|
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "OpenGL"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Not yet initialized"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aún no inicializado"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -884,17 +884,18 @@ msgstr "Personalizado"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
|
msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "El material utilizado en este proyecto se basa en algunas definiciones de materiales que no están disponibles en Cura, lo que podría producir resultados"
|
|
|
+" de impresión no deseados. Recomendamos encarecidamente instalar el paquete completo de materiales desde el Marketplace."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
|
msgid "Material profiles not installed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Perfiles de materiales no instalados"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Install Materials"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Instalar materiales"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
|
|
@@ -932,12 +933,13 @@ msgstr "Error al escribir el archivo 3MF."
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@error:material"
|
|
|
msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "No ha sido posible almacenar la información del paquete de materiales en el archivo del proyecto: {material}. Es posible que este proyecto no se abra correctamente"
|
|
|
+" en otros sistemas."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:283
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
|
msgid "Failed to save material package information"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Se ha producido un error al guardar la información del paquete de materiales"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
@@ -2000,12 +2002,12 @@ msgstr "Abrir"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:520
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Open project anyway"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Abrir el proyecto de todos modos"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:529
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Install missing material"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Instalar material no instalado"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -2113,12 +2115,12 @@ msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
|
|
|
msgctxt "@option"
|
|
|
msgid "Save Cura project and print file"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Guardar el proyecto de Cura e imprimir archivo"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
|
|
|
msgctxt "@option"
|
|
|
msgid "Save Cura project"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Guardar el proyecto de Cura"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
|
|
|
msgctxt "@title"
|
|
@@ -2490,7 +2492,7 @@ msgstr "Los siguientes paquetes no se pueden instalar debido a una versión no c
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
|
|
msgctxt "@title"
|
|
|
msgid "Install missing Materials"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Instalar los materiales que faltan"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -2577,7 +2579,7 @@ msgstr "Más Información"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172
|
|
|
msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
|
|
|
msgid "By"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Por"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -4048,28 +4050,28 @@ msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "JSON parser"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Parser JSON"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Utility functions, including an image loader"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Funciones de utilidades, incluido un cargador de imágenes"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Utility library, including Voronoi generation"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Biblioteca de utilidades, incluida la generación de Voronoi"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Certificados de raíz para validar la fiabilidad del SSL"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Compatibilidad entre Python 2 y 3"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4119,17 +4121,17 @@ msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Universal build system configuration"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Configuración del sistema de construcción universal"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:175
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Dependency and package manager"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gestor de dependencias y paquetes"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Packaging Python-applications"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Empaquetado de aplicaciones Python"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4139,7 +4141,7 @@ msgstr "Implementación de la aplicación de distribución múltiple de Linux"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Generating Windows installers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Generación de instaladores de Windows"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
@@ -5654,17 +5656,17 @@ msgstr "Experimental"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "custom profile is active and you overwrote some settings."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "el perfil personalizado está activo y ha sobrescrito algunos ajustes."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "custom profile is overriding some settings."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "el perfil personalizado está sobrescribiendo algunos ajustes."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
msgid "Some settings were changed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Se han modificado algunos ajustes."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -5689,7 +5691,7 @@ msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:26
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Resolución"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -5704,17 +5706,17 @@ msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
|
|
|
msgctxt "@error"
|
|
|
msgid "Configuration not supported"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Configuración no admitida"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
|
|
|
msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
|
|
|
msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "No hay perfiles disponibles para la configuración de material/%1 elegida. Modifique su configuración."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
|
|
|
msgctxt "@button:label"
|
|
|
msgid "Learn more"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Más información"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36
|
|
|
msgctxt "@title:column"
|