|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Cura 3.6\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:25+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 20:32+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "G-code 寫入器不支援非文字模式。"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
|
|
|
msgctxt "@warning:status"
|
|
|
msgid "Please prepare G-code before exporting."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "匯出前請先將 G-code 準備好。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "顯示更新日誌"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
msgid "Update Firmware"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "更新韌體"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
|
|
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
|
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "預切片檔案 {0}"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:71
|
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
|
msgid "Login failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "登入失敗"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:201
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
|
|
@@ -897,32 +897,32 @@ msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數:<message>{1}</me
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
|
|
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 內沒有自訂列印參數可匯入"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
|
|
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
|
|
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 含有不正確的資料,無法匯入。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
|
|
msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 內定義的機器({1})與你目前的機器({2})不匹配, 無法匯入。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:312
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
|
|
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:315
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "噴頭偏移 Y"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Cooling Fan Number"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "冷卻風扇數量"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "返回"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
msgid "Confirm uninstall"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "移除確認"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
|
|
|
msgctxt "@text:window"
|
|
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "關閉"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
|
|
|
msgctxt "@title"
|
|
|
msgid "Update Firmware"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "更新韌體"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr "上傳自訂韌體"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "因為沒有與印表機連線,無法更新韌體。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "因為連線的印表機不支援更新韌體,無法更新韌體。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
@@ -1921,62 +1921,62 @@ msgstr "等待:"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:299
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Configuration change"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "設定更動"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:365
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "分配的印表機 %1 需要下列的設定更動:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:367
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "已分配到印表機 %1,但列印工作含有未知的耗材設定。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:375
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將耗材 %1 從 %2 改成 %3。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:378
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將 %3 做為耗材 %1 載入(無法覆寫)。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:381
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將 print core %1 從 %2 改成 %3。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:384
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將列印平台改成 %1(無法覆寫)。"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:404
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Override"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "覆寫"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:432
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "使用不相容的設定啟動列印工作可能會損壞你的 3D 印表機。你確定要覆寫設定並列印 %1 嗎?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:435
|
|
|
msgctxt "@window:title"
|
|
|
msgid "Override configuration configuration and start print"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "覆寫設定並開始列印"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:466
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "玻璃"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:469
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Aluminum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "鋁"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:39
|
|
|
msgctxt "@label link to connect manager"
|
|
@@ -3434,17 +3434,17 @@ msgstr "用於處理 STL 檔案的函式庫"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:145
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Support library for handling planar objects"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "用於處理平面物件的函式庫"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Support library for handling triangular meshes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "用於處理三角形網格的函式庫"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Support library for analysis of complex networks"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "用於分析複雜網路的函式庫"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "用於處理 3MF 檔案的函式庫"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:149
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Support library for file metadata and streaming"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "用於檔案 metadata 和串流的函式庫"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:150
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4599,12 +4599,12 @@ msgstr "更新日誌"
|
|
|
#: FirmwareUpdater/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "提供升級韌體用的機器操作。"
|
|
|
|
|
|
#: FirmwareUpdater/plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
msgid "Firmware Updater"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "韌體更新器"
|
|
|
|
|
|
#: ProfileFlattener/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|