#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Machine" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr label" msgid "Extruder" msgstr "Extrudeuse" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_id label" msgid "Nozzle ID" msgstr "ID buse" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_id description" msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." msgstr "ID buse pour un train d'extrudeuse, comme « AA 0.4 » et « BB 0.8 »." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diamètre de la buse" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" "standard nozzle size." msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" msgid "Nozzle X Offset" msgstr "Buse Décalage X" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" msgid "Nozzle Y Offset" msgstr "Buse Décalage Y" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code label" msgid "Extruder Start G-Code" msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_code description" msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder." msgstr "Démarrer le G-Code à exécuter lors du passage à cette extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" msgid "Extruder Start Position Absolute" msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the " "last-known location of the head." msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" msgid "Extruder Start Position X" msgstr "Extrudeuse Position de départ X" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" msgid "Extruder Start Position Y" msgstr "Extrudeuse Position de départ Y" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code label" msgid "Extruder End G-Code" msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_code description" msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder." msgstr "Fin du G-Code à exécuter lors de l'abandon de l'extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" msgid "Extruder End Position Absolute" msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-" "known location of the head." msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" msgid "Extruder End Position X" msgstr "Extrudeuse Position de fin X" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" msgid "Extruder End Position Y" msgstr "Extrudeuse Position de fin Y" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "printing." msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label" msgid "Extruder Print Cooling Fan" msgstr "Ventilateur de refroidissement d'impression de l'extrudeuse" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description" msgid "" "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only " "change this from the default value of 0 when you have a different print " "cooling fan for each extruder." msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement d'impression associé à cette extrudeuse. Ne modifiez cette valeur par rapport à la valeur par défaut 0 que si" " vous utilisez un ventilateur de refroidissement d'impression différent pour chaque extrudeuse." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adhérence du plateau" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Adhérence" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "printing." msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "printing." msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Matériau" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Matériau" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" #: /fdmextruder.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " "diameter of the used filament." msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."