
  2483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
  2484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
  2485. msgctxt "@label"
  2486. msgid "Pause"
  2487. msgstr ""
  2488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2489. msgctxt "@label"
  2490. msgid "Aborting..."
  2491. msgstr ""
  2492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
  2493. msgctxt "@label"
  2494. msgid "Abort"
  2495. msgstr ""
  2496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
  2497. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2498. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2499. msgstr ""
  2500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2501. msgctxt "@window:title"
  2502. msgid "Move print job to top"
  2503. msgstr ""
  2504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
  2505. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2506. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2507. msgstr ""
  2508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
  2509. msgctxt "@window:title"
  2510. msgid "Delete print job"
  2511. msgstr ""
  2512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
  2513. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2514. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2515. msgstr ""
  2516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
  2517. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
  2518. msgctxt "@window:title"
  2519. msgid "Abort print"
  2520. msgstr "Keskeytä tulostus"
  2521. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
  2522. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2523. msgid "Manage printer"
  2524. msgstr ""
  2525. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
  2526. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
  2527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
  2528. msgctxt "@info"
  2529. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2530. msgstr ""
  2531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
  2532. msgctxt "@info"
  2533. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2534. msgstr ""
  2535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2536. msgctxt "@label:status"
  2537. msgid "Loading..."
  2538. msgstr ""
  2539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2540. msgctxt "@label:status"
  2541. msgid "Unavailable"
  2542. msgstr ""
  2543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2544. msgctxt "@label:status"
  2545. msgid "Unreachable"
  2546. msgstr ""
  2547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
  2548. msgctxt "@label:status"
  2549. msgid "Idle"
  2550. msgstr ""
  2551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
  2552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2553. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2554. msgctxt "@label:status"
  2555. msgid "Preparing..."
  2556. msgstr ""
  2557. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
  2558. msgctxt "@label:status"
  2559. msgid "Printing"
  2560. msgstr "Tulostetaan"
  2561. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
  2562. msgctxt "@label"
  2563. msgid "Untitled"
  2564. msgstr ""
  2565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
  2566. msgctxt "@label"
  2567. msgid "Anonymous"
  2568. msgstr ""
  2569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
  2570. msgctxt "@label:status"
  2571. msgid "Requires configuration changes"
  2572. msgstr ""
  2573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
  2574. msgctxt "@action:button"
  2575. msgid "Details"
  2576. msgstr ""
  2577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
  2578. msgctxt "@label"
  2579. msgid "Unavailable printer"
  2580. msgstr ""
  2581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
  2582. msgctxt "@label"
  2583. msgid "First available"
  2584. msgstr ""
  2585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2586. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2587. msgctxt "@label:status"
  2588. msgid "Aborted"
  2589. msgstr ""
  2590. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2591. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2592. msgctxt "@label:status"
  2593. msgid "Finished"
  2594. msgstr "Valmis"
  2595. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2596. msgctxt "@label:status"
  2597. msgid "Aborting..."
  2598. msgstr ""
  2599. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2600. msgctxt "@label:status"
  2601. msgid "Pausing..."
  2602. msgstr ""
  2603. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2604. msgctxt "@label:status"
  2605. msgid "Paused"
  2606. msgstr ""
  2607. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2608. msgctxt "@label:status"
  2609. msgid "Resuming..."
  2610. msgstr ""
  2611. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2612. msgctxt "@label:status"
  2613. msgid "Action required"
  2614. msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
  2615. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2616. msgctxt "@label:status"
  2617. msgid "Finishes %1 at %2"
  2618. msgstr ""
  2619. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
  2620. msgctxt "@label"
  2621. msgid "Queued"
  2622. msgstr "Jonossa"
  2623. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
  2624. msgctxt "@label link to connect manager"
  2625. msgid "Manage in browser"
  2626. msgstr ""
  2627. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2628. msgctxt "@label"
  2629. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2630. msgstr ""
  2631. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
  2632. msgctxt "@label"
  2633. msgid "Print jobs"
  2634. msgstr ""
  2635. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
  2636. msgctxt "@label"
  2637. msgid "Total print time"
  2638. msgstr ""
  2639. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
  2640. msgctxt "@label"
  2641. msgid "Waiting for"
  2642. msgstr ""
  2643. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:13
  2644. msgctxt "@title:window"
  2645. msgid "Print over network"
  2646. msgstr "Tulosta verkon kautta"
  2647. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:54
  2648. msgctxt "@action:button"
  2649. msgid "Print"
  2650. msgstr "Tulosta"
  2651. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:82
  2652. msgctxt "@label"
  2653. msgid "Printer selection"
  2654. msgstr ""
  2655. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  2656. msgctxt "@action:button"
  2657. msgid "Sign in"
  2658. msgstr ""
  2659. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
  2660. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  2661. msgctxt "@label"
  2662. msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
  2663. msgstr ""
  2664. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
  2665. msgctxt "@text"
  2666. msgid ""
  2667. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  2668. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  2669. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
  2670. msgstr ""
  2671. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
  2672. msgctxt "@button"
  2673. msgid "Create a free Ultimaker account"
  2674. msgstr ""
  2675. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
  2676. msgctxt "@label"
  2677. msgid "Checking..."
  2678. msgstr ""
  2679. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  2680. msgctxt "@label"
  2681. msgid "Account synced"
  2682. msgstr ""
  2683. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  2684. msgctxt "@label"
  2685. msgid "Something went wrong..."
  2686. msgstr ""
  2687. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
  2688. msgctxt "@button"
  2689. msgid "Install pending updates"
  2690. msgstr ""
  2691. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
  2692. msgctxt "@button"
  2693. msgid "Check for account updates"
  2694. msgstr ""
  2695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
  2696. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  2697. msgid "Last update: %1"
  2698. msgstr ""
  2699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
  2700. msgctxt "@button"
  2701. msgid "Ultimaker Account"
  2702. msgstr ""
  2703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  2704. msgctxt "@button"
  2705. msgid "Sign Out"
  2706. msgstr ""
  2707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  2708. msgctxt "@label"
  2709. msgid "No time estimation available"
  2710. msgstr ""
  2711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  2712. msgctxt "@label"
  2713. msgid "No cost estimation available"
  2714. msgstr ""
  2715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  2716. msgctxt "@button"
  2717. msgid "Preview"
  2718. msgstr ""
  2719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  2720. msgctxt "@label"
  2721. msgid "Time estimation"
  2722. msgstr ""
  2723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
  2724. msgctxt "@label"
  2725. msgid "Material estimation"
  2726. msgstr ""
  2727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
  2728. msgctxt "@label m for meter"
  2729. msgid "%1m"
  2730. msgstr ""
  2731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
  2732. msgctxt "@label g for grams"
  2733. msgid "%1g"
  2734. msgstr ""
  2735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
  2736. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2737. msgid "Slicing..."
  2738. msgstr "Viipaloidaan..."
  2739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
  2740. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  2741. msgid "Unable to slice"
  2742. msgstr ""
  2743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2744. msgctxt "@button"
  2745. msgid "Processing"
  2746. msgstr ""
  2747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
  2748. msgctxt "@button"
  2749. msgid "Slice"
  2750. msgstr ""
  2751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
  2752. msgctxt "@label"
  2753. msgid "Start the slicing process"
  2754. msgstr ""
  2755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
  2756. msgctxt "@button"
  2757. msgid "Cancel"
  2758. msgstr ""
  2759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
  2760. msgctxt "@action:inmenu"
  2761. msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  2762. msgstr ""
  2763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
  2764. msgctxt "@action:inmenu"
  2765. msgid "Toggle Full Screen"
  2766. msgstr "Vaihda koko näyttöön"
  2767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
  2768. msgctxt "@action:inmenu"
  2769. msgid "Exit Full Screen"
  2770. msgstr ""
  2771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
  2772. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2773. msgid "&Undo"
  2774. msgstr "&Kumoa"
  2775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
  2776. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2777. msgid "&Redo"
  2778. msgstr "Tee &uudelleen"
  2779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
  2780. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2781. msgid "&Quit"
  2782. msgstr "&Lopeta"
  2783. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
  2784. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2785. msgid "3D View"
  2786. msgstr ""
  2787. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
  2788. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2789. msgid "Front View"
  2790. msgstr ""
  2791. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
  2792. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2793. msgid "Top View"
  2794. msgstr ""
  2795. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
  2796. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2797. msgid "Bottom View"
  2798. msgstr ""
  2799. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
  2800. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2801. msgid "Left Side View"
  2802. msgstr ""
  2803. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
  2804. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  2805. msgid "Right Side View"
  2806. msgstr ""
  2807. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
  2808. msgctxt "@action:inmenu"
  2809. msgid "Configure Cura..."
  2810. msgstr "Määritä Curan asetukset..."
  2811. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
  2812. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2813. msgid "&Add Printer..."
  2814. msgstr "L&isää tulostin..."
  2815. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
  2816. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  2817. msgid "Manage Pr&inters..."
  2818. msgstr "Tulostinten &hallinta..."
  2819. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
  2820. msgctxt "@action:inmenu"
  2821. msgid "Manage Materials..."
  2822. msgstr "Hallitse materiaaleja..."
  2823. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
  2824. msgctxt "@action:inmenu"
  2825. msgid "Add more materials from Marketplace"
  2826. msgstr ""
  2827. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
  2828. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2829. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  2830. msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  2831. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
  2832. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2833. msgid "&Discard current changes"
  2834. msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
  2835. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
  2836. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2837. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  2838. msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
  2839. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
  2840. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  2841. msgid "Manage Profiles..."
  2842. msgstr "Profiilien hallinta..."
  2843. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
  2844. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2845. msgid "Show Online &Documentation"
  2846. msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
  2847. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
  2848. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2849. msgid "Report a &Bug"
  2850. msgstr "Ilmoita &virheestä"
  2851. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
  2852. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2853. msgid "What's New"
  2854. msgstr ""
  2855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
  2856. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2857. msgid "About..."
  2858. msgstr "Tietoja..."
  2859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
  2860. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2861. msgid "Delete Selected"
  2862. msgstr ""
  2863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
  2864. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2865. msgid "Center Selected"
  2866. msgstr ""
  2867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
  2868. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2869. msgid "Multiply Selected"
  2870. msgstr ""
  2871. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
  2872. msgctxt "@action:inmenu"
  2873. msgid "Delete Model"
  2874. msgstr "Poista malli"
  2875. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
  2876. msgctxt "@action:inmenu"
  2877. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  2878. msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
  2879. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
  2880. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2881. msgid "&Group Models"
  2882. msgstr "&Ryhmittele mallit"
  2883. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
  2884. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2885. msgid "Ungroup Models"
  2886. msgstr "Poista mallien ryhmitys"
  2887. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
  2888. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2889. msgid "&Merge Models"
  2890. msgstr "&Yhdistä mallit"
  2891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
  2892. msgctxt "@action:inmenu"
  2893. msgid "&Multiply Model..."
  2894. msgstr "&Kerro malli..."
  2895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
  2896. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2897. msgid "Select All Models"
  2898. msgstr "Valitse kaikki mallit"
  2899. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
  2900. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2901. msgid "Clear Build Plate"
  2902. msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
  2903. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
  2904. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2905. msgid "Reload All Models"
  2906. msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
  2907. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
  2908. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2909. msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  2910. msgstr ""
  2911. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
  2912. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2913. msgid "Arrange All Models"
  2914. msgstr "Järjestä kaikki mallit"
  2915. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
  2916. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2917. msgid "Arrange Selection"
  2918. msgstr "Järjestä valinta"
  2919. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
  2920. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2921. msgid "Reset All Model Positions"
  2922. msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
  2923. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
  2924. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  2925. msgid "Reset All Model Transformations"
  2926. msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
  2927. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
  2928. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2929. msgid "&Open File(s)..."
  2930. msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
  2931. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
  2932. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  2933. msgid "&New Project..."
  2934. msgstr "&Uusi projekti..."
  2935. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
  2936. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  2937. msgid "Show Configuration Folder"
  2938. msgstr "Näytä määrityskansio"
  2939. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
  2940. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
  2941. msgctxt "@action:menu"
  2942. msgid "Configure setting visibility..."
  2943. msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  2944. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
  2945. msgctxt "@action:menu"
  2946. msgid "&Marketplace"
  2947. msgstr ""
  2948. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  2949. msgctxt "@label:button"
  2950. msgid "My printers"
  2951. msgstr ""
  2952. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  2953. msgctxt "@tooltip:button"
  2954. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  2955. msgstr ""
  2956. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  2957. msgctxt "@tooltip:button"
  2958. msgid "Create print projects in Digital Library."
  2959. msgstr ""
  2960. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  2961. msgctxt "@label:button"
  2962. msgid "Print jobs"
  2963. msgstr ""
  2964. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  2965. msgctxt "@tooltip:button"
  2966. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  2967. msgstr ""
  2968. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  2969. msgctxt "@tooltip:button"
  2970. msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
  2971. msgstr ""
  2972. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  2973. msgctxt "@tooltip:button"
  2974. msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
  2975. msgstr ""
  2976. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  2977. msgctxt "@label:button"
  2978. msgid "Ultimaker support"
  2979. msgstr ""
  2980. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  2981. msgctxt "@tooltip:button"
  2982. msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
  2983. msgstr ""
  2984. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  2985. msgctxt "@label:button"
  2986. msgid "Ask a question"
  2987. msgstr ""
  2988. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  2989. msgctxt "@tooltip:button"
  2990. msgid "Consult the Ultimaker Community."
  2991. msgstr ""
  2992. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  2993. msgctxt "@label:button"
  2994. msgid "Report a bug"
  2995. msgstr ""
  2996. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  2997. msgctxt "@tooltip:button"
  2998. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  2999. msgstr ""
  3000. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3001. msgctxt "@tooltip:button"
  3002. msgid "Visit the Ultimaker website."
  3003. msgstr ""
  3004. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
  3005. msgctxt "@label"
  3006. msgid "This package will be installed after restarting."
  3007. msgstr ""
  3008. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
  3009. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
  3010. msgctxt "@title:tab"
  3011. msgid "General"
  3012. msgstr "Yleiset"
  3013. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
  3014. msgctxt "@title:tab"
  3015. msgid "Settings"
  3016. msgstr "Asetukset"
  3017. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
  3018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
  3019. msgctxt "@title:tab"
  3020. msgid "Printers"
  3021. msgstr "Tulostimet"
  3022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
  3023. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
  3024. msgctxt "@title:tab"
  3025. msgid "Profiles"
  3026. msgstr "Profiilit"
  3027. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
  3028. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3029. msgid "Closing %1"
  3030. msgstr ""
  3031. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
  3032. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
  3033. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3034. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3035. msgstr ""
  3036. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
  3037. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
  3038. msgctxt "@title:window"
  3039. msgid "Open file(s)"
  3040. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  3041. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
  3042. msgctxt "@window:title"
  3043. msgid "Install Package"
  3044. msgstr ""
  3045. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
  3046. msgctxt "@title:window"
  3047. msgid "Open File(s)"
  3048. msgstr "Avaa tiedosto(t)"
  3049. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
  3050. msgctxt "@text:window"
  3051. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3052. msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
  3053. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
  3054. msgctxt "@title:window"
  3055. msgid "Add Printer"
  3056. msgstr "Lisää tulostin"
  3057. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
  3058. msgctxt "@title:window"
  3059. msgid "What's New"
  3060. msgstr ""
  3061. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3062. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3063. msgid "About %1"
  3064. msgstr ""
  3065. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
  3066. msgctxt "@label"
  3067. msgid "version: %1"
  3068. msgstr ""
  3069. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
  3070. msgctxt "@label"
  3071. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3072. msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
  3073. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
  3074. msgctxt "@info:credit"
  3075. msgid ""
  3076. "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
  3077. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3078. msgstr ""
  3079. "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
  3080. "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
  3081. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
  3082. msgctxt "@label"
  3083. msgid "Graphical user interface"
  3084. msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
  3085. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
  3086. msgctxt "@label"
  3087. msgid "Application framework"
  3088. msgstr "Sovelluskehys"
  3089. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
  3090. msgctxt "@label"
  3091. msgid "G-code generator"
  3092. msgstr ""
  3093. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3094. msgctxt "@label"
  3095. msgid "Interprocess communication library"
  3096. msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
  3097. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3098. msgctxt "@label"
  3099. msgid "Programming language"
  3100. msgstr "Ohjelmointikieli"
  3101. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3102. msgctxt "@label"
  3103. msgid "GUI framework"
  3104. msgstr "GUI-kehys"
  3105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3106. msgctxt "@label"
  3107. msgid "GUI framework bindings"
  3108. msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
  3109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3110. msgctxt "@label"
  3111. msgid "C/C++ Binding library"
  3112. msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
  3113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3114. msgctxt "@label"
  3115. msgid "Data interchange format"
  3116. msgstr "Data Interchange Format"
  3117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3118. msgctxt "@label"
  3119. msgid "Support library for scientific computing"
  3120. msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
  3121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
  3122. msgctxt "@label"
  3123. msgid "Support library for faster math"
  3124. msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
  3125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
  3126. msgctxt "@label"
  3127. msgid "Support library for handling STL files"
  3128. msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
  3129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3130. msgctxt "@label"
  3131. msgid "Support library for handling planar objects"
  3132. msgstr ""
  3133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3134. msgctxt "@label"
  3135. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3136. msgstr ""
  3137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3138. msgctxt "@label"
  3139. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3140. msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
  3141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3142. msgctxt "@label"
  3143. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3144. msgstr ""
  3145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3146. msgctxt "@label"
  3147. msgid "Serial communication library"
  3148. msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
  3149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3150. msgctxt "@label"
  3151. msgid "ZeroConf discovery library"
  3152. msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
  3153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
  3154. msgctxt "@label"
  3155. msgid "Polygon clipping library"
  3156. msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
  3157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
  3158. msgctxt "@Label"
  3159. msgid "Static type checker for Python"
  3160. msgstr ""
  3161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3162. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3163. msgctxt "@Label"
  3164. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3165. msgstr ""
  3166. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3167. msgctxt "@Label"
  3168. msgid "Python Error tracking library"
  3169. msgstr ""
  3170. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3171. msgctxt "@label"
  3172. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3173. msgstr ""
  3174. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
  3175. msgctxt "@label"
  3176. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3177. msgstr ""
  3178. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
  3179. msgctxt "@label"
  3180. msgid "Support library for system keyring access"
  3181. msgstr ""
  3182. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3183. msgctxt "@label"
  3184. msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
  3185. msgstr ""
  3186. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3187. msgctxt "@label"
  3188. msgid "Font"
  3189. msgstr "Fontti"
  3190. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3191. msgctxt "@label"
  3192. msgid "SVG icons"
  3193. msgstr "SVG-kuvakkeet"
  3194. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3195. msgctxt "@label"
  3196. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3197. msgstr ""
  3198. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
  3199. msgctxt "@title:window"
  3200. msgid "Open project file"
  3201. msgstr "Avaa projektitiedosto"
  3202. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
  3203. msgctxt "@text:window"
  3204. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3205. msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
  3206. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
  3207. msgctxt "@text:window"
  3208. msgid "Remember my choice"
  3209. msgstr "Muista valintani"
  3210. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
  3211. msgctxt "@action:button"
  3212. msgid "Open as project"
  3213. msgstr "Avaa projektina"
  3214. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
  3215. msgctxt "@action:button"
  3216. msgid "Import models"
  3217. msgstr "Tuo mallit"
  3218. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:16
  3219. msgctxt "@title:window"
  3220. msgid "Discard or Keep changes"
  3221. msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
  3222. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:58
  3223. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3224. msgid ""
  3225. "You have customized some profile settings.\n"
  3226. "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
  3227. "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3228. msgstr ""
  3229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:112
  3230. msgctxt "@title:column"
  3231. msgid "Profile settings"
  3232. msgstr "Profiilin asetukset"
  3233. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:126
  3234. msgctxt "@title:column"
  3235. msgid "Current changes"
  3236. msgstr ""
  3237. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
  3238. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  3239. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3240. msgid "Always ask me this"
  3241. msgstr "Kysy aina"
  3242. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:161
  3243. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3244. msgid "Discard and never ask again"
  3245. msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
  3246. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:162
  3247. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3248. msgid "Keep and never ask again"
  3249. msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
  3250. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:199
  3251. msgctxt "@action:button"
  3252. msgid "Discard changes"
  3253. msgstr ""
  3254. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:212
  3255. msgctxt "@action:button"
  3256. msgid "Keep changes"
  3257. msgstr ""
  3258. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  3259. msgctxt "@text:window"
  3260. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3261. msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
  3262. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
  3263. msgctxt "@action:button"
  3264. msgid "Import all as models"
  3265. msgstr "Tuo kaikki malleina"
  3266. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
  3267. msgctxt "@title:window"
  3268. msgid "Save Project"
  3269. msgstr "Tallenna projekti"
  3270. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
  3271. msgctxt "@action:label"
  3272. msgid "Extruder %1"
  3273. msgstr "Suulake %1"
  3274. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
  3275. msgctxt "@action:label"
  3276. msgid "%1 & material"
  3277. msgstr "%1 & materiaali"
  3278. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
  3279. msgctxt "@action:label"
  3280. msgid "Material"
  3281. msgstr ""
  3282. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
  3283. msgctxt "@action:label"
  3284. msgid "Don't show project summary on save again"
  3285. msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
  3286. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
  3287. msgctxt "@action:button"
  3288. msgid "Save"
  3289. msgstr "Tallenna"
  3290. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
  3291. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  3292. msgid "Print Selected Model with %1"
  3293. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  3294. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  3295. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  3296. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
  3297. msgctxt "@text Print job name"
  3298. msgid "Untitled"
  3299. msgstr ""
  3300. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
  3301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  3302. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3303. msgid "&File"
  3304. msgstr "Tie&dosto"
  3305. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
  3306. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3307. msgid "&Edit"
  3308. msgstr "&Muokkaa"
  3309. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
  3310. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
  3311. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3312. msgid "&View"
  3313. msgstr "&Näytä"
  3314. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
  3315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  3316. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3317. msgid "&Settings"
  3318. msgstr ""
  3319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
  3320. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3321. msgid "E&xtensions"
  3322. msgstr "Laa&jennukset"
  3323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
  3324. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3325. msgid "P&references"
  3326. msgstr "L&isäasetukset"
  3327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
  3328. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  3329. msgid "&Help"
  3330. msgstr "&Ohje"
  3331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
  3332. msgctxt "@title:window"
  3333. msgid "New project"
  3334. msgstr "Uusi projekti"
  3335. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
  3336. msgctxt "@info:question"
  3337. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  3338. msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
  3339. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
  3340. msgctxt "@action:button"
  3341. msgid "Marketplace"
  3342. msgstr ""
  3343. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  3344. msgctxt "@header"
  3345. msgid "Configurations"
  3346. msgstr ""
  3347. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  3348. msgctxt "@label"
  3349. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  3350. msgstr ""
  3351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  3352. msgctxt "@label"
  3353. msgid "Marketplace"
  3354. msgstr ""
  3355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  3356. msgctxt "@label"
  3357. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  3358. msgstr ""
  3359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  3360. msgctxt "@label"
  3361. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  3362. msgstr ""
  3363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:140
  3364. msgctxt "@label"
  3365. msgid "Select configuration"
  3366. msgstr ""
  3367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:251
  3368. msgctxt "@label"
  3369. msgid "Configurations"
  3370. msgstr ""
  3371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
  3372. msgctxt "@header"
  3373. msgid "Custom"
  3374. msgstr ""
  3375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
  3376. msgctxt "@label"
  3377. msgid "Printer"
  3378. msgstr ""
  3379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
  3380. msgctxt "@label"
  3381. msgid "Enabled"
  3382. msgstr ""
  3383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
  3384. msgctxt "@label"
  3385. msgid "Material"
  3386. msgstr "Materiaali"
  3387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
  3388. msgctxt "@label"
  3389. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  3390. msgstr ""
  3391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
  3392. msgctxt "@label"
  3393. msgid "Print Selected Model With:"
  3394. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  3395. msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
  3396. msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
  3397. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
  3398. msgctxt "@title:window"
  3399. msgid "Multiply Selected Model"
  3400. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  3401. msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  3402. msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  3403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
  3404. msgctxt "@label"
  3405. msgid "Number of Copies"
  3406. msgstr "Kopioiden määrä"
  3407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
  3408. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3409. msgid "&Save Project..."
  3410. msgstr ""
  3411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
  3412. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3413. msgid "&Export..."
  3414. msgstr ""
  3415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
  3416. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3417. msgid "Export Selection..."
  3418. msgstr ""
  3419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  3420. msgctxt "@label:category menu label"
  3421. msgid "Material"
  3422. msgstr ""
  3423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
  3424. msgctxt "@label:category menu label"
  3425. msgid "Favorites"
  3426. msgstr ""
  3427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
  3428. msgctxt "@label:category menu label"
  3429. msgid "Generic"
  3430. msgstr ""
  3431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  3432. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3433. msgid "Open File(s)..."
  3434. msgstr ""
  3435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
  3436. msgctxt "@label:category menu label"
  3437. msgid "Network enabled printers"
  3438. msgstr ""
  3439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
  3440. msgctxt "@label:category menu label"
  3441. msgid "Local printers"
  3442. msgstr ""
  3443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  3444. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3445. msgid "Open &Recent"
  3446. msgstr "Avaa &viimeisin"
  3447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  3448. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  3449. msgid "Save Project..."
  3450. msgstr ""
  3451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
  3452. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  3453. msgid "&Printer"
  3454. msgstr "&Tulostin"
  3455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
  3456. msgctxt "@title:menu"
  3457. msgid "&Material"
  3458. msgstr "&Materiaali"
  3459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
  3460. msgctxt "@action:inmenu"
  3461. msgid "Set as Active Extruder"
  3462. msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
  3463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
  3464. msgctxt "@action:inmenu"
  3465. msgid "Enable Extruder"
  3466. msgstr ""
  3467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
  3468. msgctxt "@action:inmenu"
  3469. msgid "Disable Extruder"
  3470. msgstr ""
  3471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  3472. msgctxt "@action:inmenu"
  3473. msgid "Visible Settings"
  3474. msgstr ""
  3475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
  3476. msgctxt "@action:inmenu"
  3477. msgid "Collapse All Categories"
  3478. msgstr ""
  3479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
  3480. msgctxt "@action:inmenu"
  3481. msgid "Manage Setting Visibility..."
  3482. msgstr ""
  3483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
  3484. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3485. msgid "&Camera position"
  3486. msgstr ""
  3487. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
  3488. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3489. msgid "Camera view"
  3490. msgstr ""
  3491. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  3492. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3493. msgid "Perspective"
  3494. msgstr ""
  3495. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:60
  3496. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3497. msgid "Orthographic"
  3498. msgstr ""
  3499. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:81
  3500. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3501. msgid "&Build plate"
  3502. msgstr ""
  3503. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
  3504. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3505. msgid "Not connected to a printer"
  3506. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
  3507. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
  3508. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3509. msgid "Printer does not accept commands"
  3510. msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
  3511. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
  3512. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3513. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  3514. msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
  3515. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
  3516. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3517. msgid "Lost connection with the printer"
  3518. msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
  3519. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
  3520. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3521. msgid "Printing..."
  3522. msgstr "Tulostetaan..."
  3523. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
  3524. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3525. msgid "Paused"
  3526. msgstr "Keskeytetty"
  3527. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
  3528. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3529. msgid "Preparing..."
  3530. msgstr "Valmistellaan..."
  3531. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
  3532. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  3533. msgid "Please remove the print"
  3534. msgstr "Poista tuloste"
  3535. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
  3536. msgctxt "@label"
  3537. msgid "Abort Print"
  3538. msgstr ""
  3539. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
  3540. msgctxt "@label"
  3541. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  3542. msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
  3543. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  3544. msgctxt "@label"
  3545. msgid "Is printed as support."
  3546. msgstr ""
  3547. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  3548. msgctxt "@label"
  3549. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  3550. msgstr ""
  3551. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  3552. msgctxt "@label"
  3553. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  3554. msgstr ""
  3555. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
  3556. msgctxt "@label"
  3557. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  3558. msgstr ""
  3559. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
  3560. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  3561. msgid "Overrides %1 setting."
  3562. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  3563. msgstr[0] ""
  3564. msgstr[1] ""
  3565. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  3566. msgctxt "@label"
  3567. msgid "Object list"
  3568. msgstr ""
  3569. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
  3570. msgctxt "@label"
  3571. msgid "Interface"
  3572. msgstr "Käyttöliittymä"
  3573. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  3574. msgctxt "@label"
  3575. msgid "Currency:"
  3576. msgstr "Valuutta:"
  3577. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:228
  3578. msgctxt "@label"
  3579. msgid "Theme:"
  3580. msgstr "Teema:"
  3581. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
  3582. msgctxt "@label"
  3583. msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  3584. msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
  3585. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290
  3586. msgctxt "@info:tooltip"
  3587. msgid "Slice automatically when changing settings."
  3588. msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
  3589. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
  3590. msgctxt "@option:check"
  3591. msgid "Slice automatically"
  3592. msgstr "Viipaloi automaattisesti"
  3593. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312
  3594. msgctxt "@label"
  3595. msgid "Viewport behavior"
  3596. msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
  3597. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
  3598. msgctxt "@info:tooltip"
  3599. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  3600. msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
  3601. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
  3602. msgctxt "@option:check"
  3603. msgid "Display overhang"
  3604. msgstr "Näytä uloke"
  3605. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
  3606. msgctxt "@info:tooltip"
  3607. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  3608. msgstr ""
  3609. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  3610. msgctxt "@option:check"
  3611. msgid "Display model errors"
  3612. msgstr ""
  3613. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
  3614. msgctxt "@info:tooltip"
  3615. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  3616. msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
  3617. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
  3618. msgctxt "@action:button"
  3619. msgid "Center camera when item is selected"
  3620. msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
  3621. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
  3622. msgctxt "@info:tooltip"
  3623. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  3624. msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
  3625. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
  3626. msgctxt "@action:button"
  3627. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  3628. msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
  3629. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
  3630. msgctxt "@info:tooltip"
  3631. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  3632. msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
  3633. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
  3634. msgctxt "@info:tooltip"
  3635. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  3636. msgstr ""
  3637. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
  3638. msgctxt "@action:button"
  3639. msgid "Zoom toward mouse direction"
  3640. msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
  3641. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
  3642. msgctxt "@info:tooltip"
  3643. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  3644. msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
  3645. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428
  3646. msgctxt "@option:check"
  3647. msgid "Ensure models are kept apart"
  3648. msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
  3649. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  3650. msgctxt "@info:tooltip"
  3651. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  3652. msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
  3653. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
  3654. msgctxt "@option:check"
  3655. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  3656. msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
  3657. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
  3658. msgctxt "@info:tooltip"
  3659. msgid "Show caution message in g-code reader."
  3660. msgstr ""
  3661. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
  3662. msgctxt "@option:check"
  3663. msgid "Caution message in g-code reader"
  3664. msgstr ""
  3665. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
  3666. msgctxt "@info:tooltip"
  3667. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  3668. msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
  3669. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
  3670. msgctxt "@option:check"
  3671. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  3672. msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
  3673. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486
  3674. msgctxt "@info:tooltip"
  3675. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  3676. msgstr ""
  3677. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491
  3678. msgctxt "@option:check"
  3679. msgid "Restore window position on start"
  3680. msgstr ""
  3681. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
  3682. msgctxt "@info:tooltip"
  3683. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  3684. msgstr ""
  3685. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
  3686. msgctxt "@window:text"
  3687. msgid "Camera rendering:"
  3688. msgstr ""
  3689. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  3690. msgid "Perspective"
  3691. msgstr ""
  3692. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516
  3693. msgid "Orthographic"
  3694. msgstr ""
  3695. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
  3696. msgctxt "@label"
  3697. msgid "Opening and saving files"
  3698. msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
  3699. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
  3700. msgctxt "@info:tooltip"
  3701. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  3702. msgstr ""
  3703. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
  3704. msgctxt "@option:check"
  3705. msgid "Use a single instance of Cura"
  3706. msgstr ""
  3707. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  3708. msgctxt "@info:tooltip"
  3709. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  3710. msgstr ""
  3711. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
  3712. msgctxt "@option:check"
  3713. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  3714. msgstr ""
  3715. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:592
  3716. msgctxt "@info:tooltip"
  3717. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  3718. msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
  3719. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
  3720. msgctxt "@option:check"
  3721. msgid "Scale large models"
  3722. msgstr "Skaalaa suuret mallit"
  3723. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
  3724. msgctxt "@info:tooltip"
  3725. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  3726. msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
  3727. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612
  3728. msgctxt "@option:check"
  3729. msgid "Scale extremely small models"
  3730. msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
  3731. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622
  3732. msgctxt "@info:tooltip"
  3733. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  3734. msgstr ""
  3735. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
  3736. msgctxt "@option:check"
  3737. msgid "Select models when loaded"
  3738. msgstr ""
  3739. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
  3740. msgctxt "@info:tooltip"
  3741. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  3742. msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
  3743. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
  3744. msgctxt "@option:check"
  3745. msgid "Add machine prefix to job name"
  3746. msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
  3747. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652
  3748. msgctxt "@info:tooltip"
  3749. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  3750. msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
  3751. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  3752. msgctxt "@option:check"
  3753. msgid "Show summary dialog when saving project"
  3754. msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
  3755. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
  3756. msgctxt "@info:tooltip"
  3757. msgid "Default behavior when opening a project file"
  3758. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
  3759. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
  3760. msgctxt "@window:text"
  3761. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  3762. msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
  3763. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
  3764. msgctxt "@option:openProject"
  3765. msgid "Always ask me this"
  3766. msgstr ""
  3767. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
  3768. msgctxt "@option:openProject"
  3769. msgid "Always open as a project"
  3770. msgstr "Avaa aina projektina"
  3771. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690
  3772. msgctxt "@option:openProject"
  3773. msgid "Always import models"
  3774. msgstr "Tuo mallit aina"
  3775. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
  3776. msgctxt "@info:tooltip"
  3777. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  3778. msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
  3779. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
  3780. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
  3781. msgctxt "@label"
  3782. msgid "Profiles"
  3783. msgstr ""
  3784. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
  3785. msgctxt "@window:text"
  3786. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  3787. msgstr ""
  3788. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
  3789. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3790. msgid "Always discard changed settings"
  3791. msgstr ""
  3792. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:757
  3793. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3794. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  3795. msgstr ""
  3796. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:791
  3797. msgctxt "@label"
  3798. msgid "Privacy"
  3799. msgstr "Tietosuoja"
  3800. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797
  3801. msgctxt "@info:tooltip"
  3802. msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  3803. msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
  3804. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:802
  3805. msgctxt "@option:check"
  3806. msgid "Send (anonymous) print information"
  3807. msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
  3808. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
  3809. msgctxt "@action:button"
  3810. msgid "More information"
  3811. msgstr ""
  3812. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:829
  3813. msgctxt "@label"
  3814. msgid "Updates"
  3815. msgstr ""
  3816. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:836
  3817. msgctxt "@info:tooltip"
  3818. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  3819. msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
  3820. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:841
  3821. msgctxt "@option:check"
  3822. msgid "Check for updates on start"
  3823. msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
  3824. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:852
  3825. msgctxt "@info:tooltip"
  3826. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  3827. msgstr ""
  3828. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:857
  3829. msgctxt "@option:radio"
  3830. msgid "Stable releases only"
  3831. msgstr ""
  3832. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:868
  3833. msgctxt "@info:tooltip"
  3834. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  3835. msgstr ""
  3836. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:873
  3837. msgctxt "@option:radio"
  3838. msgid "Stable and Beta releases"
  3839. msgstr ""
  3840. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:884
  3841. msgctxt "@info:tooltip"
  3842. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  3843. msgstr ""
  3844. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:889
  3845. msgctxt "@option:check"
  3846. msgid "Get notifications for plugin updates"
  3847. msgstr ""
  3848. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
  3849. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
  3850. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
  3851. msgctxt "@action:button"
  3852. msgid "Activate"
  3853. msgstr "Aktivoi"
  3854. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
  3855. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
  3856. msgctxt "@action:button"
  3857. msgid "Rename"
  3858. msgstr "Nimeä uudelleen"
  3859. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
  3860. msgctxt "@action:button"
  3861. msgid "Create"
  3862. msgstr "Luo"
  3863. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
  3864. msgctxt "@action:button"
  3865. msgid "Duplicate"
  3866. msgstr "Jäljennös"
  3867. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
  3868. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
  3869. msgctxt "@action:button"
  3870. msgid "Import"
  3871. msgstr "Tuo"
  3872. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
  3873. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
  3874. msgctxt "@action:button"
  3875. msgid "Export"
  3876. msgstr "Vie"
  3877. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
  3878. msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
  3879. msgid "Sync with Printers"
  3880. msgstr ""
  3881. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:249
  3882. msgctxt "@action:label"
  3883. msgid "Printer"
  3884. msgstr ""
  3885. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
  3886. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
  3887. msgctxt "@title:window"
  3888. msgid "Confirm Remove"
  3889. msgstr ""
  3890. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
  3891. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  3892. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  3893. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  3894. msgstr ""
  3895. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:330
  3896. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
  3897. msgctxt "@title:window"
  3898. msgid "Import Material"
  3899. msgstr "Tuo materiaali"
  3900. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:339
  3901. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  3902. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3903. msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3904. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
  3905. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3906. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  3907. msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  3908. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:361
  3909. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:369
  3910. msgctxt "@title:window"
  3911. msgid "Export Material"
  3912. msgstr "Vie materiaali"
  3913. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:373
  3914. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  3915. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3916. msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  3917. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:379
  3918. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  3919. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  3920. msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  3921. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:389
  3922. msgctxt "@title:window"
  3923. msgid "Export All Materials"
  3924. msgstr ""
  3925. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
  3926. msgctxt "@title"
  3927. msgid "Information"
  3928. msgstr "Tiedot"
  3929. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
  3930. msgctxt "@title:window"
  3931. msgid "Confirm Diameter Change"
  3932. msgstr ""
  3933. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
  3934. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  3935. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  3936. msgstr ""
  3937. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
  3938. msgctxt "@label"
  3939. msgid "Display Name"
  3940. msgstr "Näytä nimi"
  3941. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
  3942. msgctxt "@label"
  3943. msgid "Material Type"
  3944. msgstr "Materiaalin tyyppi"
  3945. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
  3946. msgctxt "@label"
  3947. msgid "Color"
  3948. msgstr "Väri"
  3949. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
  3950. msgctxt "@label"
  3951. msgid "Properties"
  3952. msgstr "Ominaisuudet"
  3953. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  3954. msgctxt "@label"
  3955. msgid "Density"
  3956. msgstr "Tiheys"
  3957. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
  3958. msgctxt "@label"
  3959. msgid "Diameter"
  3960. msgstr "Läpimitta"
  3961. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
  3962. msgctxt "@label"
  3963. msgid "Filament Cost"
  3964. msgstr "Tulostuslangan hinta"
  3965. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
  3966. msgctxt "@label"
  3967. msgid "Filament weight"
  3968. msgstr "Tulostuslangan paino"
  3969. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
  3970. msgctxt "@label"
  3971. msgid "Filament length"
  3972. msgstr "Tulostuslangan pituus"
  3973. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
  3974. msgctxt "@label"
  3975. msgid "Cost per Meter"
  3976. msgstr "Hinta metriä kohden"
  3977. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
  3978. msgctxt "@label"
  3979. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  3980. msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
  3981. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
  3982. msgctxt "@label"
  3983. msgid "Unlink Material"
  3984. msgstr "Poista materiaalin linkitys"
  3985. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
  3986. msgctxt "@label"
  3987. msgid "Description"
  3988. msgstr "Kuvaus"
  3989. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
  3990. msgctxt "@label"
  3991. msgid "Adhesion Information"
  3992. msgstr "Tarttuvuustiedot"
  3993. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
  3994. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
  3995. msgctxt "@label"
  3996. msgid "Print settings"
  3997. msgstr "Tulostusasetukset"
  3998. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
  3999. msgctxt "@label"
  4000. msgid "Create"
  4001. msgstr "Luo"
  4002. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
  4003. msgctxt "@label"
  4004. msgid "Duplicate"
  4005. msgstr "Jäljennös"
  4006. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
  4007. msgctxt "@title:window"
  4008. msgid "Create Profile"
  4009. msgstr "Luo profiili"
  4010. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
  4011. msgctxt "@info"
  4012. msgid "Please provide a name for this profile."
  4013. msgstr ""
  4014. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
  4015. msgctxt "@title:window"
  4016. msgid "Duplicate Profile"
  4017. msgstr "Monista profiili"
  4018. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4019. msgctxt "@title:window"
  4020. msgid "Rename Profile"
  4021. msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
  4022. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
  4023. msgctxt "@title:window"
  4024. msgid "Import Profile"
  4025. msgstr "Profiilin tuonti"
  4026. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
  4027. msgctxt "@title:window"
  4028. msgid "Export Profile"
  4029. msgstr "Profiilin vienti"
  4030. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
  4031. msgctxt "@label %1 is printer name"
  4032. msgid "Printer: %1"
  4033. msgstr "Tulostin: %1"
  4034. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
  4035. msgctxt "@action:button"
  4036. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4037. msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
  4038. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
  4039. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
  4040. msgctxt "@action:button"
  4041. msgid "Discard current changes"
  4042. msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
  4043. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
  4044. msgctxt "@action:label"
  4045. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4046. msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
  4047. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
  4048. msgctxt "@action:label"
  4049. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4050. msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
  4051. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
  4052. msgctxt "@title:tab"
  4053. msgid "Global Settings"
  4054. msgstr "Yleiset asetukset"
  4055. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
  4056. msgctxt "@info:status"
  4057. msgid "Calculated"
  4058. msgstr "Laskettu"
  4059. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
  4060. msgctxt "@title:column"
  4061. msgid "Setting"
  4062. msgstr "Asetus"
  4063. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
  4064. msgctxt "@title:column"
  4065. msgid "Profile"
  4066. msgstr "Profiili"
  4067. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
  4068. msgctxt "@title:column"
  4069. msgid "Current"
  4070. msgstr "Nykyinen"
  4071. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
  4072. msgctxt "@title:column"
  4073. msgid "Unit"
  4074. msgstr "Yksikkö"
  4075. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
  4076. msgctxt "@title:tab"
  4077. msgid "Setting Visibility"
  4078. msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
  4079. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
  4080. msgctxt "@label:textbox"
  4081. msgid "Check all"
  4082. msgstr "Tarkista kaikki"
  4083. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
  4084. msgctxt "@label"
  4085. msgid "Extruder"
  4086. msgstr "Suulake"
  4087. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
  4088. msgctxt "@tooltip"
  4089. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  4090. msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
  4091. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
  4092. msgctxt "@tooltip"
  4093. msgid "The current temperature of this hotend."
  4094. msgstr ""
  4095. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
  4096. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4097. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  4098. msgstr ""
  4099. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
  4100. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
  4101. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  4102. msgid "Cancel"
  4103. msgstr "Peruuta"
  4104. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
  4105. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
  4106. msgctxt "@button"
  4107. msgid "Pre-heat"
  4108. msgstr "Esilämmitä"
  4109. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
  4110. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4111. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  4112. msgstr ""
  4113. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
  4114. msgctxt "@tooltip"
  4115. msgid "The colour of the material in this extruder."
  4116. msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
  4117. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
  4118. msgctxt "@tooltip"
  4119. msgid "The material in this extruder."
  4120. msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
  4121. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
  4122. msgctxt "@tooltip"
  4123. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  4124. msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
  4125. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
  4126. msgctxt "@label"
  4127. msgid "Build plate"
  4128. msgstr "Alusta"
  4129. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
  4130. msgctxt "@tooltip"
  4131. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  4132. msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
  4133. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  4134. msgctxt "@tooltip"
  4135. msgid "The current temperature of the heated bed."
  4136. msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
  4137. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
  4138. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  4139. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  4140. msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
  4141. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
  4142. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  4143. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  4144. msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
  4145. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
  4146. msgctxt "@label"
  4147. msgid "Printer control"
  4148. msgstr ""
  4149. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
  4150. msgctxt "@label"
  4151. msgid "Jog Position"
  4152. msgstr ""
  4153. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
  4154. msgctxt "@label"
  4155. msgid "X/Y"
  4156. msgstr ""
  4157. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
  4158. msgctxt "@label"
  4159. msgid "Z"
  4160. msgstr ""
  4161. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  4162. msgctxt "@label"
  4163. msgid "Jog Distance"
  4164. msgstr ""
  4165. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
  4166. msgctxt "@label"
  4167. msgid "Send G-code"
  4168. msgstr ""
  4169. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
  4170. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  4171. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  4172. msgstr ""
  4173. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  4174. msgctxt "@info:status"
  4175. msgid "The printer is not connected."
  4176. msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
  4177. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
  4178. msgctxt "@status"
  4179. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  4180. msgstr ""
  4181. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
  4182. msgctxt "@status"
  4183. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  4184. msgstr ""
  4185. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
  4186. msgctxt "@status"
  4187. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  4188. msgstr ""
  4189. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
  4190. msgctxt "@status"
  4191. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  4192. msgstr ""
  4193. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
  4194. msgctxt "@button"
  4195. msgid "Add printer"
  4196. msgstr ""
  4197. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
  4198. msgctxt "@button"
  4199. msgid "Manage printers"
  4200. msgstr ""
  4201. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4202. msgctxt "@label"
  4203. msgid "Connected printers"
  4204. msgstr ""
  4205. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
  4206. msgctxt "@label"
  4207. msgid "Preset printers"
  4208. msgstr ""
  4209. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
  4210. msgctxt "@label"
  4211. msgid "Active print"
  4212. msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
  4213. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
  4214. msgctxt "@label"
  4215. msgid "Job Name"
  4216. msgstr "Työn nimi"
  4217. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4218. msgctxt "@label"
  4219. msgid "Printing Time"
  4220. msgstr "Tulostusaika"
  4221. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4222. msgctxt "@label"
  4223. msgid "Estimated time left"
  4224. msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
  4225. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
  4226. msgctxt "@label"
  4227. msgid "Profile"
  4228. msgstr ""
  4229. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
  4230. msgctxt "@tooltip"
  4231. msgid ""
  4232. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4233. "\n"
  4234. "Click to open the profile manager."
  4235. msgstr ""
  4236. "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
  4237. "\n"
  4238. "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
  4239. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
  4240. msgctxt "@label:header"
  4241. msgid "Custom profiles"
  4242. msgstr ""
  4243. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
  4244. msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
  4245. msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
  4246. msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
  4247. msgstr[0] ""
  4248. msgstr[1] ""
  4249. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
  4250. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  4251. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  4252. msgstr ""
  4253. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
  4254. msgctxt "@button"
  4255. msgid "Recommended"
  4256. msgstr ""
  4257. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
  4258. msgctxt "@button"
  4259. msgid "Custom"
  4260. msgstr ""
  4261. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  4262. msgctxt "@label:Should be short"
  4263. msgid "On"
  4264. msgstr ""
  4265. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  4266. msgctxt "@label:Should be short"
  4267. msgid "Off"
  4268. msgstr ""
  4269. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
  4270. msgctxt "@label"
  4271. msgid "Experimental"
  4272. msgstr ""
  4273. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
  4274. msgctxt "@label"
  4275. msgid "Adhesion"
  4276. msgstr ""
  4277. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
  4278. msgctxt "@label"
  4279. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  4280. msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
  4281. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
  4282. msgctxt "@label"
  4283. msgid "Gradual infill"
  4284. msgstr ""
  4285. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
  4286. msgctxt "@label"
  4287. msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  4288. msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
  4289. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
  4290. msgctxt "@tooltip"
  4291. msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  4292. msgstr ""
  4293. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
  4294. msgctxt "@label"
  4295. msgid "Support"
  4296. msgstr ""
  4297. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
  4298. msgctxt "@label"
  4299. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
  4300. msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
  4301. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
  4302. msgctxt "@label"
  4303. msgid ""
  4304. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  4305. "\n"
  4306. "Click to make these settings visible."
  4307. msgstr ""
  4308. "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
  4309. "\n"
  4310. "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
  4311. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
  4312. msgctxt "@label"
  4313. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  4314. msgstr ""
  4315. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
  4316. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4317. msgid "Affects"
  4318. msgstr "Koskee seuraavia:"
  4319. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
  4320. msgctxt "@label Header for list of settings."
  4321. msgid "Affected By"
  4322. msgstr "Riippuu seuraavista:"
  4323. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
  4324. msgctxt "@label"
  4325. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  4326. msgstr ""
  4327. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
  4328. msgctxt "@label"
  4329. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  4330. msgstr ""
  4331. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
  4332. msgctxt "@label"
  4333. msgid ""
  4334. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  4335. "\n"
  4336. "Click to restore the value of the profile."
  4337. msgstr ""
  4338. "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
  4339. "\n"
  4340. "Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
  4341. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
  4342. msgctxt "@label"
  4343. msgid ""
  4344. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  4345. "\n"
  4346. "Click to restore the calculated value."
  4347. msgstr ""
  4348. "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
  4349. "\n"
  4350. "Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
  4351. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:51
  4352. msgctxt "@label:textbox"
  4353. msgid "Search settings"
  4354. msgstr ""
  4355. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  4356. msgctxt "@action:menu"
  4357. msgid "Copy value to all extruders"
  4358. msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
  4359. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
  4360. msgctxt "@action:menu"
  4361. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  4362. msgstr ""
  4363. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:499
  4364. msgctxt "@action:menu"
  4365. msgid "Hide this setting"
  4366. msgstr "Piilota tämä asetus"
  4367. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
  4368. msgctxt "@action:menu"
  4369. msgid "Don't show this setting"
  4370. msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
  4371. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:516
  4372. msgctxt "@action:menu"
  4373. msgid "Keep this setting visible"
  4374. msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
  4375. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
  4376. msgctxt "@info:tooltip"
  4377. msgid "3D View"
  4378. msgstr ""
  4379. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
  4380. msgctxt "@info:tooltip"
  4381. msgid "Front View"
  4382. msgstr ""
  4383. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
  4384. msgctxt "@info:tooltip"
  4385. msgid "Top View"
  4386. msgstr ""
  4387. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
  4388. msgctxt "@info:tooltip"
  4389. msgid "Left View"
  4390. msgstr ""
  4391. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
  4392. msgctxt "@info:tooltip"
  4393. msgid "Right View"
  4394. msgstr ""
  4395. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  4396. msgctxt "@label"
  4397. msgid "View type"
  4398. msgstr ""
  4399. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  4400. msgctxt "@label"
  4401. msgid "Add a Cloud printer"
  4402. msgstr ""
  4403. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
  4404. msgctxt "@label"
  4405. msgid "Waiting for Cloud response"
  4406. msgstr ""
  4407. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
  4408. msgctxt "@label"
  4409. msgid "No printers found in your account?"
  4410. msgstr ""
  4411. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
  4412. msgctxt "@label"
  4413. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  4414. msgstr ""
  4415. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
  4416. msgctxt "@button"
  4417. msgid "Add printer manually"
  4418. msgstr ""
  4419. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:234
  4420. msgctxt "@label"
  4421. msgid "Manufacturer"
  4422. msgstr ""
  4423. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:251
  4424. msgctxt "@label"
  4425. msgid "Profile author"
  4426. msgstr ""
  4427. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
  4428. msgctxt "@label"
  4429. msgid "Printer name"
  4430. msgstr ""
  4431. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:278
  4432. msgctxt "@text"
  4433. msgid "Please name your printer"
  4434. msgstr ""
  4435. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
  4436. msgctxt "@label"
  4437. msgid "Add a printer"
  4438. msgstr ""
  4439. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
  4440. msgctxt "@label"
  4441. msgid "Add a networked printer"
  4442. msgstr ""
  4443. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
  4444. msgctxt "@label"
  4445. msgid "Add a non-networked printer"
  4446. msgstr ""
  4447. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  4448. msgctxt "@label"
  4449. msgid "There is no printer found over your network."
  4450. msgstr ""
  4451. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
  4452. msgctxt "@label"
  4453. msgid "Refresh"
  4454. msgstr ""
  4455. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
  4456. msgctxt "@label"
  4457. msgid "Add printer by IP"
  4458. msgstr ""
  4459. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
  4460. msgctxt "@label"
  4461. msgid "Add cloud printer"
  4462. msgstr ""
  4463. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:241
  4464. msgctxt "@label"
  4465. msgid "Troubleshooting"
  4466. msgstr ""
  4467. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  4468. msgctxt "@label"
  4469. msgid "Add printer by IP address"
  4470. msgstr ""
  4471. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
  4472. msgctxt "@text"
  4473. msgid "Enter your printer's IP address."
  4474. msgstr ""
  4475. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
  4476. msgctxt "@button"
  4477. msgid "Add"
  4478. msgstr ""
  4479. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
  4480. msgctxt "@label"
  4481. msgid "Could not connect to device."
  4482. msgstr ""
  4483. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
  4484. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
  4485. msgctxt "@label"
  4486. msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
  4487. msgstr ""
  4488. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
  4489. msgctxt "@label"
  4490. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  4491. msgstr ""
  4492. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
  4493. msgctxt "@label"
  4494. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  4495. msgstr ""
  4496. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
  4497. msgctxt "@button"
  4498. msgid "Back"
  4499. msgstr ""
  4500. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
  4501. msgctxt "@button"
  4502. msgid "Connect"
  4503. msgstr ""
  4504. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  4505. msgctxt "@label"
  4506. msgid "Release Notes"
  4507. msgstr ""
  4508. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
  4509. msgctxt "@text"
  4510. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  4511. msgstr ""
  4512. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
  4513. msgctxt "@text"
  4514. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  4515. msgstr ""
  4516. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
  4517. msgctxt "@text"
  4518. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
  4519. msgstr ""
  4520. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
  4521. msgctxt "@button"
  4522. msgid "Skip"
  4523. msgstr ""
  4524. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
  4525. msgctxt "@text"
  4526. msgid "Create a free Ultimaker Account"
  4527. msgstr ""
  4528. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
  4529. msgctxt "@label"
  4530. msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
  4531. msgstr ""
  4532. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
  4533. msgctxt "@text"
  4534. msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  4535. msgstr ""
  4536. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
  4537. msgctxt "@text"
  4538. msgid "Machine types"
  4539. msgstr ""
  4540. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
  4541. msgctxt "@text"
  4542. msgid "Material usage"
  4543. msgstr ""
  4544. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
  4545. msgctxt "@text"
  4546. msgid "Number of slices"
  4547. msgstr ""
  4548. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
  4549. msgctxt "@text"
  4550. msgid "Print settings"
  4551. msgstr ""
  4552. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
  4553. msgctxt "@text"
  4554. msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
  4555. msgstr ""
  4556. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
  4557. msgctxt "@text"
  4558. msgid "More information"
  4559. msgstr ""
  4560. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  4561. msgctxt "@label"
  4562. msgid "Empty"
  4563. msgstr ""
  4564. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  4565. msgctxt "@label"
  4566. msgid "User Agreement"
  4567. msgstr ""
  4568. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
  4569. msgctxt "@button"
  4570. msgid "Decline and close"
  4571. msgstr ""
  4572. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
  4573. msgctxt "@label"
  4574. msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
  4575. msgstr ""
  4576. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
  4577. msgctxt "@text"
  4578. msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  4579. msgstr ""
  4580. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
  4581. msgctxt "@button"
  4582. msgid "Get started"
  4583. msgstr ""
  4584. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
  4585. msgctxt "@label"
  4586. msgid "What's New"
  4587. msgstr ""
  4588. #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  4589. msgctxt "@label"
  4590. msgid "No items to select from"
  4591. msgstr ""
  4592. #: ModelChecker/plugin.json
  4593. msgctxt "description"
  4594. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  4595. msgstr ""
  4596. #: ModelChecker/plugin.json
  4597. msgctxt "name"
  4598. msgid "Model Checker"
  4599. msgstr ""
  4600. #: 3MFReader/plugin.json
  4601. msgctxt "description"
  4602. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  4603. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  4604. #: 3MFReader/plugin.json
  4605. msgctxt "name"
  4606. msgid "3MF Reader"
  4607. msgstr "3MF-lukija"
  4608. #: 3MFWriter/plugin.json
  4609. msgctxt "description"
  4610. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  4611. msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  4612. #: 3MFWriter/plugin.json
  4613. msgctxt "name"
  4614. msgid "3MF Writer"
  4615. msgstr "3MF-kirjoitin"
  4616. #: AMFReader/plugin.json
  4617. msgctxt "description"
  4618. msgid "Provides support for reading AMF files."
  4619. msgstr ""
  4620. #: AMFReader/plugin.json
  4621. msgctxt "name"
  4622. msgid "AMF Reader"
  4623. msgstr ""
  4624. #: CuraDrive/plugin.json
  4625. msgctxt "description"
  4626. msgid "Backup and restore your configuration."
  4627. msgstr ""
  4628. #: CuraDrive/plugin.json
  4629. msgctxt "name"
  4630. msgid "Cura Backups"
  4631. msgstr ""
  4632. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4633. msgctxt "description"
  4634. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  4635. msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  4636. #: CuraEngineBackend/plugin.json
  4637. msgctxt "name"
  4638. msgid "CuraEngine Backend"
  4639. msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  4640. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4641. msgctxt "description"
  4642. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  4643. msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  4644. #: CuraProfileReader/plugin.json
  4645. msgctxt "name"
  4646. msgid "Cura Profile Reader"
  4647. msgstr "Cura-profiilin lukija"
  4648. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4649. msgctxt "description"
  4650. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  4651. msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  4652. #: CuraProfileWriter/plugin.json
  4653. msgctxt "name"
  4654. msgid "Cura Profile Writer"
  4655. msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  4656. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4657. msgctxt "description"
  4658. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  4659. msgstr ""
  4660. #: DigitalLibrary/plugin.json
  4661. msgctxt "name"
  4662. msgid "Ultimaker Digital Library"
  4663. msgstr ""
  4664. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4665. msgctxt "description"
  4666. msgid "Checks for firmware updates."
  4667. msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
  4668. #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
  4669. msgctxt "name"
  4670. msgid "Firmware Update Checker"
  4671. msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
  4672. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4673. msgctxt "description"
  4674. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  4675. msgstr ""
  4676. #: FirmwareUpdater/plugin.json
  4677. msgctxt "name"
  4678. msgid "Firmware Updater"
  4679. msgstr ""
  4680. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4681. msgctxt "description"
  4682. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  4683. msgstr ""
  4684. #: GCodeGzReader/plugin.json
  4685. msgctxt "name"
  4686. msgid "Compressed G-code Reader"
  4687. msgstr ""
  4688. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4689. msgctxt "description"
  4690. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  4691. msgstr ""
  4692. #: GCodeGzWriter/plugin.json
  4693. msgctxt "name"
  4694. msgid "Compressed G-code Writer"
  4695. msgstr ""
  4696. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4697. msgctxt "description"
  4698. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  4699. msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  4700. #: GCodeProfileReader/plugin.json
  4701. msgctxt "name"
  4702. msgid "G-code Profile Reader"
  4703. msgstr ""
  4704. #: GCodeReader/plugin.json
  4705. msgctxt "description"
  4706. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  4707. msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
  4708. #: GCodeReader/plugin.json
  4709. msgctxt "name"
  4710. msgid "G-code Reader"
  4711. msgstr "GCode-lukija"
  4712. #: GCodeWriter/plugin.json
  4713. msgctxt "description"
  4714. msgid "Writes g-code to a file."
  4715. msgstr ""
  4716. #: GCodeWriter/plugin.json
  4717. msgctxt "name"
  4718. msgid "G-code Writer"
  4719. msgstr ""
  4720. #: ImageReader/plugin.json
  4721. msgctxt "description"
  4722. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  4723. msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  4724. #: ImageReader/plugin.json
  4725. msgctxt "name"
  4726. msgid "Image Reader"
  4727. msgstr "Kuvanlukija"
  4728. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4729. msgctxt "description"
  4730. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  4731. msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  4732. #: LegacyProfileReader/plugin.json
  4733. msgctxt "name"
  4734. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  4735. msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  4736. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4737. msgctxt "description"
  4738. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  4739. msgstr ""
  4740. #: MachineSettingsAction/plugin.json
  4741. msgctxt "name"
  4742. msgid "Machine Settings Action"
  4743. msgstr ""
  4744. #: MonitorStage/plugin.json
  4745. msgctxt "description"
  4746. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  4747. msgstr ""
  4748. #: MonitorStage/plugin.json
  4749. msgctxt "name"
  4750. msgid "Monitor Stage"
  4751. msgstr ""
  4752. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4753. msgctxt "description"
  4754. msgid "Provides the Per Model Settings."
  4755. msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  4756. #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
  4757. msgctxt "name"
  4758. msgid "Per Model Settings Tool"
  4759. msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  4760. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4761. msgctxt "description"
  4762. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  4763. msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  4764. #: PostProcessingPlugin/plugin.json
  4765. msgctxt "name"
  4766. msgid "Post Processing"
  4767. msgstr "Jälkikäsittely"
  4768. #: PrepareStage/plugin.json
  4769. msgctxt "description"
  4770. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  4771. msgstr ""
  4772. #: PrepareStage/plugin.json
  4773. msgctxt "name"
  4774. msgid "Prepare Stage"
  4775. msgstr ""
  4776. #: PreviewStage/plugin.json
  4777. msgctxt "description"
  4778. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  4779. msgstr ""
  4780. #: PreviewStage/plugin.json
  4781. msgctxt "name"
  4782. msgid "Preview Stage"
  4783. msgstr ""
  4784. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4785. msgctxt "description"
  4786. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  4787. msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  4788. #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
  4789. msgctxt "name"
  4790. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  4791. msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
  4792. #: SentryLogger/plugin.json
  4793. msgctxt "description"
  4794. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  4795. msgstr ""
  4796. #: SentryLogger/plugin.json
  4797. msgctxt "name"
  4798. msgid "Sentry Logger"
  4799. msgstr ""
  4800. #: SimulationView/plugin.json
  4801. msgctxt "description"
  4802. msgid "Provides the Simulation view."
  4803. msgstr ""
  4804. #: SimulationView/plugin.json
  4805. msgctxt "name"
  4806. msgid "Simulation View"
  4807. msgstr ""
  4808. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4809. msgctxt "description"
  4810. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  4811. msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  4812. #: SliceInfoPlugin/plugin.json
  4813. msgctxt "name"
  4814. msgid "Slice info"
  4815. msgstr "Viipalointitiedot"
  4816. #: SolidView/plugin.json
  4817. msgctxt "description"
  4818. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  4819. msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  4820. #: SolidView/plugin.json
  4821. msgctxt "name"
  4822. msgid "Solid View"
  4823. msgstr "Kiinteä näkymä"
  4824. #: SupportEraser/plugin.json
  4825. msgctxt "description"
  4826. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  4827. msgstr ""
  4828. #: SupportEraser/plugin.json
  4829. msgctxt "name"
  4830. msgid "Support Eraser"
  4831. msgstr ""
  4832. #: Toolbox/plugin.json
  4833. msgctxt "description"
  4834. msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  4835. msgstr ""
  4836. #: Toolbox/plugin.json
  4837. msgctxt "name"
  4838. msgid "Toolbox"
  4839. msgstr ""
  4840. #: TrimeshReader/plugin.json
  4841. msgctxt "description"
  4842. msgid "Provides support for reading model files."
  4843. msgstr ""
  4844. #: TrimeshReader/plugin.json
  4845. msgctxt "name"
  4846. msgid "Trimesh Reader"
  4847. msgstr ""
  4848. #: UFPReader/plugin.json
  4849. msgctxt "description"
  4850. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  4851. msgstr ""
  4852. #: UFPReader/plugin.json
  4853. msgctxt "name"
  4854. msgid "UFP Reader"
  4855. msgstr ""
  4856. #: UFPWriter/plugin.json
  4857. msgctxt "description"
  4858. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  4859. msgstr ""
  4860. #: UFPWriter/plugin.json
  4861. msgctxt "name"
  4862. msgid "UFP Writer"
  4863. msgstr ""
  4864. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4865. msgctxt "description"
  4866. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  4867. msgstr ""
  4868. #: UltimakerMachineActions/plugin.json
  4869. msgctxt "name"
  4870. msgid "Ultimaker machine actions"
  4871. msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  4872. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4873. msgctxt "description"
  4874. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  4875. msgstr ""
  4876. #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
  4877. msgctxt "name"
  4878. msgid "Ultimaker Network Connection"
  4879. msgstr ""
  4880. #: USBPrinting/plugin.json
  4881. msgctxt "description"
  4882. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  4883. msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  4884. #: USBPrinting/plugin.json
  4885. msgctxt "name"
  4886. msgid "USB printing"
  4887. msgstr "USB-tulostus"
  4888. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4889. msgctxt "description"
  4890. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  4891. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  4892. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
  4893. msgctxt "name"
  4894. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  4895. msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  4896. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4897. msgctxt "description"
  4898. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  4899. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  4900. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
  4901. msgctxt "name"
  4902. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  4903. msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  4904. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4905. msgctxt "description"
  4906. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  4907. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  4908. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
  4909. msgctxt "name"
  4910. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  4911. msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  4912. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4913. msgctxt "description"
  4914. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  4915. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
  4916. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
  4917. msgctxt "name"
  4918. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  4919. msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
  4920. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4921. msgctxt "description"
  4922. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  4923. msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.7 versioon Cura 3.0."
  4924. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
  4925. msgctxt "name"
  4926. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  4927. msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
  4928. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4929. msgctxt "description"
  4930. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  4931. msgstr ""
  4932. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
  4933. msgctxt "name"
  4934. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  4935. msgstr ""
  4936. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4937. msgctxt "description"
  4938. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  4939. msgstr ""
  4940. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
  4941. msgctxt "name"
  4942. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  4943. msgstr ""
  4944. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4945. msgctxt "description"
  4946. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  4947. msgstr ""
  4948. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
  4949. msgctxt "name"
  4950. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  4951. msgstr ""
  4952. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4953. msgctxt "description"
  4954. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  4955. msgstr ""
  4956. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
  4957. msgctxt "name"
  4958. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  4959. msgstr ""
  4960. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4961. msgctxt "description"
  4962. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  4963. msgstr ""
  4964. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
  4965. msgctxt "name"
  4966. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  4967. msgstr ""
  4968. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4969. msgctxt "description"
  4970. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  4971. msgstr ""
  4972. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
  4973. msgctxt "name"
  4974. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  4975. msgstr ""
  4976. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  4977. msgctxt "description"
  4978. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  4979. msgstr ""
  4980. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
  4981. msgctxt "name"
  4982. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  4983. msgstr ""
  4984. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4985. msgctxt "description"
  4986. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  4987. msgstr ""
  4988. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
  4989. msgctxt "name"
  4990. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  4991. msgstr ""
  4992. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4993. msgctxt "description"
  4994. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  4995. msgstr ""
  4996. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
  4997. msgctxt "name"
  4998. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  4999. msgstr ""
  5000. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5001. msgctxt "description"
  5002. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  5003. msgstr ""
  5004. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
  5005. msgctxt "name"
  5006. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  5007. msgstr ""
  5008. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5009. msgctxt "description"
  5010. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  5011. msgstr ""
  5012. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
  5013. msgctxt "name"
  5014. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  5015. msgstr ""
  5016. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5017. msgctxt "description"
  5018. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  5019. msgstr ""
  5020. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
  5021. msgctxt "name"
  5022. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  5023. msgstr ""
  5024. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5025. msgctxt "description"
  5026. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  5027. msgstr ""
  5028. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
  5029. msgctxt "name"
  5030. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  5031. msgstr ""
  5032. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5033. msgctxt "description"
  5034. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  5035. msgstr ""
  5036. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
  5037. msgctxt "name"
  5038. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  5039. msgstr ""
  5040. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5041. msgctxt "description"
  5042. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  5043. msgstr ""
  5044. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
  5045. msgctxt "name"
  5046. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  5047. msgstr ""
  5048. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5049. msgctxt "description"
  5050. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  5051. msgstr ""
  5052. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
  5053. msgctxt "name"
  5054. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  5055. msgstr ""
  5056. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5057. msgctxt "description"
  5058. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  5059. msgstr ""
  5060. #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
  5061. msgctxt "name"
  5062. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  5063. msgstr ""
  5064. #: X3DReader/plugin.json
  5065. msgctxt "description"
  5066. msgid "Provides support for reading X3D files."
  5067. msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  5068. #: X3DReader/plugin.json
  5069. msgctxt "name"
  5070. msgid "X3D Reader"
  5071. msgstr "X3D-lukija"
  5072. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5073. msgctxt "description"
  5074. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  5075. msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  5076. #: XmlMaterialProfile/plugin.json
  5077. msgctxt "name"
  5078. msgid "Material Profiles"
  5079. msgstr "Materiaaliprofiilit"
  5080. #: XRayView/plugin.json
  5081. msgctxt "description"
  5082. msgid "Provides the X-Ray view."
  5083. msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  5084. #: XRayView/plugin.json
  5085. msgctxt "name"
  5086. msgid "X-Ray View"
  5087. msgstr "Kerrosnäkymä"
  5088. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5089. #~ msgid "New %s firmware available"
  5090. #~ msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
  5091. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5092. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5093. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5094. #~ msgstr[0] "Poista valittu malli"
  5095. #~ msgstr[1] "Poista valitut mallit"
  5096. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5097. #~ msgid "Center Selected Model"
  5098. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5099. #~ msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
  5100. #~ msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
  5101. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5102. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5103. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5104. #~ msgstr[0] "Kerro valittu malli"
  5105. #~ msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
  5106. #~ msgctxt "@info:status"
  5107. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  5108. #~ msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
  5109. #~ msgctxt "@info:status"
  5110. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5111. #~ msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
  5112. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5113. #~ msgid "Create new"
  5114. #~ msgstr "Luo uusi"
  5115. #~ msgctxt "@text:window"
  5116. #~ msgid ""
  5117. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  5118. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  5119. #~ msgstr ""
  5120. #~ "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
  5121. #~ "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
  5122. #~ msgctxt "@title:column"
  5123. #~ msgid "Default"
  5124. #~ msgstr "Oletusarvo"
  5125. #~ msgctxt "@title:column"
  5126. #~ msgid "Customized"
  5127. #~ msgstr "Mukautettu"
  5128. #~ msgctxt "@action:button"
  5129. #~ msgid "Discard"
  5130. #~ msgstr "Hylkää"
  5131. #~ msgctxt "@action:button"
  5132. #~ msgid "Keep"
  5133. #~ msgstr "Säilytä"
  5134. #~ msgctxt "@action:button"
  5135. #~ msgid "Create New Profile"
  5136. #~ msgstr "Luo uusi profiili"
  5137. #~ msgctxt "@label"
  5138. #~ msgid "Language:"
  5139. #~ msgstr "Kieli:"
  5140. #~ msgctxt "@label"
  5141. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  5142. #~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
  5143. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5144. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5145. #~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
  5146. #~ msgctxt "name"
  5147. #~ msgid "Machine Settings action"
  5148. #~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
  5149. #~ msgctxt "@info:status"
  5150. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  5151. #~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
  5152. #~ msgctxt "@label"
  5153. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  5154. #~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
  5155. #~ msgctxt "@action:button"
  5156. #~ msgid "Accept"
  5157. #~ msgstr "Hyväksy"
  5158. #~ msgctxt "@action:button"
  5159. #~ msgid "Decline"
  5160. #~ msgstr "Hylkää"
  5161. #~ msgctxt "@title:window"
  5162. #~ msgid "About Cura"
  5163. #~ msgstr "Tietoja Curasta"
  5164. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5165. #~ msgid "Flatten active settings"
  5166. #~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus"
  5167. #~ msgctxt "@info:status"
  5168. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  5169. #~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
  5170. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  5171. #~ msgid "X3G File"
  5172. #~ msgstr "X3G-tiedosto"
  5173. #~ msgctxt "@action:button"
  5174. #~ msgid "Retry"
  5175. #~ msgstr "Yritä uudelleen"
  5176. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  5177. #~ msgid "Update existing"
  5178. #~ msgstr "Päivitä nykyinen"
  5179. #~ msgctxt "@label"
  5180. #~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
  5181. #~ msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset."
  5182. #~ msgctxt "@label"
  5183. #~ msgid "Olsson Block"
  5184. #~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa"
  5185. #~ msgctxt "@label"
  5186. #~ msgid "Layer Height"
  5187. #~ msgstr "Kerroksen korkeus"
  5188. #~ msgctxt "@title:settings"
  5189. #~ msgid "&Profile"
  5190. #~ msgstr "&Profiili"
  5191. #~ msgctxt "description"
  5192. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5193. #~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon."
  5194. #~ msgctxt "name"
  5195. #~ msgid "God Mode"
  5196. #~ msgstr "Jumala-tila"
  5197. #~ msgctxt "@info:status"
  5198. #~ msgid "Connected over the network."
  5199. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
  5200. #~ msgctxt "@info:status"
  5201. #~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
  5202. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  5203. #~ msgctxt "@info:status"
  5204. #~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
  5205. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  5206. #~ msgctxt "@info:status"
  5207. #~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
  5208. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
  5209. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5210. #~ msgid "Re-send the access request"
  5211. #~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
  5212. #~ msgctxt "@info:status"
  5213. #~ msgid "Access to the printer accepted"
  5214. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
  5215. #~ msgctxt "@info:status"
  5216. #~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
  5217. #~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
  5218. #~ msgctxt "@action:button"
  5219. #~ msgid "Request Access"
  5220. #~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
  5221. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5222. #~ msgid "Send access request to the printer"
  5223. #~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
  5224. #~ msgctxt "@window:title"
  5225. #~ msgid "Mismatched configuration"
  5226. #~ msgstr "Ristiriitainen määritys"
  5227. #~ msgctxt "@label"
  5228. #~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
  5229. #~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
  5230. #~ msgctxt "@label"
  5231. #~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5232. #~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5233. #~ msgctxt "@info:status"
  5234. #~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
  5235. #~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
  5236. #~ msgctxt "@info:status"
  5237. #~ msgid "Sending data to printer"
  5238. #~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
  5239. #~ msgctxt "@info:title"
  5240. #~ msgid "Sending Data"
  5241. #~ msgstr "Lähetetään tietoja"
  5242. #~ msgctxt "@label"
  5243. #~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5244. #~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5245. #~ msgctxt "@window:title"
  5246. #~ msgid "Sync with your printer"
  5247. #~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
  5248. #~ msgctxt "@label"
  5249. #~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
  5250. #~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
  5251. #~ msgctxt "@label"
  5252. #~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
  5253. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  5254. #~ msgctxt "@info:status"
  5255. #~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
  5256. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
  5257. #~ msgctxt "@info:status"
  5258. #~ msgid "Print finished"
  5259. #~ msgstr "Tulosta valmis"
  5260. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5261. #~ msgid "Connect to a printer"
  5262. #~ msgstr "Yhdistä tulostimeen"
  5263. #~ msgctxt "name"
  5264. #~ msgid "UM3 Network Connection"
  5265. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys"
  5266. #~ msgctxt "@label"
  5267. #~ msgid ""
  5268. #~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
  5269. #~ "\n"
  5270. #~ "Select your printer from the list below:"
  5271. #~ msgstr ""
  5272. #~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
  5273. #~ "\n"
  5274. #~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
  5275. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5276. #~ msgid "Show Changelog"
  5277. #~ msgstr "Näytä muutosloki"
  5278. #~ msgctxt "@info:title"
  5279. #~ msgid "Collecting Data"
  5280. #~ msgstr "Kerätään tietoja"
  5281. #~ msgctxt "@title"
  5282. #~ msgid "Machine Settings"
  5283. #~ msgstr "Laitteen asetukset"
  5284. #~ msgctxt "@label"
  5285. #~ msgid "Printer Settings"
  5286. #~ msgstr "Tulostimen asetukset"
  5287. #~ msgctxt "@option:check"
  5288. #~ msgid "Origin at center"
  5289. #~ msgstr "Alkukohta keskellä"
  5290. #~ msgctxt "@option:check"
  5291. #~ msgid "Heated bed"
  5292. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  5293. #~ msgctxt "@label"
  5294. #~ msgid "Printhead Settings"
  5295. #~ msgstr "Tulostuspään asetukset"
  5296. #~ msgctxt "@tooltip"
  5297. #~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5298. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5299. #~ msgctxt "@tooltip"
  5300. #~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5301. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5302. #~ msgctxt "@tooltip"
  5303. #~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5304. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5305. #~ msgctxt "@tooltip"
  5306. #~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
  5307. #~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5308. #~ msgctxt "@label"
  5309. #~ msgid "Gantry height"
  5310. #~ msgstr "Korokkeen korkeus"
  5311. #~ msgctxt "@tooltip"
  5312. #~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
  5313. #~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
  5314. #~ msgctxt "@label"
  5315. #~ msgid "Nozzle Settings"
  5316. #~ msgstr "Suutinasetukset"
  5317. #~ msgctxt "@tooltip"
  5318. #~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
  5319. #~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
  5320. #~ msgctxt "@label"
  5321. #~ msgid "Changelog"
  5322. #~ msgstr "Muutosloki"
  5323. #~ msgctxt "@alabel"
  5324. #~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
  5325. #~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
  5326. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5327. #~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
  5328. #~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä."
  5329. #~ msgctxt "@title"
  5330. #~ msgid "Select Printer Upgrades"
  5331. #~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset"
  5332. #~ msgctxt "@label"
  5333. #~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  5334. #~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
  5335. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5336. #~ msgid "Unable to Slice"
  5337. #~ msgstr "Viipalointi ei onnistu"
  5338. #~ msgctxt "@action:button"
  5339. #~ msgid "Add Printer"
  5340. #~ msgstr "Lisää tulostin"
  5341. #~ msgid "Modify G-Code"
  5342. #~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
  5343. #~ msgctxt "@info:status"
  5344. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
  5345. #~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
  5346. #~ msgctxt "@info:status"
  5347. #~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
  5348. #~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
  5349. #~ msgctxt "@info:title"
  5350. #~ msgid "Incompatible Material"
  5351. #~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali"
  5352. #~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  5353. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5354. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  5355. #~ msgctxt "@label:status"
  5356. #~ msgid "Preparing"
  5357. #~ msgstr "Valmistellaan"
  5358. #~ msgctxt "@label"
  5359. #~ msgid "Printing"
  5360. #~ msgstr "Tulostetaan"
  5361. #~ msgctxt "@action:button"
  5362. #~ msgid "Activate Configuration"
  5363. #~ msgstr "Aktivoi määritys"
  5364. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5365. #~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
  5366. #~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
  5367. #~ msgctxt "@label"
  5368. #~ msgid "Show Travels"
  5369. #~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
  5370. #~ msgctxt "@label"
  5371. #~ msgid "Show Helpers"
  5372. #~ msgstr "Näytä avustimet"
  5373. #~ msgctxt "@label"
  5374. #~ msgid "Show Shell"
  5375. #~ msgstr "Näytä kuori"
  5376. #~ msgctxt "@label"
  5377. #~ msgid "Show Infill"
  5378. #~ msgstr "Näytä täyttö"
  5379. #~ msgctxt "@label"
  5380. #~ msgid "Printer type:"
  5381. #~ msgstr "Tulostimen tyyppi:"
  5382. #~ msgctxt "@label"
  5383. #~ msgid "Connection:"
  5384. #~ msgstr "Yhteys:"
  5385. #~ msgctxt "@label"
  5386. #~ msgid "State:"
  5387. #~ msgstr "Tila:"
  5388. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5389. #~ msgid "Waiting for a printjob"
  5390. #~ msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
  5391. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5392. #~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
  5393. #~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
  5394. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5395. #~ msgid "Aborting print..."
  5396. #~ msgstr "Keskeytetään tulostus..."
  5397. #~ msgctxt "@label"
  5398. #~ msgid "Protected profiles"
  5399. #~ msgstr "Suojatut profiilit"
  5400. #~ msgctxt "@label"
  5401. #~ msgid "Printer Name:"
  5402. #~ msgstr "Tulostimen nimi:"
  5403. #~ msgctxt "@label"
  5404. #~ msgid "Profile:"
  5405. #~ msgstr "Profiili:"
  5406. #~ msgctxt "@label:textbox"
  5407. #~ msgid "Search..."
  5408. #~ msgstr "Haku..."
  5409. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5410. #~ msgid "Print Setup"
  5411. #~ msgstr "Tulostuksen asennus"
  5412. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5413. #~ msgid ""
  5414. #~ "Print Setup disabled\n"
  5415. #~ "G-code files cannot be modified"
  5416. #~ msgstr ""
  5417. #~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
  5418. #~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata"
  5419. #~ msgctxt "@tooltip"
  5420. #~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
  5421. #~ msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
  5422. #~ msgctxt "@tooltip"
  5423. #~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
  5424. #~ msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
  5425. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  5426. #~ msgid "Show Engine &Log..."
  5427. #~ msgstr "Näytä moottorin l&oki"
  5428. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5429. #~ msgid "Please load a 3D model"
  5430. #~ msgstr "Lataa 3D-malli"
  5431. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5432. #~ msgid "Ready to slice"
  5433. #~ msgstr "Valmiina viipaloimaan"
  5434. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
  5435. #~ msgid "Ready to %1"
  5436. #~ msgstr "Valmis: %1"
  5437. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  5438. #~ msgid "Slicing unavailable"
  5439. #~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
  5440. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5441. #~ msgid "Prepare"
  5442. #~ msgstr "Valmistele"
  5443. #~ msgctxt "@label:Printjob"
  5444. #~ msgid "Cancel"
  5445. #~ msgstr "Peruuta"
  5446. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5447. #~ msgid "Select the active output device"
  5448. #~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
  5449. #~ msgctxt "@title:menu"
  5450. #~ msgid "&View"
  5451. #~ msgstr "&Näytä"
  5452. #~ msgctxt "@title:menu"
  5453. #~ msgid "&Settings"
  5454. #~ msgstr "&Asetukset"
  5455. #~ msgctxt "@action:button"
  5456. #~ msgid "Open File"
  5457. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  5458. #~ msgctxt "@label"
  5459. #~ msgid "Print Speed"
  5460. #~ msgstr "Tulostusnopeus"
  5461. #~ msgctxt "@label"
  5462. #~ msgid "Slower"
  5463. #~ msgstr "Hitaammin"
  5464. #~ msgctxt "@label"
  5465. #~ msgid "Faster"
  5466. #~ msgstr "Nopeammin"
  5467. #~ msgctxt "@label"
  5468. #~ msgid "Enable gradual"
  5469. #~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
  5470. #~ msgctxt "@label"
  5471. #~ msgid "Generate Support"
  5472. #~ msgstr "Muodosta tuki"
  5473. #~ msgctxt "@label"
  5474. #~ msgid "Build Plate Adhesion"
  5475. #~ msgstr "Alustan tarttuvuus"
  5476. #~ msgctxt "@label"
  5477. #~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  5478. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
  5479. #~ msgctxt "@title:window"
  5480. #~ msgid "Engine Log"
  5481. #~ msgstr "Moottorin loki"
  5482. #~ msgctxt "@tooltip"
  5483. #~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
  5484. #~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
  5485. #~ msgctxt "description"
  5486. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  5487. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  5488. #~ msgctxt "name"
  5489. #~ msgid "Changelog"
  5490. #~ msgstr "Muutosloki"
  5491. #~ msgctxt "description"
  5492. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  5493. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  5494. #~ msgctxt "name"
  5495. #~ msgid "Profile flatener"
  5496. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  5497. #~ msgctxt "@action"
  5498. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5499. #~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
  5500. #~ msgctxt "@title"
  5501. #~ msgid "Upgrade Firmware"
  5502. #~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
  5503. #~ msgctxt "@action:button"
  5504. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5505. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5506. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5507. #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
  5508. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla"
  5509. #~ msgctxt "@info:status"
  5510. #~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
  5511. #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
  5512. #~ msgctxt "@info:status"
  5513. #~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
  5514. #~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin"
  5515. #~ msgctxt "@info:status"
  5516. #~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
  5517. #~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5518. #~ msgctxt "@info:status"
  5519. #~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
  5520. #~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin"
  5521. #~ msgctxt "@info:status"
  5522. #~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
  5523. #~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
  5524. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5525. #~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
  5526. #~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
  5527. #~ msgctxt "@label"
  5528. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
  5529. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5530. #~ msgctxt "@label"
  5531. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
  5532. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5533. #~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
  5534. #~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5535. #~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5536. #~ msgctxt "@action:button"
  5537. #~ msgid "View print jobs"
  5538. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5539. #~ msgctxt "@label:status"
  5540. #~ msgid "Available"
  5541. #~ msgstr "Saatavilla"
  5542. #~ msgctxt "@label:status"
  5543. #~ msgid "Reserved"
  5544. #~ msgstr "Varattu"
  5545. #~ msgctxt "@label"
  5546. #~ msgid "Preparing to print"
  5547. #~ msgstr "Valmistellaan tulostusta"
  5548. #~ msgctxt "@label:status"
  5549. #~ msgid "Print aborted"
  5550. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty"
  5551. #~ msgctxt "@label"
  5552. #~ msgid "Not accepting print jobs"
  5553. #~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
  5554. #~ msgctxt "@label"
  5555. #~ msgid "Finishes at: "
  5556. #~ msgstr "Päättyy: "
  5557. #~ msgctxt "@label"
  5558. #~ msgid "Clear build plate"
  5559. #~ msgstr "Tyhjennä alusta"
  5560. #~ msgctxt "@label"
  5561. #~ msgid "Waiting for configuration change"
  5562. #~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
  5563. #~ msgctxt "@title"
  5564. #~ msgid "Print jobs"
  5565. #~ msgstr "Tulostustyöt"
  5566. #~ msgctxt "@label:title"
  5567. #~ msgid "Printers"
  5568. #~ msgstr "Tulostimet"
  5569. #~ msgctxt "@action:button"
  5570. #~ msgid "View printers"
  5571. #~ msgstr "Näytä tulostimet"
  5572. #~ msgctxt "@label:"
  5573. #~ msgid "Pause"
  5574. #~ msgstr "Keskeytä"
  5575. #~ msgctxt "@label:"
  5576. #~ msgid "Resume"
  5577. #~ msgstr "Jatka"
  5578. #~ msgctxt "@label:"
  5579. #~ msgid "Abort Print"
  5580. #~ msgstr "Keskeytä tulostus"
  5581. #~ msgctxt "@option:openProject"
  5582. #~ msgid "Always ask"
  5583. #~ msgstr "Kysy aina"
  5584. #~ msgctxt "@label"
  5585. #~ msgid "Override Profile"
  5586. #~ msgstr "Kumoa profiili"
  5587. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  5588. #~ msgid "&Save Selection to File"
  5589. #~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
  5590. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5591. #~ msgid "Save &As..."
  5592. #~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5593. #~ msgctxt "description"
  5594. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  5595. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  5596. #~ msgctxt "name"
  5597. #~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
  5598. #~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"
  5599. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5600. #~ msgid "SolidWorks part file"
  5601. #~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
  5602. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5603. #~ msgid "SolidWorks assembly file"
  5604. #~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
  5605. #~ msgid "Configure"
  5606. #~ msgstr "Määritä"
  5607. #~ msgctxt "@info:status"
  5608. #~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
  5609. #~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
  5610. #~ msgctxt "@info:tile"
  5611. #~ msgid "Warning"
  5612. #~ msgstr "Varoitus"
  5613. #~ msgctxt "@window:title"
  5614. #~ msgid "Plugin browser"
  5615. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5616. #~ msgctxt "@label"
  5617. #~ msgid "Ultimaker 3"
  5618. #~ msgstr "Ultimaker 3"
  5619. #~ msgctxt "@label"
  5620. #~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
  5621. #~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
  5622. #~ msgctxt "@action:menu"
  5623. #~ msgid "Browse plugins..."
  5624. #~ msgstr "Selaa lisäosia..."
  5625. #~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  5626. #~ msgid "P&lugins"
  5627. #~ msgstr "&Lisäosat"
  5628. #~ msgctxt "@window:title"
  5629. #~ msgid "Install Plugin"
  5630. #~ msgstr "Asenna laajennus"
  5631. #~ msgctxt "description"
  5632. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  5633. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  5634. #~ msgctxt "description"
  5635. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  5636. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  5637. #~ msgctxt "name"
  5638. #~ msgid "SolidWorks Integration"
  5639. #~ msgstr "SolidWorks-integrointi"
  5640. #~ msgctxt "description"
  5641. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  5642. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  5643. #~ msgctxt "name"
  5644. #~ msgid "Auto Save"
  5645. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  5646. #~ msgctxt "description"
  5647. #~ msgid "Find, manage and install new plugins."
  5648. #~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia."
  5649. #~ msgctxt "name"
  5650. #~ msgid "Plugin Browser"
  5651. #~ msgstr "Lisäosien selain"
  5652. #~ msgctxt "description"
  5653. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  5654. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  5655. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5656. #~ msgid "GCode File"
  5657. #~ msgstr "GCode-tiedosto"
  5658. #~ msgctxt "@info:status"
  5659. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
  5660. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
  5661. #~ msgctxt "@info:status"
  5662. #~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
  5663. #~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
  5664. #~ msgctxt "@info:title"
  5665. #~ msgid "USB Printing"
  5666. #~ msgstr "USB-tulostus"
  5667. #~ msgctxt "@info:status"
  5668. #~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
  5669. #~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
  5670. #~ msgctxt "@info"
  5671. #~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
  5672. #~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
  5673. #~ msgctxt "@info"
  5674. #~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
  5675. #~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
  5676. #~ msgctxt "@info:title"
  5677. #~ msgid "Printer Firmware"
  5678. #~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
  5679. #~ msgctxt "@info:title"
  5680. #~ msgid "Connection status"
  5681. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5682. #~ msgctxt "@info:title"
  5683. #~ msgid "Connection Status"
  5684. #~ msgstr "Yhteyden tila"
  5685. #~ msgctxt "@info:status"
  5686. #~ msgid "Access request was denied on the printer."
  5687. #~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
  5688. #~ msgctxt "@info:status"
  5689. #~ msgid "Access request failed due to a timeout."
  5690. #~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
  5691. #~ msgctxt "@info:status"
  5692. #~ msgid "The connection with the network was lost."
  5693. #~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
  5694. #~ msgctxt "@info:status"
  5695. #~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
  5696. #~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
  5697. #~ msgctxt "@info:status"
  5698. #~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
  5699. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
  5700. #~ msgctxt "@info:title"
  5701. #~ msgid "Printer Status"
  5702. #~ msgstr "Tulostimen tila"
  5703. #~ msgctxt "@info:status"
  5704. #~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
  5705. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5706. #~ msgctxt "@info:status"
  5707. #~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
  5708. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
  5709. #~ msgctxt "@label"
  5710. #~ msgid "Not enough material for spool {0}."
  5711. #~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
  5712. #~ msgctxt "@label"
  5713. #~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  5714. #~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  5715. #~ msgctxt "@label"
  5716. #~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  5717. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  5718. #~ msgctxt "@info:status"
  5719. #~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
  5720. #~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
  5721. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5722. #~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
  5723. #~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
  5724. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5725. #~ msgid "Pausing print..."
  5726. #~ msgstr "Tulostus pysäytetään..."
  5727. #~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
  5728. #~ msgid "Resuming print..."
  5729. #~ msgstr "Tulostusta jatketaan..."
  5730. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5731. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5732. #~ msgctxt "Count is number of printers."
  5733. #~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
  5734. #~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
  5735. #~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
  5736. #~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
  5737. #~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
  5738. #~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
  5739. #~ msgctxt "@info:status"
  5740. #~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
  5741. #~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
  5742. #~ msgctxt "@info:status"
  5743. #~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
  5744. #~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
  5745. #~ msgctxt "@info:status"
  5746. #~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
  5747. #~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
  5748. #~ msgctxt "@action:button"
  5749. #~ msgid "Show print jobs"
  5750. #~ msgstr "Näytä tulostustyöt"
  5751. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5752. #~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
  5753. #~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
  5754. #~ msgctxt "@info:progress"
  5755. #~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
  5756. #~ msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
  5757. #~ msgctxt "@item:material"
  5758. #~ msgid "No material loaded"
  5759. #~ msgstr "Ei ladattua materiaalia"
  5760. #~ msgctxt "@item:material"
  5761. #~ msgid "Unknown material"
  5762. #~ msgstr "Tuntematon materiaali"
  5763. #~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
  5764. #~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
  5765. #~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa."
  5766. #~ msgctxt "@action:button"
  5767. #~ msgid "Undo"
  5768. #~ msgstr "Kumoa"
  5769. #~ msgctxt "@action"
  5770. #~ msgid "Undo changing the material diameter."
  5771. #~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
  5772. #~ msgctxt "@label"
  5773. #~ msgid "Gcode flavor"
  5774. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  5775. #~ msgctxt "@label"
  5776. #~ msgid "Start Gcode"
  5777. #~ msgstr "Aloita GCode"
  5778. #~ msgctxt "@tooltip"
  5779. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
  5780. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
  5781. #~ msgctxt "@label"
  5782. #~ msgid "End Gcode"
  5783. #~ msgstr "Lopeta GCode"
  5784. #~ msgctxt "@tooltip"
  5785. #~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
  5786. #~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
  5787. #~ msgctxt "@label"
  5788. #~ msgid "Extruder Start Gcode"
  5789. #~ msgstr "Suulake – aloita Gcode"
  5790. #~ msgctxt "@label"
  5791. #~ msgid "Extruder End Gcode"
  5792. #~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
  5793. #~ msgctxt "@label"
  5794. #~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
  5795. #~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
  5796. #~ msgctxt "@label"
  5797. #~ msgid "Unknown error code: %1"
  5798. #~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
  5799. #~ msgctxt "@title:window"
  5800. #~ msgid "Find & Update plugins"
  5801. #~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia"
  5802. #~ msgctxt "@label"
  5803. #~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
  5804. #~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista."
  5805. #~ msgctxt "@action:button"
  5806. #~ msgid "Upgrade"
  5807. #~ msgstr "Päivitä"
  5808. #~ msgctxt "@action:button"
  5809. #~ msgid "Download"
  5810. #~ msgstr "Lataa"
  5811. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5812. #~ msgid "Show caution message in gcode reader."
  5813. #~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
  5814. #~ msgctxt "@option:check"
  5815. #~ msgid "Caution message in gcode reader"
  5816. #~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
  5817. #~ msgctxt "@window:title"
  5818. #~ msgid "Import Profile"
  5819. #~ msgstr "Profiilin tuonti"
  5820. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
  5821. #~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
  5822. #~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3"
  5823. #~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
  5824. #~ msgid "Printer: %1"
  5825. #~ msgstr "Tulostin: %1"
  5826. #~ msgctxt "@label"
  5827. #~ msgid "GCode generator"
  5828. #~ msgstr "GCode-generaattori"
  5829. #~ msgctxt "@action:menu"
  5830. #~ msgid "Configure setting visiblity..."
  5831. #~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
  5832. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
  5833. #~ msgid "Automatic: %1"
  5834. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5835. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
  5836. #~ msgid "Automatic: %1"
  5837. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  5838. #~ msgctxt "@info:status"
  5839. #~ msgid "No printer connected"
  5840. #~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
  5841. #~ msgctxt "@tooltip"
  5842. #~ msgid "The current temperature of this extruder."
  5843. #~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
  5844. #~ msgctxt "@action:menu"
  5845. #~ msgid "Installed plugins..."
  5846. #~ msgstr "Asennetut lisäoset..."
  5847. #~ msgctxt "@label"
  5848. #~ msgid "Support Extruder"
  5849. #~ msgstr "Tuen suulake"
  5850. #~ msgctxt "description"
  5851. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  5852. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  5853. #~ msgctxt "name"
  5854. #~ msgid "GCode Writer"
  5855. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  5856. #~ msgctxt "name"
  5857. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  5858. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  5859. #~ msgctxt "@info:status"
  5860. #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
  5861. #~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
  5862. #~ msgctxt "@info:status"
  5863. #~ msgid "Error while starting %s!"
  5864. #~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
  5865. #~ msgctxt "@info"
  5866. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
  5867. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
  5868. #~ msgctxt "@action:button"
  5869. #~ msgid "Dismiss"
  5870. #~ msgstr "Ohita"
  5871. #~ msgctxt "@label"
  5872. #~ msgid "Material diameter"
  5873. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  5874. #~ msgctxt "@title:window"
  5875. #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
  5876. #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
  5877. #~ msgctxt "@action:label"
  5878. #~ msgid "Default quality of the exported STL:"
  5879. #~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
  5880. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5881. #~ msgid "Always ask"
  5882. #~ msgstr "Kysy aina"
  5883. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5884. #~ msgid "Always use Fine quality"
  5885. #~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
  5886. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5887. #~ msgid "Always use Coarse quality"
  5888. #~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
  5889. #~ msgctxt "@title:window"
  5890. #~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
  5891. #~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
  5892. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5893. #~ msgid "Quality of the Exported STL"
  5894. #~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
  5895. #~ msgctxt "@action:label"
  5896. #~ msgid "Quality"
  5897. #~ msgstr "Laatu"
  5898. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5899. #~ msgid "Coarse"
  5900. #~ msgstr "Karkea"
  5901. #~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
  5902. #~ msgid "Fine"
  5903. #~ msgstr "Hieno"
  5904. #~ msgctxt "@label"
  5905. #~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
  5906. #~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
  5907. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5908. #~ msgid "Save project"
  5909. #~ msgstr "Tallenna projekti"
  5910. #~ msgctxt "@title:tab"
  5911. #~ msgid "Prepare"
  5912. #~ msgstr "Valmistele"
  5913. #~ msgctxt "@title:tab"
  5914. #~ msgid "Monitor"
  5915. #~ msgstr "Valvo"
  5916. #~ msgctxt "description"
  5917. #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
  5918. #~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
  5919. #~ msgctxt "@label:status"
  5920. #~ msgid "Blocked"
  5921. #~ msgstr "Tukossa"
  5922. #~ msgctxt "@label:status"
  5923. #~ msgid "Can't start print"
  5924. #~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
  5925. #~ msgctxt "@action:button"
  5926. #~ msgid "Open Connect.."
  5927. #~ msgstr "Avaa Connect..."
  5928. #~ msgctxt "@info:title"
  5929. #~ msgid "Print Details"
  5930. #~ msgstr "Tulostustiedot"
  5931. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5932. #~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
  5933. #~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
  5934. #~ msgctxt "@info:title"
  5935. #~ msgid "Layer View"
  5936. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  5937. #~ msgctxt "@menuitem"
  5938. #~ msgid "Browse plugins"
  5939. #~ msgstr "Selaa lisäosia"
  5940. #~ msgctxt "@info:title"
  5941. #~ msgid "Export Details"
  5942. #~ msgstr "Viennin tiedot"
  5943. #~ msgctxt "@label"
  5944. #~ msgid ""
  5945. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  5946. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5947. #~ " "
  5948. #~ msgstr ""
  5949. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  5950. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  5951. #~ " "
  5952. #~ msgctxt "@action:button"
  5953. #~ msgid "Open Web Page"
  5954. #~ msgstr "Avaa verkkosivu"
  5955. #~ msgctxt "@action:button"
  5956. #~ msgid "Ok"
  5957. #~ msgstr "OK"
  5958. #~ msgctxt "@label"
  5959. #~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
  5960. #~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
  5961. #~ msgctxt "@label"
  5962. #~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
  5963. #~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
  5964. #~ msgctxt "@label"
  5965. #~ msgid "Completed on: "
  5966. #~ msgstr "Valmistunut: "
  5967. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5968. #~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
  5969. #~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
  5970. #~ msgctxt "@label"
  5971. #~ msgid "PRINTER GROUP"
  5972. #~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
  5973. #~ msgctxt "@action:warning"
  5974. #~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
  5975. #~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
  5976. #~ msgctxt "@label"
  5977. #~ msgid ""
  5978. #~ " plugin contains a license.\n"
  5979. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  5980. #~ "Do you agree with the terms below?"
  5981. #~ msgstr ""
  5982. #~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
  5983. #~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
  5984. #~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
  5985. #~ msgctxt "@label"
  5986. #~ msgid "00h 00min"
  5987. #~ msgstr "00 h 00 min"
  5988. #~ msgctxt "@tooltip"
  5989. #~ msgid "<b>Time information</b>"
  5990. #~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
  5991. #~ msgctxt "@description"
  5992. #~ msgid "Print time"
  5993. #~ msgstr "Tulostusaika"
  5994. #~ msgctxt "@label"
  5995. #~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
  5996. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  5997. #~ msgctxt "@label"
  5998. #~ msgid "%1m / ~ %2g"
  5999. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  6000. #~ msgctxt "@title:window"
  6001. #~ msgid "Cura"
  6002. #~ msgstr "Cura"
  6003. #~ msgctxt "@label"
  6004. #~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
  6005. #~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
  6006. #~ msgctxt "name"
  6007. #~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
  6008. #~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
  6009. #~ msgctxt "description"
  6010. #~ msgid "Provides the Layer view."
  6011. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  6012. #~ msgctxt "name"
  6013. #~ msgid "Layer View"
  6014. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  6015. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6016. #~ msgid "X-Ray"
  6017. #~ msgstr "Kerros"
  6018. #~ msgctxt "@label"
  6019. #~ msgid "Doodle3D"
  6020. #~ msgstr "Doodle3D"
  6021. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6022. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
  6023. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin."
  6024. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6025. #~ msgid "Doodle3D printing"
  6026. #~ msgstr "Doodle3D-tulostus"
  6027. #~ msgctxt "@action:button"
  6028. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  6029. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  6030. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6031. #~ msgid "Print with "
  6032. #~ msgstr "Tulostus:"
  6033. #~ msgctxt "@title:menu"
  6034. #~ msgid "Doodle3D"
  6035. #~ msgstr "Doodle3D"
  6036. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6037. #~ msgid "Enable Scan devices..."
  6038. #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..."
  6039. #~ msgctxt "@info:progress"
  6040. #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  6041. #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle <filename>{0}</filename>"
  6042. #~ msgctxt "@info:status"
  6043. #~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6044. #~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6045. #~ msgctxt "@info:status"
  6046. #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
  6047. #~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi."
  6048. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6049. #~ msgid "Layers"
  6050. #~ msgstr "Kerrokset"
  6051. #~ msgid "Browse plugins"
  6052. #~ msgstr "Selaa laajennuksia"
  6053. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  6054. #~ msgid "Solid"
  6055. #~ msgstr "Kiinteä"
  6056. #~ msgctxt "@label"
  6057. #~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  6058. #~ msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
  6059. #~ msgctxt "@info:status"
  6060. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6061. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6062. #~ msgctxt "@info:status"
  6063. #~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  6064. #~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
  6065. #~ msgctxt "@info:status"
  6066. #~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  6067. #~ msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
  6068. #~ msgctxt "@info:status"
  6069. #~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6070. #~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  6071. #~ msgctxt "@title:window"
  6072. #~ msgid "Doodle3D Settings"
  6073. #~ msgstr "Doodle3D-asetukset"
  6074. #~ msgctxt "@title:window"
  6075. #~ msgid "Print to: %1"
  6076. #~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1"
  6077. #~ msgctxt "@label"
  6078. #~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
  6079. #~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C"
  6080. #~ msgctxt "@label"
  6081. #~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
  6082. #~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C"
  6083. #~ msgctxt "@label"
  6084. #~ msgid "%1"
  6085. #~ msgstr "%1"
  6086. #~ msgctxt "@label"
  6087. #~ msgid "View Mode: Layers"
  6088. #~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset"
  6089. #~ msgctxt "@info:status"
  6090. #~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  6091. #~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  6092. #~ msgctxt "@info:status"
  6093. #~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  6094. #~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
  6095. #~ msgctxt "@info:status"
  6096. #~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  6097. #~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  6098. #~ msgctxt "@info:status"
  6099. #~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  6100. #~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
  6101. #~ msgctxt "@label"
  6102. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  6103. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
  6104. #~ msgctxt "@label"
  6105. #~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
  6106. #~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
  6107. #~ msgctxt "@label"
  6108. #~ msgid "Hotend"
  6109. #~ msgstr "Kuuma pää"
  6110. #~ msgctxt "@action:button"
  6111. #~ msgid "View Mode"
  6112. #~ msgstr "Näyttötapa"
  6113. #~ msgctxt "@title:tab"
  6114. #~ msgid "Print"
  6115. #~ msgstr "Tulosta"
  6116. #~ msgctxt "@label"
  6117. #~ msgid "0%"
  6118. #~ msgstr "0 %"
  6119. #~ msgctxt "@label"
  6120. #~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
  6121. #~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi."
  6122. #~ msgctxt "@label"
  6123. #~ msgid "20%"
  6124. #~ msgstr "20 %"
  6125. #~ msgctxt "@label"
  6126. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
  6127. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden."
  6128. #~ msgctxt "@label"
  6129. #~ msgid "50%"
  6130. #~ msgstr "50 %"
  6131. #~ msgctxt "@label"
  6132. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
  6133. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden."
  6134. #~ msgctxt "@label"
  6135. #~ msgid "100%"
  6136. #~ msgstr "100 %"
  6137. #~ msgctxt "@label"
  6138. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
  6139. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen."
  6140. #~ msgctxt "@label"
  6141. #~ msgid "Gradual"
  6142. #~ msgstr "Asteittainen"
  6143. #~ msgctxt "description"
  6144. #~ msgid "Provides support for writing X3G files"
  6145. #~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista."
  6146. #~ msgctxt "name"
  6147. #~ msgid "X3G Writer"
  6148. #~ msgstr "X3G-kirjoitin"
  6149. #~ msgctxt "@label"
  6150. #~ msgid "Machine Settings action"
  6151. #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset"
  6152. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6153. #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
  6154. #~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)"
  6155. #~ msgctxt "@label"
  6156. #~ msgid "X-Ray View"
  6157. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  6158. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6159. #~ msgid "Provides the X-Ray view."
  6160. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  6161. #~ msgctxt "@label"
  6162. #~ msgid "X3D Reader"
  6163. #~ msgstr "X3D-lukija"
  6164. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6165. #~ msgid "Provides support for reading X3D files."
  6166. #~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista."
  6167. #~ msgctxt "@label"
  6168. #~ msgid "GCode Writer"
  6169. #~ msgstr "GCode-kirjoitin"
  6170. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6171. #~ msgid "Writes GCode to a file."
  6172. #~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon."
  6173. #~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  6174. #~ msgid "Print with Doodle3D"
  6175. #~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla"
  6176. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6177. #~ msgid "Shows changes since latest checked version."
  6178. #~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset."
  6179. #~ msgctxt "@label"
  6180. #~ msgid "Profile flatener"
  6181. #~ msgstr "Profiilin tasoitus"
  6182. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6183. #~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
  6184. #~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili."
  6185. #~ msgctxt "@label"
  6186. #~ msgid "USB printing"
  6187. #~ msgstr "USB-tulostus"
  6188. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6189. #~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  6190. #~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
  6191. #~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
  6192. #~ msgid "Writes X3G to a file"
  6193. #~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon"
  6194. #~ msgctxt "@label"
  6195. #~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  6196. #~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa"
  6197. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6198. #~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  6199. #~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
  6200. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6201. #~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
  6202. #~ msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
  6203. #~ msgctxt "@label"
  6204. #~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
  6205. #~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
  6206. #~ msgctxt "@label"
  6207. #~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
  6208. #~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
  6209. #~ msgctxt "@label"
  6210. #~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
  6211. #~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
  6212. #~ msgctxt "@label"
  6213. #~ msgid "Post Processing"
  6214. #~ msgstr "Jälkikäsittely"
  6215. #~ msgctxt "Description of plugin"
  6216. #~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  6217. #~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
  6218. #~ msgctxt "@label"
  6219. #~ msgid "Auto Save"
  6220. #~ msgstr "Automaattitallennus"
  6221. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6222. #~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
  6223. #~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen."
  6224. #~ msgctxt "@label"
  6225. #~ msgid "Slice info"
  6226. #~ msgstr "Viipalointitiedot"
  6227. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6228. #~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  6229. #~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
  6230. #~ msgctxt "@info"
  6231. #~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
  6232. #~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta"
  6233. #~ msgctxt "@label"
  6234. #~ msgid "Material Profiles"
  6235. #~ msgstr "Materiaaliprofiilit"
  6236. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6237. #~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  6238. #~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
  6239. #~ msgctxt "@label"
  6240. #~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  6241. #~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
  6242. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6243. #~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  6244. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
  6245. #~ msgctxt "@label"
  6246. #~ msgid "GCode Profile Reader"
  6247. #~ msgstr "GCode-profiilin lukija"
  6248. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6249. #~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  6250. #~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
  6251. #~ msgctxt "@label"
  6252. #~ msgid "Layer View"
  6253. #~ msgstr "Kerrosnäkymä"
  6254. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6255. #~ msgid "Provides the Layer view."
  6256. #~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
  6257. #~ msgctxt "@label"
  6258. #~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  6259. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
  6260. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6261. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  6262. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6."
  6263. #~ msgctxt "@label"
  6264. #~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  6265. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
  6266. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6267. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  6268. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2."
  6269. #~ msgctxt "@label"
  6270. #~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  6271. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4"
  6272. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6273. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  6274. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4."
  6275. #~ msgctxt "@label"
  6276. #~ msgid "Image Reader"
  6277. #~ msgstr "Kuvanlukija"
  6278. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6279. #~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  6280. #~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
  6281. #~ msgctxt "@label"
  6282. #~ msgid "CuraEngine Backend"
  6283. #~ msgstr "CuraEngine-taustaosa"
  6284. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6285. #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  6286. #~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
  6287. #~ msgctxt "@label"
  6288. #~ msgid "Per Model Settings Tool"
  6289. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
  6290. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6291. #~ msgid "Provides the Per Model Settings."
  6292. #~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus."
  6293. #~ msgctxt "@label"
  6294. #~ msgid "3MF Reader"
  6295. #~ msgstr "3MF-lukija"
  6296. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6297. #~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
  6298. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista."
  6299. #~ msgctxt "@label"
  6300. #~ msgid "Solid View"
  6301. #~ msgstr "Kiinteä näkymä"
  6302. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6303. #~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
  6304. #~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
  6305. #~ msgctxt "@label"
  6306. #~ msgid "G-code Reader"
  6307. #~ msgstr "G-code-lukija"
  6308. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6309. #~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  6310. #~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen."
  6311. #~ msgctxt "@label"
  6312. #~ msgid "Cura Profile Writer"
  6313. #~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
  6314. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6315. #~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  6316. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
  6317. #~ msgctxt "@label"
  6318. #~ msgid "3MF Writer"
  6319. #~ msgstr "3MF-kirjoitin"
  6320. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6321. #~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
  6322. #~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
  6323. #~ msgctxt "@label"
  6324. #~ msgid "Ultimaker machine actions"
  6325. #~ msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
  6326. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6327. #~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
  6328. #~ msgstr "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)"
  6329. #~ msgctxt "@label"
  6330. #~ msgid "Cura Profile Reader"
  6331. #~ msgstr "Cura-profiilin lukija"
  6332. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6333. #~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  6334. #~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
  6335. #~ msgctxt "@info"
  6336. #~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6337. #~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  6338. #~ msgctxt "@label"
  6339. #~ msgid "Build Plate Shape"
  6340. #~ msgstr "Alustan muoto"
  6341. #~ msgctxt "@option:check"
  6342. #~ msgid "Machine Center is Zero"
  6343. #~ msgstr "Laitteen keskus on nolla"
  6344. #~ msgctxt "@option:check"
  6345. #~ msgid "Heated Bed"
  6346. #~ msgstr "Lämmitettävä pöytä"
  6347. #~ msgctxt "@label"
  6348. #~ msgid "GCode Flavor"
  6349. #~ msgstr "GCode-tyyppi"
  6350. #~ msgctxt "@label"
  6351. #~ msgid "Material Diameter"
  6352. #~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
  6353. #~ msgctxt "@label"
  6354. #~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
  6355. #~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
  6356. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6357. #~ msgid "Ultimaker"
  6358. #~ msgstr "Ultimaker"
  6359. #~ msgctxt "@label"
  6360. #~ msgid "Support library for scientific computing "
  6361. #~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto "
  6362. #~ msgctxt "@tooltip"
  6363. #~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
  6364. #~ msgstr "<b>Tulostuksen asennus</b><br/><br/>Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
  6365. #~ msgctxt "@tooltip"
  6366. #~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
  6367. #~ msgstr "<b>Tulostimen näyttölaite</b><br/><br/>Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
  6368. #~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
  6369. #~ msgid "Automatic: %1"
  6370. #~ msgstr "Automaattinen: %1"
  6371. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6372. #~ msgid "Please load a 3d model"
  6373. #~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
  6374. #~ msgctxt "@label"
  6375. #~ msgid "Print Selected Model with %1"
  6376. #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
  6377. #~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
  6378. #~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
  6379. #~ msgctxt "@info:status"
  6380. #~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
  6381. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
  6382. #~ msgctxt "@label"
  6383. #~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
  6384. #~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5"
  6385. #~ msgctxt "@info:whatsthis"
  6386. #~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
  6387. #~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5."
  6388. #~ msgctxt "@info:status"
  6389. #~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
  6390. #~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia."
  6391. #~ msgctxt "@title:window"
  6392. #~ msgid "Oops!"
  6393. #~ msgstr "Hups!"
  6394. #~ msgctxt "@label"
  6395. #~ msgid ""
  6396. #~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
  6397. #~ " <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
  6398. #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6399. #~ " "
  6400. #~ msgstr ""
  6401. #~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
  6402. #~ " <p>Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.</p>\n"
  6403. #~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
  6404. #~ " "
  6405. #~ msgctxt "@label"
  6406. #~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
  6407. #~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:"
  6408. #~ msgctxt "@label"
  6409. #~ msgid "Extruder %1"
  6410. #~ msgstr "Suulake %1"
  6411. #~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
  6412. #~ msgid "Print model with"
  6413. #~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:"
  6414. #~ msgctxt "@label"
  6415. #~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
  6416. #~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan."
  6417. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6418. #~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
  6419. #~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu"
  6420. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  6421. #~ msgid "Delete &Selection"
  6422. #~ msgstr "&Poista valinta"
  6423. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6424. #~ msgid "&Open File..."
  6425. #~ msgstr "&Avaa tiedosto..."
  6426. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  6427. #~ msgid "&Open Project..."
  6428. #~ msgstr "&Avaa projekti..."
  6429. #~ msgctxt "@title:window"
  6430. #~ msgid "Multiply Model"
  6431. #~ msgstr "Monista malli"
  6432. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  6433. #~ msgid "Save &All"
  6434. #~ msgstr "Tallenna &kaikki"
  6435. #~ msgctxt "@title:window"
  6436. #~ msgid "Open file"
  6437. #~ msgstr "Avaa tiedosto"
  6438. #~ msgctxt "@title:window"
  6439. #~ msgid "Open workspace"
  6440. #~ msgstr "Avaa työtila"
  6441. #~ msgctxt "@label"
  6442. #~ msgid "Hollow"
  6443. #~ msgstr "Ontto"
  6444. #~ msgctxt "@label"
  6445. #~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
  6446. #~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
  6447. #~ msgctxt "@label"
  6448. #~ msgid "Light"
  6449. #~ msgstr "Harva"
  6450. #~ msgctxt "@label"
  6451. #~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
  6452. #~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
  6453. #~ msgctxt "@label"
  6454. #~ msgid "Dense"
  6455. #~ msgstr "Tiheä"
  6456. #~ msgctxt "@label"
  6457. #~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
  6458. #~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
  6459. #~ msgctxt "@label"
  6460. #~ msgid "Solid"
  6461. #~ msgstr "Kiinteä"
  6462. #~ msgctxt "@label"
  6463. #~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
  6464. #~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
  6465. #~ msgctxt "@label"
  6466. #~ msgid "Enable Support"
  6467. #~ msgstr "Ota tuki käyttöön"
  6468. #~ msgctxt "@label"
  6469. #~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
  6470. #~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
  6471. #~ msgctxt "@label"
  6472. #~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
  6473. #~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue <a href=’%1’>Ultimakerin vianetsintäoppaat</a>"
  6474. #~ msgctxt "@info:status"
  6475. #~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
  6476. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
  6477. #~ msgctxt "@info:status"
  6478. #~ msgid "Connected over the network to {0}."
  6479. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
  6480. #~ msgctxt "@info:status"
  6481. #~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
  6482. #~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
  6483. #~ msgctxt "@info:status"
  6484. #~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
  6485. #~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
  6486. #~ msgctxt "@label"
  6487. #~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
  6488. #~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:"
  6489. #~ msgctxt "@window:title"
  6490. #~ msgid "Switched profiles"
  6491. #~ msgstr "Vaihdetut profiilit"
  6492. #~ msgctxt "@label"
  6493. #~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
  6494. #~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?"
  6495. #~ msgctxt "@label"
  6496. #~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
  6497. #~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta."
  6498. #~ msgctxt "@label"
  6499. #~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
  6500. #~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)"
  6501. #~ msgctxt "@label"
  6502. #~ msgid "%1/m"
  6503. #~ msgstr "%1 / m"
  6504. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6505. #~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
  6506. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa."
  6507. #~ msgctxt "@action:button"
  6508. #~ msgid "Display five top layers in layer view"
  6509. #~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä"
  6510. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6511. #~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
  6512. #~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?"
  6513. #~ msgctxt "@option:check"
  6514. #~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
  6515. #~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset"
  6516. #~ msgctxt "@label"
  6517. #~ msgid "Opening files"
  6518. #~ msgstr "Tiedostojen avaaminen"
  6519. #~ msgctxt "@label"
  6520. #~ msgid "Printer Monitor"
  6521. #~ msgstr "Tulostimen näyttölaite"
  6522. #~ msgctxt "@label"
  6523. #~ msgid "Temperatures"
  6524. #~ msgstr "Lämpötilat"
  6525. #~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  6526. #~ msgid "Preparing to slice..."
  6527. #~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
  6528. #~ msgctxt "@window:title"
  6529. #~ msgid "Changes on the Printer"
  6530. #~ msgstr "Tulostimen muutokset"
  6531. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6532. #~ msgid "&Duplicate Model"
  6533. #~ msgstr "&Monista malli"
  6534. #~ msgctxt "@label"
  6535. #~ msgid "Helper Parts:"
  6536. #~ msgstr "Tukiosat:"
  6537. #~ msgctxt "@label"
  6538. #~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
  6539. #~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
  6540. #~ msgctxt "@label"
  6541. #~ msgid "Don't print support"
  6542. #~ msgstr "Älä tulosta tukea"
  6543. #~ msgctxt "@label"
  6544. #~ msgid "Print support using %1"
  6545. #~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
  6546. #~ msgctxt "@label:listbox"
  6547. #~ msgid "Printer:"
  6548. #~ msgstr "Tulostin:"
  6549. #~ msgctxt "@info:status"
  6550. #~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
  6551. #~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
  6552. #~ msgctxt "@label"
  6553. #~ msgid "Scripts"
  6554. #~ msgstr "Komentosarjat"
  6555. #~ msgctxt "@label"
  6556. #~ msgid "Active Scripts"
  6557. #~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
  6558. #~ msgctxt "@label"
  6559. #~ msgid "Done"
  6560. #~ msgstr "Valmis"
  6561. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6562. #~ msgid "English"
  6563. #~ msgstr "englanti"
  6564. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6565. #~ msgid "Finnish"
  6566. #~ msgstr "suomi"
  6567. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6568. #~ msgid "French"
  6569. #~ msgstr "ranska"
  6570. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6571. #~ msgid "German"
  6572. #~ msgstr "saksa"
  6573. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6574. #~ msgid "Italian"
  6575. #~ msgstr "Italia"
  6576. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6577. #~ msgid "Dutch"
  6578. #~ msgstr "Hollanti"
  6579. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  6580. #~ msgid "Spanish"
  6581. #~ msgstr "Espanja"
  6582. #~ msgctxt "@label"
  6583. #~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
  6584. #~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
  6585. #~ msgctxt "@label:"
  6586. #~ msgid "Print Again"
  6587. #~ msgstr "Tulosta uudelleen"