|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
# Cura
|
|
|
-# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
|
|
|
+# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
|
|
-# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
|
|
|
+# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 21:31+0800\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 18:19+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
|
|
@@ -169,22 +169,24 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Do you want to sync material and software packages with your account?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"你要使用 Ultimaker 帳號同步耗材資料和軟體套件嗎?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
|
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "從你的 Ultimaker 帳號偵測到資料更動"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "同步"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Decline"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "拒絕"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
|
|
@@ -200,12 +202,12 @@ msgstr "外掛授權協議"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Decline and remove from account"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "拒絕並從帳號中刪除"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
|
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
|
msgid "{} plugins failed to download"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "下載外掛 {} 失敗"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
|
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
@@ -213,11 +215,13 @@ msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Syncing..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"同步中..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
|
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
|
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "你需要結束並重新啟動 {} ,更動才能生效。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr "X3D 檔案"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
|
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "當鐵絲網列印(Wire Printing)功能開啟時,Cura 將無法準確地顯示列印層。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
@@ -709,12 +713,12 @@ msgstr "模擬檢視"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
|
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "因為你還沒切片,沒有東西可顯示。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
|
msgid "No layers to show"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "沒有列印層可顯示"
|
|
|
|
|
|
# Added manually to fix a string that was changed after string freeze.
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
|
|
@@ -802,17 +806,17 @@ msgstr "正在設定偏好設定..."
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
|
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
|
msgid "Initializing Active Machine..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "正在初始化啟用的機器..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
|
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
|
msgid "Initializing machine manager..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "正在初始化機器管理員..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
|
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
|
msgid "Initializing build volume..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "正在初始化列印範圍..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
|
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "正在載入介面…"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
|
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
|
msgid "Initializing engine..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "正在初始化引擎..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
|
|
|
#, python-format
|
|
@@ -1161,12 +1165,12 @@ msgstr "Cura 版本"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Cura language"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Cura 語言"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "OS language"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "作業系統語言"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
|
|
|
msgctxt "@label Type of platform"
|
|
@@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "無法找到位置"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
|
|
|
msgctxt "@message"
|
|
|
msgid "The provided state is not correct."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "提供的狀態不正確。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
|
|
|
msgctxt "@message"
|
|
@@ -1964,7 +1968,7 @@ msgstr "顯示設定"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
msgid "Collapse All Categories"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "折疊所有分類"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
@@ -3107,7 +3111,7 @@ msgstr "登入"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
msgid "About "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "關於 "
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr "管理耗材…"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
|
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "從市集增加更多耗材"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
|
|
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
|
@@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "深度 (mm)"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
|
|
|
-msgstr "對於浮雕,深色像素應該對應到較厚的位置,以阻擋更多的光通過。對於高度圖,淺色像素表示較高的地形,因此淺色像素應對應於產生的 3D 模型中較厚的位置。"
|
|
|
+msgstr "若要列印浮雕,深色像素應該對應到較厚的位置,以阻擋更多的光通過。若要列印高度圖,淺色像素表示較高的地形,因此淺色像素應對應於產生的 3D 模型中較厚的位置。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
@@ -3777,28 +3781,28 @@ msgstr "顏色越淺高度越高"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "若要列印浮雕,使用一個簡易的對數模型計算半透明效果。若要列印高度圖,將像素值線性對應到高度。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "線性"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
|
msgid "Translucency"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "半透明"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "光線穿透 1mm 厚度列印件的百分比。降低此值可增加暗部的對比度,並降低亮部的對比度。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
|
msgid "1mm Transmittance (%)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "1mm 透明度"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
@@ -3954,7 +3958,7 @@ msgstr "擠出機數目"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Shared Heater"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "共用加熱器"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
|
|
|
msgctxt "@title:label"
|
|
@@ -4088,12 +4092,12 @@ msgstr "精選"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "Go to Web Marketplace"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "前往網路市集"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Search materials"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "搜尋耗材"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
|
|
@@ -4135,27 +4139,27 @@ msgstr "已安裝"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
|
|
|
msgctxt "@title"
|
|
|
msgid "Changes from your account"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "你帳戶的更動"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "捨棄"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The following packages will be added:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將新增下列套件:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "下列套件因 Cura 版本不相容,無法安裝:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "You need to accept the license to install the package"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "你必需同意授權協議才能安裝套件"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
@@ -4210,7 +4214,7 @@ msgstr "下載"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
|
|
|
msgctxt "@description"
|
|
|
msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "取得經 Ultimaker 驗証過的外掛和耗材"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -5249,12 +5253,12 @@ msgstr "升級版本 3.4 到 3.5"
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將設定從 Cura 4.4 版本升級至 4.5 版本。"
|
|
|
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "升級版本 4.4 到 4.5"
|
|
|
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
@@ -5559,12 +5563,12 @@ msgstr "模器檢查器"
|
|
|
#: SentryLogger/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "記錄某些事件以便在錯誤報告中使用"
|
|
|
|
|
|
#: SentryLogger/plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
msgid "Sentry Logger"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "哨兵記錄器"
|
|
|
|
|
|
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|