|
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Nenhum material carregado no slot {slot_number}"
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
|
|
|
-msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {cure_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}"
|
|
|
+msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {cura_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:361
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "Abortar impressão"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:43
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "Connect to a printer"
|
|
|
-msgstr "Conecta a uma impressora."
|
|
|
+msgstr "Conecta a uma impressora"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:121
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr "Tudo está em ordem! A verificação terminou."
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
|
|
|
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
|
|
msgid "Not connected to a printer"
|
|
|
-msgstr "Não conectado a nenhuma impressora."
|
|
|
+msgstr "Não conectado a nenhuma impressora"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
|
|
|
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
|
@@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "Exibir seções pendentes"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
|
|
|
-msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado."
|
|
|
+msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -3025,7 +3026,7 @@ msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:418
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
msgid "Automatically drop models to the build plate"
|
|
|
-msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão."
|
|
|
+msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
@@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557
|
|
|
msgctxt "@window:text"
|
|
|
msgid "Default behavior when opening a project file: "
|
|
|
-msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
|
|
|
+msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: "
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
|
|
|
msgctxt "@option:openProject"
|
|
@@ -3175,7 +3176,7 @@ msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:702
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
msgid "Send (anonymous) print information"
|
|
|
-msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão."
|
|
|
+msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:711
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Alguns ajustes ocultados usam valores diferentes de seu valor calculado normal.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"Clique para tornar estes ajustes visíveis. "
|
|
|
+"Clique para tornar estes ajustes visíveis."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
|
|
|
msgctxt "@label Header for list of settings."
|
|
@@ -3582,7 +3583,7 @@ msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
|
|
|
-msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor"
|
|
|
+msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor "
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -3655,7 +3656,7 @@ msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direç
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98
|
|
|
msgctxt "@tooltip"
|
|
|
msgid "The current temperature of this hotend."
|
|
|
-msgstr "A temperatura atual deste hotend"
|
|
|
+msgstr "A temperatura atual deste hotend."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172
|
|
|
msgctxt "@tooltip of temperature input"
|
|
@@ -4403,7 +4404,7 @@ msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, u
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:541
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Infill"
|
|
|
-msgstr "Preenchimento:"
|
|
|
+msgstr "Preenchimento"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:777
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4495,7 +4496,7 @@ msgstr "Material"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Use glue with this material combination"
|
|
|
-msgstr "Use cola com esta combinação de materiais."
|
|
|
+msgstr "Use cola com esta combinação de materiais"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4845,7 +4846,7 @@ msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
|
|
|
-msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5"
|
|
|
+msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5."
|
|
|
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|