|
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:45+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:52+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
|
|
|
"Language: ru_RU\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:27
|
|
@@ -64,7 +64,11 @@ msgid ""
|
|
|
"<p>{model_names}</p>\n"
|
|
|
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
|
|
|
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
|
|
|
-msgstr "<p>Одна или несколько 3D-моделей могут не напечататься оптимальным образом из-за размера модели и конфигурации материала:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Узнайте, как обеспечить максимально возможное качество и высокую надежность печати.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Ознакомиться с руководством по качеству печати</a></p>"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"<p>Одна или несколько 3D-моделей могут не напечататься оптимальным образом из-за размера модели и конфигурации материала:</p>\n"
|
|
|
+"<p>{model_names}</p>\n"
|
|
|
+"<p>Узнайте, как обеспечить максимально возможное качество и высокую надежность печати.</p>\n"
|
|
|
+"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Ознакомиться с руководством по качеству печати</a></p>"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
@@ -1278,7 +1282,12 @@ msgid ""
|
|
|
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
|
|
|
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
|
|
|
" "
|
|
|
-msgstr "<p><b>В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n <p>Резервные копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"<p><b>В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n"
|
|
|
+" <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n"
|
|
|
+" <p>Резервные копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n"
|
|
|
+" <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:98
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -1311,7 +1320,10 @@ msgid ""
|
|
|
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
|
|
|
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
|
|
|
" "
|
|
|
-msgstr "<p><b>В Cura возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы</p></b>\n <p>Нажмите кнопку «Отправить отчет», чтобы автоматически опубликовать отчет об ошибке на наших серверах</p>\n "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"<p><b>В Cura возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы</p></b>\n"
|
|
|
+" <p>Нажмите кнопку «Отправить отчет», чтобы автоматически опубликовать отчет об ошибке на наших серверах</p>\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:173
|
|
|
msgctxt "@title:groupbox"
|
|
@@ -1769,7 +1781,10 @@ msgid ""
|
|
|
"This plugin contains a license.\n"
|
|
|
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
|
|
|
"Do you agree with the terms below?"
|
|
|
-msgstr "Этот плагин содержит лицензию.\nЧтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\nПринять приведенные ниже условия?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Этот плагин содержит лицензию.\n"
|
|
|
+"Чтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\n"
|
|
|
+"Принять приведенные ниже условия?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:55
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -2030,7 +2045,10 @@ msgid ""
|
|
|
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Select your printer from the list below:"
|
|
|
-msgstr "Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по-прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n\nУкажите ваш принтер в списке ниже:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по-прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Укажите ваш принтер в списке ниже:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:101
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -2329,7 +2347,10 @@ msgid ""
|
|
|
"Please make sure your printer has a connection:\n"
|
|
|
"- Check if the printer is turned on.\n"
|
|
|
"- Check if the printer is connected to the network."
|
|
|
-msgstr "Проверьте наличие подключения к принтеру:\n- Убедитесь, что принтер включен.\n- Проверьте, подключен ли принтер к сети."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Проверьте наличие подключения к принтеру:\n"
|
|
|
+"- Убедитесь, что принтер включен.\n"
|
|
|
+"- Проверьте, подключен ли принтер к сети."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
@@ -3641,7 +3662,10 @@ msgid ""
|
|
|
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Click to make these settings visible."
|
|
|
-msgstr "Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n\nЩёлкните, чтобы сделать эти параметры видимыми."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Щёлкните, чтобы сделать эти параметры видимыми."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -3674,7 +3698,10 @@ msgid ""
|
|
|
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Click to restore the value of the profile."
|
|
|
-msgstr "Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n\nЩёлкните для восстановления значения из профиля."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Щёлкните для восстановления значения из профиля."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:308
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -3682,7 +3709,10 @@ msgid ""
|
|
|
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Click to restore the calculated value."
|
|
|
-msgstr "Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n\nЩёлкните для восстановления вычисленного значения."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Щёлкните для восстановления вычисленного значения."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -3765,7 +3795,10 @@ msgid ""
|
|
|
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Click to open the profile manager."
|
|
|
-msgstr "Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n\nНажмите для открытия менеджера профилей."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Нажмите для открытия менеджера профилей."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
|
|
|
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
|
@@ -4103,7 +4136,7 @@ msgstr "Просмотр типа"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
|
|
|
msgctxt "@label The argument is a username."
|
|
|
msgid "Hi %1"
|
|
|
-msgstr "Приветствуем, %1!"
|
|
|
+msgstr "Приветствуем, %1"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -4131,7 +4164,10 @@ msgid ""
|
|
|
"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
|
|
|
"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
|
|
|
"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
|
|
-msgstr "- Отправляйте задания печати на принтеры Ultimaker за пределами вашей локальной сети.\n- Храните параметры Ultimaker Cura в облаке, чтобы применять их из любого места.\n- Получайте эксклюзивный доступ к профилям печати от ведущих брендов."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"- Отправляйте задания печати на принтеры Ultimaker за пределами вашей локальной сети\n"
|
|
|
+"- Храните параметры Ultimaker Cura в облаке, чтобы применять их из любого места\n"
|
|
|
+"- Получайте эксклюзивный доступ к профилям печати от ведущих брендов"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -4517,7 +4553,9 @@ msgctxt "@text:window"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have customized some profile settings.\n"
|
|
|
"Would you like to keep or discard those settings?"
|
|
|
-msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля.\nЖелаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Вы изменили некоторые параметры профиля.\n"
|
|
|
+"Желаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
|
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
@@ -4579,7 +4617,9 @@ msgctxt "@info:credit"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
|
|
|
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
|
|
-msgstr "Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\nCura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\n"
|
|
|
+"Cura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4860,7 +4900,7 @@ msgstr "Помогите нам улучшить Ultimaker Cura"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
|
|
|
-msgstr "Ultimaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем, включая перечисленные ниже."
|
|
|
+msgstr "Ultimaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем, включая перечисленные ниже:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
@@ -4940,17 +4980,17 @@ msgstr "Рабочий процесс трехмерной печати след
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
|
|
|
-msgstr "- Отправляйте задания печати на принтеры Ultimaker за пределами вашей локальной сети."
|
|
|
+msgstr "- Отправляйте задания печати на принтеры Ultimaker за пределами вашей локальной сети"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
|
|
|
-msgstr "- Храните параметры Ultimaker Cura в облаке, чтобы применять их из любого места."
|
|
|
+msgstr "- Храните параметры Ultimaker Cura в облаке, чтобы применять их из любого места"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
|
|
|
-msgstr "- Получайте эксклюзивный доступ к профилям печати от ведущих брендов."
|
|
|
+msgstr "- Получайте эксклюзивный доступ к профилям печати от ведущих брендов"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -4965,14 +5005,16 @@ msgstr "Создать учетную запись"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
|
|
|
-msgstr "Приветствуем в Ultimaker Cura!"
|
|
|
+msgstr "Приветствуем в Ultimaker Cura"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please follow these steps to set up\n"
|
|
|
"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
|
|
|
-msgstr "Выполните указанные ниже действия для настройки\nUltimaker Cura. Это займет немного времени."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Выполните указанные ниже действия для настройки\n"
|
|
|
+"Ultimaker Cura. Это займет немного времени."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -5730,7 +5772,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
|
|
|
#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "- Отправляйте задания печати на принтеры Ultimaker за пределами вашей локальной сети\n"
|
|
|
#~ "- Храните параметры Ultimaker Cura в облаке, чтобы применять их из любого места\n"
|
|
|
#~ "- Получите эксклюзивный доступ к профилям материалов от лидирующих производителей"
|
|
@@ -5757,7 +5798,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Выберите желаемый принтер в списке ниже.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Если принтер отсутствует в списке, воспользуйтесь опцией «Собственный принтер FFF» из категории «Свое». Затем в открывшемся диалоговом окне настройте параметры в соответствии с характеристиками вашего принтера."
|
|
@@ -5970,7 +6010,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "Print Setup disabled\n"
|
|
|
#~ "G-code files cannot be modified"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Настройка принтера отключена\n"
|
|
|
#~ "G-code файлы нельзя изменять"
|
|
|
|
|
@@ -6223,7 +6262,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
|
|
|
#~ "Felt back to \"{}\"."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\n"
|
|
|
#~ "Выполнен возврат к \"{}\"."
|
|
|
|
|
@@ -6399,7 +6437,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
|
|
|
#~ "3) Use a different material."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Некоторые модели могут не напечататься оптимальным образом из-за размера объекта и выбранного материала для моделей: {model_names}.\n"
|
|
|
#~ "Советы, которые могут быть полезны для улучшения качества печати:\n"
|
|
|
#~ "1) используйте закругленные углы;\n"
|
|
@@ -6416,7 +6453,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Thanks!"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "В вашем чертеже не обнаружены модели. Проверьте еще раз его содержимое и убедитесь в наличии одной части или сборки.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Спасибо!"
|
|
@@ -6427,7 +6463,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Sorry!"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "В вашем чертеже обнаружено больше одной части или сборки. В данный момент поддерживаются исключительно чертежи с одной частью или сборкой.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Сожалеем!"
|
|
@@ -6452,7 +6487,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "With kind regards\n"
|
|
|
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Уважаемый клиент!\n"
|
|
|
#~ "Мы не обнаружили подходящую установку SolidWorks в вашей системе. Это означает, что ПО SolidWorks не установлено либо у вас нет подходящей лицензии. Убедитесь, что при запуске ПО SolidWorks оно работает надлежащим образом и (или) обратитесь к своим специалистам по ИКТ.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
@@ -6467,7 +6501,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "With kind regards\n"
|
|
|
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Уважаемый клиент!\n"
|
|
|
#~ "В данный момент этот плагин запущен в операционной системе, отличной от Windows. Плагин функционирует исключительно под управлением ОС Windows с установленным ПО SolidWorks, для которого имеется подходящая лицензия. Установите данный плагин на принтер под управлением Windows с установленным ПО SolidWorks.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
@@ -6572,7 +6605,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "Open the directory\n"
|
|
|
#~ "with macro and icon"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Откройте каталог\n"
|
|
|
#~ "с макросом и значком"
|
|
|
|
|
@@ -6871,7 +6903,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ " Thanks!."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "В вашем чертеже не обнаружены модели. Проверьте еще раз его содержимое и убедитесь в наличии одной части или сборки.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Благодарим!"
|
|
@@ -6882,7 +6913,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Sorry!"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "В вашем чертеже обнаружено больше одной части или сборки. В данный момент поддерживаются исключительно чертежи с одной частью или сборкой.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Сожалеем!"
|
|
@@ -6917,7 +6947,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
|
|
|
#~ " "
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "<p><b>Возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое, чтобы мы могли устранить проблему</p></b>\n"
|
|
|
#~ " <p>Нажмите кнопку «Отправить отчёт», чтобы автоматически отправить отчет об ошибке на наши серверы</p>\n"
|
|
|
#~ " "
|
|
@@ -7084,7 +7113,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
|
|
|
#~ " "
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "<p><b>Произошло критическое исключение. Отправьте нам этот отчёт о сбое, чтобы мы могли устранить проблему</p></b>\n"
|
|
|
#~ " <p>Нажмите кнопку «Отправить отчёт», чтобы автоматически отправить отчёт об ошибке на наш сервер</p>\n"
|
|
|
#~ " "
|
|
@@ -7231,7 +7259,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
|
|
|
#~ " "
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "<p>Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её исправить!</p>\n"
|
|
|
#~ " <p>Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
|
|
|
|
|
@@ -7273,7 +7300,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
|
|
|
#~ "Do you agree with the terms below?"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ " плагин содержит лицензию.\n"
|
|
|
#~ "Вам требуется принять лицензию для установки данного плагина.\n"
|
|
|
#~ "Вы согласны с написанным ниже?"
|
|
@@ -7801,9 +7827,7 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ msgid "Print Selected Model with %1"
|
|
|
#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
|
|
|
#~ msgstr[0] "Распечатать выбранную модель на %1"
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgstr[1] "Распечатать выбранные модели на %1"
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgstr[2] "Распечатать выбранные моделей на %1"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "@info:status"
|
|
@@ -7833,7 +7857,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
|
|
|
#~ " "
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "<p>Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её обработать!</p>\n"
|
|
|
#~ " <p>Мы надеемся, что картинка с котёнком поможет вам оправиться от шока.</p>\n"
|
|
|
#~ " <p>Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
|
|
@@ -8089,7 +8112,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Click to open the profile manager."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#~ "Значения некоторых параметров отличаются от значений в профиле.\n"
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
#~ "Щёлкните, открыть менеджер профилей."
|