# Cura
# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"

msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Tapadás"

msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Szálátmérő beállítása. Egyeztesd a használt nyomtatószál átmérőjével."

msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Tárgyasztal tapadása"

msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Átmérő"

msgctxt "machine_extruder_end_code description"
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
msgstr "Ez a G-Code akkor kerül végrehajtásra, mikor az extruder kikapcsol."

msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"

msgctxt "machine_extruder_end_code label"
msgid "Extruder End G-Code"
msgstr "Záró G-Code az extruderhez"

msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
msgid "Extruder End G-Code Duration"
msgstr ""

msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
msgid "Extruder End Position Absolute"
msgstr "Extruder abszolút vég pozíció"

msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
msgid "Extruder End Position X"
msgstr "Extruder X végállása"

msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Extruder Y végállása"

msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Az Extruder Elsődleges X Pozíciója"

msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Az Extruder Elsődleges Y Pozíciója"

msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Az extruder Elsődleges Z Pozíciója"

msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Extruder hűtőventilátor"

msgctxt "machine_extruder_start_code label"
msgid "Extruder Start G-Code"
msgstr "Kezdő G-Code az extruderhez"

msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr ""

msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute"
msgstr "Extruder Abszolút Indulási Helyzet"

msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Extruder kezdő X helyzet"

msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Extruder kezdő Y helyzete"

msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Gép"

msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Gép specifikus beállítások"

msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej pozíció."

msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét használja."

msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Anyag"

msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Anyag"

msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Fúvóka átmérő"

msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Fúvóka ID"

msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "Fúvóka X eltolás"

msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
msgid "Nozzle Y Offset"
msgstr "Fúvóka Y eltolás"

msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Ez a kezdeti g-code akkor kerül végrehajtásra, ha az extruder bekapcsol."

msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az X koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."

msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az Y koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."

msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az elsődleges Z helyzet, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."

msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "A nyomtatáshoz extruder szerelvényt használ. Több extrudernél használatos."

msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos méretű fúvókát használsz."

msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "A fúvóka ID az extruder szerelvényben, mint a  \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."

msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
msgstr "Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön nyomtatási hűtőventilátor van."

msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
msgstr ""

msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
msgstr ""

msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "A befejező X koordináta, mikor az extruder kikapcsol."

msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az X koordináta irányában."

msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "A kezdeti X koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk."

msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "A befejező Y koordináta, mikor az extruder kikapcsol."

msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az Y koordináta irányában."

msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "A kezdeti Y koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk."