Browse Source

Update translations

c.lamboo 2 years ago
parent
commit
cfaa3ffe8e

File diff suppressed because it is too large
+ 296 - 154
resources/i18n/de_DE/cura.po


+ 28 - 21
resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po

@@ -4,17 +4,15 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
+"Project-Id-Version: Cura 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
-"Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_settings label"
@@ -53,7 +51,9 @@ msgstr "Düsendurchmesser"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_nozzle_size description"
-msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
+msgid ""
+"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
+"standard nozzle size."
 msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -93,7 +93,9 @@ msgstr "Absolute Startposition des Extruders"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
+"last-known location of the head."
 msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -133,7 +135,9 @@ msgstr "Absolute Extruder-Endposition"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
+"known location of the head."
 msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -163,7 +167,9 @@ msgstr "Z-Position Extruder-Einzug"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
-msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -173,7 +179,10 @@ msgstr "Drucklüfter Extruder"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
-msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
+msgid ""
+"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
+"change this from the default value of 0 when you have a different print "
+"cooling fan for each extruder."
 msgstr "Die Anzahl der Drucklüfter für diesen Extruder. Nur vom Standardwert 0 ändern, wenn Sie für jeden Extruder einen anderen Drucklüfter verwenden."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -193,7 +202,9 @@ msgstr "X-Position Extruder-Einzug"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
-msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -203,7 +214,9 @@ msgstr "Y-Position Extruder-Einzug"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -223,13 +236,7 @@ msgstr "Durchmesser"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgid ""
+"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
+"diameter of the used filament."
 msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
-
-#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
-#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
-#~ msgstr "Starten Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder einschalten."
-
-#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
-#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
-#~ msgstr "Beenden Sie den G-Code jedes Mal, wenn Sie den Extruder ausschalten."

File diff suppressed because it is too large
+ 348 - 113
resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po


File diff suppressed because it is too large
+ 302 - 155
resources/i18n/es_ES/cura.po


+ 30 - 22
resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po

@@ -4,17 +4,15 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
+"Project-Id-Version: Cura 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
-"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_settings label"
@@ -53,7 +51,9 @@ msgstr "Diámetro de la tobera"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_nozzle_size description"
-msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
+msgid ""
+"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
+"standard nozzle size."
 msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -93,7 +93,9 @@ msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
+"last-known location of the head."
 msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -133,7 +135,9 @@ msgstr "Posición final absoluta del extrusor"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
+"known location of the head."
 msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -163,7 +167,9 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
-msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -173,8 +179,12 @@ msgstr "Ventilador de refrigeración de impresión del extrusor"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
-msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
-msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
+msgid ""
+"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
+"change this from the default value of 0 when you have a different print "
+"cooling fan for each extruder."
+msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de"
+" refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "platform_adhesion label"
@@ -193,7 +203,9 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
-msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -203,7 +215,9 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -223,13 +237,7 @@ msgstr "Diámetro"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgid ""
+"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
+"diameter of the used filament."
 msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
-
-#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
-#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
-#~ msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor."
-
-#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
-#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
-#~ msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor."

File diff suppressed because it is too large
+ 356 - 116
resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po


File diff suppressed because it is too large
+ 296 - 151
resources/i18n/fr_FR/cura.po


+ 28 - 19
resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po

@@ -4,13 +4,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
+"Project-Id-Version: Cura 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +51,9 @@ msgstr "Diamètre de la buse"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_nozzle_size description"
-msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
+msgid ""
+"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
+"standard nozzle size."
 msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -92,7 +93,9 @@ msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
+"last-known location of the head."
 msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -132,7 +135,9 @@ msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
+"known location of the head."
 msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -162,7 +167,9 @@ msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
-msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -172,8 +179,12 @@ msgstr "Ventilateur de refroidissement d'impression de l'extrudeuse"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
-msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
-msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement d'impression associé à cette extrudeuse. Ne modifiez cette valeur par rapport à la valeur par défaut 0 que si vous utilisez un ventilateur de refroidissement d'impression différent pour chaque extrudeuse."
+msgid ""
+"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
+"change this from the default value of 0 when you have a different print "
+"cooling fan for each extruder."
+msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement d'impression associé à cette extrudeuse. Ne modifiez cette valeur par rapport à la valeur par défaut 0 que si"
+" vous utilisez un ventilateur de refroidissement d'impression différent pour chaque extrudeuse."
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "platform_adhesion label"
@@ -192,7 +203,9 @@ msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
-msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -202,7 +215,9 @@ msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
 msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
 
 #: /fdmextruder.def.json
@@ -222,13 +237,7 @@ msgstr "Diamètre"
 
 #: /fdmextruder.def.json
 msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgid ""
+"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
+"diameter of the used filament."
 msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
-
-#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
-#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
-#~ msgstr "G-Code de démarrage à exécuter à chaque mise en marche de l'extrudeuse."
-
-#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
-#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
-#~ msgstr "G-Code de fin à exécuter à chaque arrêt de l'extrudeuse."

File diff suppressed because it is too large
+ 359 - 112
resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po


File diff suppressed because it is too large
+ 298 - 158
resources/i18n/it_IT/cura.po


Some files were not shown because too many files changed in this diff