|
@@ -6932,100 +6932,3 @@ msgstr "Что нового"
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "No items to select from"
|
|
|
msgstr "Нет элементов для выбора"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Add cloud printer"
|
|
|
-#~ msgstr "Добавить облачный принтер"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Aluminum"
|
|
|
-#~ msgstr "Алюминий"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
|
|
|
-#~ msgstr "Заменить рабочий стол на %1 (переопределение этого действия невозможно)."
|
|
|
-
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
|
|
|
-#~ msgstr "Данные, собранные UltiMaker Cura, не содержат каких-либо персональных данных."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@button"
|
|
|
-#~ msgid "Get started"
|
|
|
-#~ msgstr "Приступить"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Glass"
|
|
|
-#~ msgstr "Стекло"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Gradual infill"
|
|
|
-#~ msgstr "Постепенное заполнение"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
|
|
|
-#~ msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
|
|
-#~ msgstr "Помогите нам улучшить UltiMaker Cura"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
-#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
|
|
|
-#~ msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
-#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
|
|
|
-#~ msgstr "Как следует решать конфликт в материале?"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
-#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
|
|
|
-#~ msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "Machine types"
|
|
|
-#~ msgstr "Типы принтера"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "Material usage"
|
|
|
-#~ msgstr "Использование материала"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "More information"
|
|
|
-#~ msgstr "Дополнительная информация"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "Number of slices"
|
|
|
-#~ msgstr "Количество слоев"
|
|
|
-
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Выполните указанные ниже действия для настройки\n"
|
|
|
-#~ "UltiMaker Cura. Это займет немного времени."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@description"
|
|
|
-#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
|
|
|
-#~ msgstr "Войдите, чтобы получить проверенные встраиваемые модули и материалы для Ultimaker Cura Enterprise"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "Print settings"
|
|
|
-#~ msgstr "Параметры печати"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@info"
|
|
|
-#~ msgid "Some settings were changed."
|
|
|
-#~ msgstr "Некоторые настройки были изменены."
|
|
|
-
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#~ msgctxt "@text"
|
|
|
-#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
|
|
-#~ msgstr "UltiMaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем, включая перечисленные ниже:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@action:label"
|
|
|
-#~ msgid "Visible settings:"
|
|
|
-#~ msgstr "Видимые параметры:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgctxt "@label"
|
|
|
-#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
|
|
-#~ msgstr "Приветствуем в UltiMaker Cura"
|