fdmextruder.def.json.po 9.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  6. "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
  7. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  8. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #: /fdmextruder.def.json
  14. msgctxt "machine_settings label"
  15. msgid "Machine"
  16. msgstr "Принтер"
  17. #: /fdmextruder.def.json
  18. msgctxt "machine_settings description"
  19. msgid "Machine specific settings"
  20. msgstr "Параметры, относящиеся к принтеру"
  21. #: /fdmextruder.def.json
  22. msgctxt "extruder_nr label"
  23. msgid "Extruder"
  24. msgstr "Экструдер"
  25. #: /fdmextruder.def.json
  26. msgctxt "extruder_nr description"
  27. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  28. msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров."
  29. #: /fdmextruder.def.json
  30. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  31. msgid "Nozzle ID"
  32. msgstr "Идентификатор сопла"
  33. #: /fdmextruder.def.json
  34. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  35. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  36. msgstr "Идентификатор сопла для экструдера, например \"AA 0.4\" и \"BB 0.8\"."
  37. #: /fdmextruder.def.json
  38. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  39. msgid "Nozzle Diameter"
  40. msgstr "Диаметр сопла"
  41. #: /fdmextruder.def.json
  42. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  43. msgid ""
  44. "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
  45. "standard nozzle size."
  46. msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените этот параметр при использовании сопла нестандартного размера."
  47. #: /fdmextruder.def.json
  48. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  49. msgid "Nozzle X Offset"
  50. msgstr "X смещение сопла"
  51. #: /fdmextruder.def.json
  52. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  53. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  54. msgstr "Смещение сопла по оси X."
  55. #: /fdmextruder.def.json
  56. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  57. msgid "Nozzle Y Offset"
  58. msgstr "Y смещение сопла"
  59. #: /fdmextruder.def.json
  60. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  61. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  62. msgstr "Смещение сопла по оси Y."
  63. #: /fdmextruder.def.json
  64. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  65. msgid "Extruder Start G-Code"
  66. msgstr "Стартовый G-код экструдера"
  67. #: /fdmextruder.def.json
  68. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  69. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  70. msgstr "Стартовый G-код, запускающийся при переключении на данный экструдер."
  71. #: /fdmextruder.def.json
  72. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  73. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  74. msgstr "Абсолютная стартовая позиция экструдера"
  75. #: /fdmextruder.def.json
  76. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  77. msgid ""
  78. "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
  79. "last-known location of the head."
  80. msgstr "Устанавливает абсолютную стартовую позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
  81. #: /fdmextruder.def.json
  82. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  83. msgid "Extruder Start Position X"
  84. msgstr "Стартовая X позиция экструдера"
  85. #: /fdmextruder.def.json
  86. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  87. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  88. msgstr "X координата стартовой позиции при включении экструдера."
  89. #: /fdmextruder.def.json
  90. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  91. msgid "Extruder Start Position Y"
  92. msgstr "Стартовая Y позиция экструдера"
  93. #: /fdmextruder.def.json
  94. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  95. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  96. msgstr "Y координата стартовой позиции при включении экструдера."
  97. #: /fdmextruder.def.json
  98. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  99. msgid "Extruder End G-Code"
  100. msgstr "Завершающий G-код экструдера"
  101. #: /fdmextruder.def.json
  102. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  103. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  104. msgstr "Завершающий G-код, запускающийся при переключении с данного экструдера."
  105. #: /fdmextruder.def.json
  106. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  107. msgid "Extruder End Position Absolute"
  108. msgstr "Абсолютная конечная позиция экструдера"
  109. #: /fdmextruder.def.json
  110. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  111. msgid ""
  112. "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
  113. "known location of the head."
  114. msgstr "Устанавливает абсолютную конечную позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
  115. #: /fdmextruder.def.json
  116. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  117. msgid "Extruder End Position X"
  118. msgstr "Конечная X позиция экструдера"
  119. #: /fdmextruder.def.json
  120. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  121. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  122. msgstr "X координата конечной позиции при отключении экструдера."
  123. #: /fdmextruder.def.json
  124. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  125. msgid "Extruder End Position Y"
  126. msgstr "Конечная Y позиция экструдера"
  127. #: /fdmextruder.def.json
  128. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  129. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  130. msgstr "Y координата конечной позиции при отключении экструдера."
  131. #: /fdmextruder.def.json
  132. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  133. msgid "Extruder Prime Z Position"
  134. msgstr "Z координата начала печати"
  135. #: /fdmextruder.def.json
  136. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  137. msgid ""
  138. "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  139. "printing."
  140. msgstr "Позиция кончика сопла на оси Z при старте печати."
  141. #: /fdmextruder.def.json
  142. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  143. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  144. msgstr "Охлаждающий вентилятор экструдера, используемый во время печати"
  145. #: /fdmextruder.def.json
  146. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  147. msgid ""
  148. "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
  149. "change this from the default value of 0 when you have a different print "
  150. "cooling fan for each extruder."
  151. msgstr "Номер охлаждающего вентилятора, используемого при печати и ассоциированного с этим экструдером. Применяемое по умолчанию значение 0 следует менять только"
  152. " при наличии другого охлаждающего вентилятора, используемого при печати, для каждого экструдера."
  153. #: /fdmextruder.def.json
  154. msgctxt "platform_adhesion label"
  155. msgid "Build Plate Adhesion"
  156. msgstr "Прилипание к столу"
  157. #: /fdmextruder.def.json
  158. msgctxt "platform_adhesion description"
  159. msgid "Adhesion"
  160. msgstr "Прилипание"
  161. #: /fdmextruder.def.json
  162. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  163. msgid "Extruder Prime X Position"
  164. msgstr "Начальная X позиция экструдера"
  165. #: /fdmextruder.def.json
  166. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  167. msgid ""
  168. "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  169. "printing."
  170. msgstr "X координата позиции, в которой сопло начинает печать."
  171. #: /fdmextruder.def.json
  172. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  173. msgid "Extruder Prime Y Position"
  174. msgstr "Начальная Y позиция экструдера"
  175. #: /fdmextruder.def.json
  176. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  177. msgid ""
  178. "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
  179. "printing."
  180. msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать."
  181. #: /fdmextruder.def.json
  182. msgctxt "material label"
  183. msgid "Material"
  184. msgstr "Материал"
  185. #: /fdmextruder.def.json
  186. msgctxt "material description"
  187. msgid "Material"
  188. msgstr "Материал"
  189. #: /fdmextruder.def.json
  190. msgctxt "material_diameter label"
  191. msgid "Diameter"
  192. msgstr "Диаметр"
  193. #: /fdmextruder.def.json
  194. msgctxt "material_diameter description"
  195. msgid ""
  196. "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
  197. "diameter of the used filament."
  198. msgstr "Укажите диаметр используемой нити."