|
@@ -4,17 +4,15 @@
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: Cura 5.2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
|
|
|
-"Last-Translator: \n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
|
|
-"Language: es_ES\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "machine_settings label"
|
|
@@ -53,7 +51,9 @@ msgstr "Diámetro de la tobera"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
|
|
-msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
|
|
|
+"standard nozzle size."
|
|
|
msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
@@ -93,7 +93,9 @@ msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
|
|
-msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
|
|
|
+"last-known location of the head."
|
|
|
msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
@@ -133,7 +135,9 @@ msgstr "Posición final absoluta del extrusor"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
|
|
-msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
|
|
|
+"known location of the head."
|
|
|
msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
@@ -163,7 +167,9 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
|
|
-msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
|
|
+"printing."
|
|
|
msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
@@ -173,8 +179,12 @@ msgstr "Ventilador de refrigeración de impresión del extrusor"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
|
|
-msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
|
|
-msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
|
|
|
+"change this from the default value of 0 when you have a different print "
|
|
|
+"cooling fan for each extruder."
|
|
|
+msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de"
|
|
|
+" refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "platform_adhesion label"
|
|
@@ -193,7 +203,9 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
|
|
-msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
|
|
+"printing."
|
|
|
msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
@@ -203,7 +215,9 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
|
|
-msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
|
|
|
+"printing."
|
|
|
msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
@@ -223,13 +237,7 @@ msgstr "Diámetro"
|
|
|
|
|
|
#: /fdmextruder.def.json
|
|
|
msgctxt "material_diameter description"
|
|
|
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
|
|
|
+"diameter of the used filament."
|
|
|
msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
|
|
-#~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
|
|
|
-#~ msgstr "Gcode inicial que se ejecuta cada vez que se enciende el extrusor."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
|
|
-#~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
|
|
|
-#~ msgstr "Gcode final que se ejecuta cada vez que se apaga el extrusor."
|