|
@@ -86,7 +86,6 @@ msgid "Cura can't start"
|
|
|
msgstr "Не удалось запустить Cura"
|
|
|
|
|
|
#: cura/CrashHandler.py:113
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@label crash message"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
|
|
@@ -95,10 +94,6 @@ msgid ""
|
|
|
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
|
|
" "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"<p><b>В ПО UltiMaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n"
|
|
|
-" <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n"
|
|
|
-" <p>Резервные копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n"
|
|
|
-" <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n"
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
#: cura/CrashHandler.py:122
|
|
@@ -954,10 +949,9 @@ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from
|
|
|
msgstr "Позволяет управлять расширениями приложения и просматривать расширения с веб-сайта UltiMaker."
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
|
|
-msgstr "Управляет сетевыми соединениями с сетевыми принтерами UltiMaker 3."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
@@ -1075,10 +1069,9 @@ msgid "Provides support for reading AMF files."
|
|
|
msgstr "Обеспечивает поддержку чтения файлов AMF."
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
|
|
|
-msgstr "Предоставляет поддержку для чтения пакетов формата UltiMaker."
|
|
|
+msgstr "Предоставляет поддержку для чтения пакетов формата UltiMaker."
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
@@ -1096,7 +1089,6 @@ msgid "Provides support for writing 3MF files."
|
|
|
msgstr "Предоставляет возможность записи 3MF файлов."
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
|
|
|
msgstr "Предоставляет поддержку для записи пакетов формата UltiMaker."
|
|
@@ -1183,20 +1175,18 @@ msgstr "Печать через USB"
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
-msgid "Ultimaker Digital Library"
|
|
|
-msgstr "Цифровая библиотека UltiMaker"
|
|
|
+msgid "UltiMaker Network Connection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
-msgid "UltiMaker Network Connection"
|
|
|
-msgstr "Соединение с сетью UltiMaker"
|
|
|
+msgid "UltiMaker machine actions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
-msgid "UltiMaker machine actions"
|
|
|
-msgstr "Действия с принтерами UltiMaker"
|
|
|
+msgid "Ultimaker Digital Library"
|
|
|
+msgstr "Ultimaker Digital Library"
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
@@ -1314,10 +1304,9 @@ msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
|
|
|
msgstr "Обновляет конфигурации Cura 4.9 до Cura 4.10."
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
|
|
|
-msgstr "Обновляет настройки Cura 3.2 до Cura 3.3."
|
|
|
+msgstr "Обновляет настройки Cura 5.2 до Cura 5.3."
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
@@ -1435,10 +1424,9 @@ msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
|
|
|
msgstr "Обновление версии 4.9 до 4.10"
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
|
|
|
-msgstr "Обновление версии 3.2 до 3.3"
|
|
|
+msgstr "Обновление версии 5.2 до 5.3"
|
|
|
|
|
|
#: plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
@@ -1475,10 +1463,9 @@ msgstr "Открыть файл проекта"
|
|
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
|
|
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
|
|
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Create new"
|
|
|
-msgstr "Создать новый"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -1572,15 +1559,14 @@ msgid "Printer Group"
|
|
|
msgstr "Группа принтеров"
|
|
|
|
|
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "Open With"
|
|
|
-msgstr "Открыть"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Параметры принтера будут обновлены в соответствии с параметрами, сохраненными в проекте."
|
|
|
|
|
|
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
|
|
|
#: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
|
|
@@ -2508,7 +2494,7 @@ msgstr "Неизвестный автор"
|
|
|
#: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
|
|
|
msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
|
|
|
msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Пакет материалов, связанный с проектом Cura, не найден на Ultimaker Marketplace. Используйте частичное определение профиля материала, хранящееся в файле проекта Cura, на свой страх и риск."
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
|
|
|
msgctxt "@info:error"
|
|
@@ -2578,10 +2564,9 @@ msgid "Manage packages"
|
|
|
msgstr "Управление пакетами"
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
|
|
-msgstr "Здесь можно управлять встраиваемыми модулями UltiMaker Cura и профилями материалов. Регулярно обновляйте встраиваемые модули и создавайте резервные копии настроек."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
|
|
msgctxt "@title"
|
|
@@ -2620,10 +2605,9 @@ msgid "Install Materials"
|
|
|
msgstr "Установка материалов"
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
|
|
|
-msgstr "Выберите и установите профили материалов, оптимизированные для 3D-принтеров UltiMaker."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -2804,10 +2788,9 @@ msgid "Install Plugins"
|
|
|
msgstr "Установка встраиваемых модулей"
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
|
|
|
-msgstr "Оптимизируйте свои рабочие процессы и настройте UltiMaker Cura с помощью встраиваемых модулей, разработанных экспертами нашего замечательного сообщества."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
@@ -3230,10 +3213,9 @@ msgid "More information on anonymous data collection"
|
|
|
msgstr "Дополнительная информация о сборе анонимных данных"
|
|
|
|
|
|
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@text:window"
|
|
|
msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
|
|
-msgstr "UltiMaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем. Ниже приведен пример всех передаваемых данных:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
|
|
msgctxt "@text:window"
|
|
@@ -3855,13 +3837,12 @@ msgid "Sending materials to printer"
|
|
|
msgstr "Отправка материалов на принтер"
|
|
|
|
|
|
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "info:status"
|
|
|
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
|
|
|
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
|
|
|
-msgstr[0] "New printer detected from your Ultimaker account"
|
|
|
-msgstr[1] "New printers detected from your Ultimaker account"
|
|
|
-msgstr[2] "New printers detected from your Ultimaker account"
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
|
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -4128,16 +4109,12 @@ msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
|
|
msgstr "Войдите на платформу UltiMaker"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
|
|
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
|
|
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"- Добавляйте настройки материалов и плагины из Marketplace \n"
|
|
|
-" - Выполняйте резервное копирование и синхронизацию своих настроек материалов и плагинов \n"
|
|
|
-" - Делитесь идеями и получайте помощь от 48 000 пользователей в сообществе Ultimaker"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -4330,10 +4307,9 @@ msgid "Manage Materials..."
|
|
|
msgstr "Управление материалами..."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
|
|
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
|
|
-msgstr "Добавить больше материалов из Магазина"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
|
@@ -4623,22 +4599,19 @@ msgid "What's New"
|
|
|
msgstr "Что нового"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Cura.qml:890
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
msgid "Save Custom Profile"
|
|
|
-msgstr "Собственный профиль"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Cura.qml:891
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@textfield:placeholder"
|
|
|
msgid "New Custom Profile"
|
|
|
-msgstr "Собственный профиль"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Cura.qml:892
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Custom profile name:"
|
|
|
-msgstr "Собственный профиль"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Cura.qml:909
|
|
|
msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
|
|
@@ -4648,13 +4621,12 @@ msgstr ""
|
|
|
#: resources/qml/Cura.qml:917
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Learn more about Cura print profiles"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Подробнее о профилях печати Cura"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Cura.qml:926
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Save new profile"
|
|
|
-msgstr "Вне профиля"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
|
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
|
@@ -4941,16 +4913,14 @@ msgid "Keep changes"
|
|
|
msgstr "Сохранить изменения"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Save as new custom profile"
|
|
|
-msgstr "Собственный профиль"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
-msgstr "Сохранить изменения"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
|
|
msgctxt "@text:window"
|
|
@@ -5653,10 +5623,9 @@ msgid "Privacy"
|
|
|
msgstr "Приватность"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
|
|
|
-msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в UltiMaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP-адреса и никакая другая персональная информация не будет отправлена или сохранена."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
@@ -6245,23 +6214,22 @@ msgstr "<b>%1</b> собственный профиль переопределя
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
|
|
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
|
|
msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Рекомендуемые настройки (для <b>%1</b>) были изменены."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
|
|
|
msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
|
|
|
-msgstr "Некоторые настройки из текущего профиля были перезаписаны."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Reset to defaults."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Восстановить значения по умолчанию."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Compare and save."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Сравните и экономьте."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -6274,16 +6242,14 @@ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under
|
|
|
msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Recommended print settings"
|
|
|
-msgstr "Параметры печати"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Show Custom"
|
|
|
-msgstr "Свое"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -6293,28 +6259,27 @@ msgstr "Разрешение"
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Strength"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Прочность"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The following settings define the strength of your part."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Следующие настройки определяют прочность детали."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "infill_sparse_density description"
|
|
|
msgid "Infill Density"
|
|
|
-msgstr "Заполнение объекта"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Adjusts the density of infill of the print."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Отрегулируйте плотность заполнения при печати."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "Infill Pattern"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Шаблон заполнения"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -6327,17 +6292,23 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Шаблон заполнительного материала печати:\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Для быстрой печати нефункциональной модели выберите шаблон «Линейный», «Зигзагообразный» или «Молния».\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Для функциональной части, не подвергающейся большому напряжению, мы рекомендуем шаблон «Сетка», «Треугольник» или «Шестигранник из треугольников».\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Для функциональной 3D-печати, требующей высокой прочности в разных направлениях, используйте шаблон «Куб», «Динамический куб», «Четверть куба», «Восьмигранник» или «Гироид»."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "Shell Thickness"
|
|
|
-msgstr "Толщина слоя"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Определяет толщину боковых стен, крыши и пола вашей детали."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -6345,16 +6316,14 @@ msgid "Support"
|
|
|
msgstr "Поддержки"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
|
|
|
-msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "Support Type"
|
|
|
-msgstr "Поддержки"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -6364,28 +6333,27 @@ msgid ""
|
|
|
"\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Выберите одну из доступных техник создания поддержки. Поддержка со стандартной структурой создается непосредственно под выступающими деталями, и затем опускает эти области вниз линейно. У поддержки с древовидной структурой ветви тянутся к выступающим областям и модель опирается на концы этих ветвей, которые охватывают модель с разных сторон, чтобы таким образом максимально поддерживать ее по всей площади печатной пластины."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "Print with"
|
|
|
-msgstr "Печать"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Этот экструдер используется для печати поддержек. Используется при наличии нескольких экструдеров."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "Placement"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Размещение"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
|
|
|
msgctxt "support_type description"
|
|
|
msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Настраивает размещение структур поддержки. Размещение может быть выбрано с касанием стола или везде. Для последнего случая структуры поддержки печатаются даже на самой модели."
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
|
|
|
msgctxt "@error"
|
|
@@ -6823,95 +6791,84 @@ msgid "Add a non-networked printer"
|
|
|
msgstr "Добавить принтер, не подключенный к сети"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
|
|
|
-msgstr "Просмотреть принтеры в Digital Factory"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
|
|
|
-msgstr "Для работы с пакетом необходимо перезапустить Cura"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "What printer would you like to setup?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Какой принтер вы хотите настроить?"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "UltiMaker printer"
|
|
|
-msgstr "Поддержка UltiMaker"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Non UltiMaker printer"
|
|
|
-msgstr "Поддержка UltiMaker"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Learn more about adding printers to Cura"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Подробно о добавлении принтеров в Cura"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Add printer"
|
|
|
-msgstr "Добавить принтер"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
|
|
|
-msgstr "Убедитесь, что все ваши принтеры включены и подключены к Digital Factory."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Если вы пытаетесь добавить новый принтер UltiMaker в Cura"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
|
|
|
-msgstr "Следите за своими принтерами в Ultimaker Digital Factory."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Follow the procedure to add a new printer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Следуйте процедуре добавления нового принтера"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Новый принтер автоматически появится в Cura"
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Learn more"
|
|
|
-msgstr "Узнать больше"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Add local printer"
|
|
|
-msgstr "Добавить принтер"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Sign in to Digital Factory"
|
|
|
-msgstr "Просмотреть принтеры в Digital Factory"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Waiting for new printers"
|
|
|
-msgstr "Управление принтерами"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
|
|
msgctxt "@label"
|