# Cura # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila \n" "Language-Team: AT-VLOG\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Gép" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Gép specifikus beállítások" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr label" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgstr "A nyomtatáshoz extruder szerelvényt használ. Több extrudernél használatos." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_id label" msgid "Nozzle ID" msgstr "Fúvóka ID" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_id description" msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." msgstr "A fúvóka ID az extruder szerelvényben, mint a \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Fúvóka átmérő" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos méretű fúvókát használsz." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" msgstr "Fúvóka X eltolás" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az X koordináta irányában." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" msgid "Nozzle Y Offset" msgstr "Fúvóka Y eltolás" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." msgstr "A fúvóka eltolásának mértéke az Y koordináta irányában." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code label" msgid "Extruder Start G-Code" msgstr "Kezdő G-Code az extruderhez" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code description" msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder." msgstr "Ez a kezdeti g-code akkor kerül végrehajtásra, ha az extruder bekapcsol." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" msgid "Extruder Start Position Absolute" msgstr "Extruder Abszolút Indulási Helyzet" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." msgstr "Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét használja." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" msgid "Extruder Start Position X" msgstr "Extruder kezdő X helyzet" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." msgstr "A kezdeti X koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" msgid "Extruder Start Position Y" msgstr "Extruder kezdő Y helyzete" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." msgstr "A kezdeti Y koordináta, mikor az extrudert bekapcsoljuk." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code label" msgid "Extruder End G-Code" msgstr "Záró G-Code az extruderhez" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code description" msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder." msgstr "Ez a G-Code akkor kerül végrehajtásra, mikor az extruder kikapcsol." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" msgid "Extruder End Position Absolute" msgstr "Extruder abszolút vég pozíció" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." msgstr "Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej pozíció." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" msgid "Extruder End Position X" msgstr "Extruder X végállása" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." msgstr "A befejező X koordináta, mikor az extruder kikapcsol." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" msgid "Extruder End Position Y" msgstr "Extruder Y végállása" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." msgstr "A befejező Y koordináta, mikor az extruder kikapcsol." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Az extruder Elsődleges Z Pozíciója" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Az az elsődleges Z helyzet, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label" msgid "Extruder Print Cooling Fan" msgstr "Extruder hűtőventilátor" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description" msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder." msgstr "Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön nyomtatási hűtőventilátor van." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Tárgyasztal tapadása" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Tapadás" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Az Extruder Elsődleges X Pozíciója" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Az az X koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Az Extruder Elsődleges Y Pozíciója" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Az az Y koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Anyag" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Anyag" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Átmérő" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." msgstr "Szálátmérő beállítása. Egyeztesd a használt nyomtatószál átmérőjével."