Browse Source

Copy plural forms to translation

The import script doesn't handle these.

Contributes to issue CURA-7622.
Ghostkeeper 4 years ago
parent
commit
a4e179533f

+ 2 - 2
resources/i18n/cs_CZ/cura.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Language: cs_CZ\n"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Počet kopií"
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "&Save Project..."
-msgstr "&Uložit projekt"
+msgstr "&Uložit projekt..."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
 msgctxt "@title:menu menubar:file"

+ 11 - 11
resources/i18n/de_DE/cura.po

@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "<p>Ein oder mehrere 3D-Modelle können möglicherweise aufgrund der Modellgröße und Materialkonfiguration nicht optimal gedruckt werden:</p>\n"
 "<p>{model_names}</p>\n"
 "<p>Erfahren Sie, wie Sie die bestmögliche Druckqualität und Zuverlässigkeit sicherstellen.</p>\n"
-"<p><a href=“https://ultimaker.com/3D-model-assistant“>Leitfaden zu Druckqualität anzeigen</a></p>"
+"<p><a href="https://ultimaker.com/3D-model-assistant">Leitfaden zu Druckqualität anzeigen</a></p>"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521
 #, python-brace-format
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Über Cloud verbunden"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ihr Ultimaker-Konto hat einen neuen Drucker erkannt."
+msgstr[1] "Ihr Ultimaker-Konto hat neue Drucker erkannt."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Drucker aus Digital Factory hinzugefügt<ul>:{{}}</ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Für einen Drucker ist keine Cloud-Verbindung verfügbar"
+msgstr[1] "Für mehrere Drucker ist keine Cloud-Verbindung verfügbar"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Dieser Drucker ist nicht mit der Digital Factory verbunden:"
+msgstr[1] "Diese Drucker sind nicht mit der Digital Factory verbunden:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -2262,8 +2262,8 @@ msgstr "Aktive Nachbearbeitungsskripts ändern."
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The following script is active:"
 msgid_plural "The following scripts are active:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Die folgenden Skript ist aktiv:"
+msgstr[1] "Die folgenden Skripte sind aktiv:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Überlappungen mit diesem Modell werden nicht unterstützt."
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Überschreibt %1 Einstellung."
+msgstr[1] "Überschreibt %1 Einstellungen."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

+ 8 - 8
resources/i18n/es_ES/cura.po

@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Conectado mediante Cloud"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Se ha detectado una nueva impresora en su cuenta de Ultimaker"
+msgstr[1] "Se han detectado nuevas impresoras en su cuenta de Ultimaker"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1349,15 +1349,15 @@ msgstr "Impresoras añadidas desde Digital Factory:<ul>{}</ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "La conexión a la nube no está disponible para una impresora"
+msgstr[1] "La conexión a la nube no está disponible para algunas impresoras"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esta impresora no está vinculada a Digital Factory:"
+msgstr[1] "Estas impresoras no están vinculadas a Digital Factory:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "No se admiten superposiciones con este modelo."
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Anula el ajuste de %1."
+msgstr[1] "Anula los ajustes de %1."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

+ 8 - 8
resources/i18n/fr_FR/cura.po

@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Connecté via le cloud"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte Ultimaker"
+msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte Ultimaker"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory : <ul>{} </ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour une imprimante"
+msgstr[1] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour certaines imprimantes"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Cette imprimante n'est pas associée à Digital Factory :"
+msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory :"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Les chevauchements avec ce modèle ne sont pas pris en charge."
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
+msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

+ 8 - 8
resources/i18n/it_IT/cura.po

@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Collegato tramite Cloud"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nuova stampante rilevata dall'account Ultimaker"
+msgstr[1] "Nuove stampanti rilevate dall'account Ultimaker"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Stampanti aggiunte da Digital Factory:<ul>{}</ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Non è disponibile una connessione cloud per una stampante"
+msgstr[1] "Non è disponibile una connessione cloud per alcune stampanti"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Questa stampante non è collegata a Digital Factory:"
+msgstr[1] "Queste stampanti non sono collegate a Digital Factory:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Le sovrapposizioni con questo modello non sono supportate."
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ignora %1 impostazione."
+msgstr[1] "Ignora %1 impostazioni."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

+ 3 - 3
resources/i18n/ja_JP/cura.po

@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "クラウド経由で接続"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ultimakerアカウントから新しいプリンターが検出されました"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1348,13 +1348,13 @@ msgstr "Digital Factoryからプリンターが追加されました:<ul>{}</u
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "一部のプリンターではクラウド接続は利用できません"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "これらのプリンターはDigital Factoryとリンクされていません:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"

+ 3 - 3
resources/i18n/ko_KR/cura.po

@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Cloud를 통해 연결됨"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ultimaker 계정에서 새 프린터가 감지되었습니다"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1348,13 +1348,13 @@ msgstr "Digital Factory에서 프린터 추가:<ul>{}</ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "일부 프린터에서는 클라우드 연결을 사용할 수 없습니다."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "다음 프린터는 Digital Factory에 연결되어 있지 않습니다:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"

+ 8 - 8
resources/i18n/nl_NL/cura.po

@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Verbonden via Cloud"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nieuwe printer gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
+msgstr[1] "Nieuwe printers gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "Printers toegevoegd van Digital Factory: <ul>{}</ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor een printer"
+msgstr[1] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor meerdere printers"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Deze printer is niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
+msgstr[1] "Deze printers zijn niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Overlappingen worden in dit model niet ondersteund."
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Overschrijft %1 instelling."
+msgstr[1] "Overschrijft %1 instellingen."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

+ 8 - 8
resources/i18n/pt_PT/cura.po

@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "Ligada através da cloud"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nova impressora detetada a partir da sua conta Ultimaker"
+msgstr[1] "Novas impressoras detetadas a partir da sua conta Ultimaker"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "Impressoras adicionadas a partir da Digital Factory:<ul>{}</ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Não existe uma conectividade de cloud disponível para a impressora"
+msgstr[1] "Não existe uma conectividade de cloud disponível para algumas impressoras"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esta impressora não está associada à Digital Factory:"
+msgstr[1] "Estas impressoras não estão associadas à Digital Factory:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -4163,8 +4163,8 @@ msgstr "Não são suportadas sobreposições com este modelo."
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Substitui %1 definição."
+msgstr[1] "Substitui %1 definições."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

+ 12 - 12
resources/i18n/ru_RU/cura.po

@@ -1328,9 +1328,9 @@ msgstr "Подключено через облако"
 msgctxt "info:status"
 msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
 msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "новый принтер обнаружен из учетной записи Ultimaker"
+msgstr[1] "новых принтера обнаружено из учетной записи Ultimaker"
+msgstr[2] "новых принтеров обнаружено из учетной записи Ultimaker"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
 msgctxt "info:status"
@@ -1351,17 +1351,17 @@ msgstr "Принтеры добавлены из Digital Factory: <ul> {} </ul>"
 msgctxt "info:status"
 msgid "A cloud connection is not available for a printer"
 msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Подключение к облаку недоступно для принтера"
+msgstr[1] "Подключение к облаку недоступно для некоторых принтеров"
+msgstr[2] "Подключение к облаку недоступно для некоторых принтеров"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
 msgctxt "info:status"
 msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
 msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Это принтер не подключен Digital Factory:"
+msgstr[1] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:"
+msgstr[2] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:"
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
 msgctxt "info:status"
@@ -4149,9 +4149,9 @@ msgstr "Перекрытия с этой моделью не поддержив
 msgctxt "@label"
 msgid "Overrides %1 setting."
 msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Переопределяет %1 настройку."
+msgstr[1] "Переопределяет %1 настройки."
+msgstr[2] "Переопределяет %1 настроек."
 
 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
 msgctxt "@label"

Some files were not shown because too many files changed in this diff