|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2023-03-21 13:32+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
|
|
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
|
@@ -591,11 +591,6 @@ msgctxt "command_line_settings label"
|
|
|
msgid "Command Line Settings"
|
|
|
msgstr "Nastavení příkazové řádky"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
|
|
-msgid "Compensate"
|
|
|
-msgstr "Kompenzovat"
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "infill_pattern option concentric"
|
|
|
msgid "Concentric"
|
|
@@ -726,11 +721,6 @@ msgctxt "cooling label"
|
|
|
msgid "Cooling"
|
|
|
msgstr "Chlazení"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
|
|
-msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vytvoří malý uzel v horní části vzestupné linie, takže po sobě jdoucí vodorovná vrstva má lepší šanci se k němu připojit. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "infill_pattern option cross"
|
|
|
msgid "Cross"
|
|
@@ -836,21 +826,6 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description"
|
|
|
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
|
|
|
msgstr "Výchozí trhnutí pro motor filamentu."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
|
|
-msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Zpoždění po pohybu dolů. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
|
|
-msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Zpoždění po pohybu vzhůru, aby mohla stoupající čára ztvrdnout. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
|
|
-msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Doba zpoždění mezi dvěma vodorovnými segmenty. Zavedení takového zpoždění může způsobit lepší přilnavost k předchozím vrstvám ve spojovacích bodech, zatímco příliš dlouhé zpoždění může způsobit ochabnutí. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
|
|
|
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
|
|
@@ -891,11 +866,6 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
|
|
msgid "Disallowed Areas"
|
|
|
msgstr "Zakázané zóny"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
|
|
-msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost mezi tryskou a vodorovnými liniemi dolů. Větší vůle vede k diagonálně dolů směřujícím liniím s menším strmým úhlem, což zase vede k menšímu spojení nahoru s další vrstvou. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "infill_line_distance description"
|
|
|
msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
|
|
@@ -946,15 +916,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
|
|
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
|
|
msgstr "Vzdálenost pohybového posunu vloženého za vnější stěnu, aby se skryla Z šev lépe."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
|
|
-"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Vzdálenost pohybu nahoru, který je vytlačován poloviční rychlostí.\n"
|
|
|
-"To může způsobit lepší přilnavost k předchozím vrstvám, aniž by se materiál v těchto vrstvách příliš zahříval. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "draft_shield_dist description"
|
|
|
msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
|
|
@@ -975,16 +936,6 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
|
|
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
|
|
msgstr "Vzdálenost podpůrné struktury od tisku ve směru X / Y."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
|
|
-msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost, se kterou materiál padá po vytlačení směrem nahoru. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
|
|
-msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost, se kterou je materiál vytlačování směrem vzhůru tažen spolu s diagonálně směrem dolů vytlačováním. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "min_infill_area description"
|
|
|
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
|
@@ -1380,26 +1331,11 @@ msgctxt "wall_material_flow description"
|
|
|
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
|
|
msgstr "Kompenzace průtoku na stěnách."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
|
|
-msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Kompenzace toku při stoupání nebo klesání. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
|
|
-msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Kompenzace toku při tisku rovných čar. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "material_flow description"
|
|
|
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
|
|
msgstr "Kompenzace toku: množství vytlačovaného materiálu se vynásobí touto hodnotou."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flow description"
|
|
|
-msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Kompenzace toku: množství vytlačovaného materiálu se vynásobí touto hodnotou. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
|
|
msgid "Flush Purge Length"
|
|
@@ -2136,11 +2072,6 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
|
|
|
msgid "Keep Disconnected Faces"
|
|
|
msgstr "Ponechat odpojené plochy"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
|
|
-msgid "Knot"
|
|
|
-msgstr "Uzel"
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "layer_height label"
|
|
|
msgid "Layer Height"
|
|
@@ -3026,11 +2957,6 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
|
|
|
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
|
|
|
msgstr "Procentuální rychlost ventilátoru, která se použije při tisku třetí vrstvy povrchu mostu."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
|
|
-msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Procento diagonálně sestupné linie, která je zakryta vodorovnou čárou. To může zabránit ochabnutí nejvyššího bodu vzhůru. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
|
|
|
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
|
|
@@ -3141,11 +3067,6 @@ msgctxt "mold_enabled description"
|
|
|
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
|
|
|
msgstr "Vytiskněte modely jako formu, kterou lze odlít, abyste získali model, který se podobá modelům na podložce."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_enabled description"
|
|
|
-msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
|
|
-msgstr "Tiskněte pouze vnější povrch s řídkou strukturou struktury a tiskněte „na vzduchu“. To je realizováno horizontálním tiskem kontur modelu v daných intervalech Z, které jsou spojeny pomocí linií nahoru a diagonálně dolů."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
|
|
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
|
@@ -3491,11 +3412,6 @@ msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
|
|
|
msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
|
|
|
msgstr "Rozlišení pro výpočet kolizí, aby nedošlo k nárazu do modelu. Nastavením této nižší se vytvoří přesnější stromy, které selhávají méně často, ale dramaticky se zvyšuje doba slicování."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
|
|
-msgid "Retract"
|
|
|
-msgstr "Retrakce"
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
|
|
|
msgid "Retract Before Outer Wall"
|
|
@@ -3816,31 +3732,6 @@ msgctxt "speed label"
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
msgstr "Rychlost"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
|
|
-msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Rychlost, jakou se tryska pohybuje při vytlačování materiálu. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
|
|
-msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku linie šikmo dolů. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
|
|
-msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku řádku nahoru „na vzduchu“. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
|
|
-msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku první vrstvy, která je jedinou vrstvou dotýkající se platformy sestavení. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
|
|
-msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku vodorovných obrysů modelu. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "wipe_hop_speed description"
|
|
|
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
|
|
@@ -3891,11 +3782,6 @@ msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
|
|
|
msgid "Steps per Millimeter (Z)"
|
|
|
msgstr "Kroků za milimetr (Z)"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_strategy description"
|
|
|
-msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
|
|
-msgstr "Strategie pro zajištění toho, aby se v každém místě připojení připojily dvě po sobě následující vrstvy. Zpětné zasunutí umožní, aby linie vzhůru ztvrdly ve správné poloze, ale mohou způsobit broušení vlákna. Uzel může být vytvořen na konci vzestupné linie, aby se zvýšila šance na připojení k ní a aby se linka ochladila; to však může vyžadovat nízké rychlosti tisku. Další strategií je kompenzovat prohnutý vrchol horní linie; čáry však nebudou vždy klesat, jak bylo předpovězeno."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "support description"
|
|
|
msgid "Support"
|
|
@@ -4626,11 +4512,6 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
|
|
|
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
|
|
|
msgstr "Vzdálenost mezi liniemi raftů pro horní vrstvy raftů. Rozestup by měl být roven šířce čáry, takže povrch je pevný."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
|
|
-msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnitř. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_depth description"
|
|
|
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
|
@@ -4651,11 +4532,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
|
|
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
|
|
|
msgstr "Vzdálenost od špičky trysky, ve které se teplo z trysky přenáší na filament."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
|
|
-msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost koncového kusu vnitřní linie, která se táhne, když se vrací zpět k vnějšímu obrysu střechy. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
|
|
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
|
@@ -4676,11 +4552,6 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
|
|
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
|
|
msgstr "Vzdálenost k pohybu hlavy tam a zpět přes štětec."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
|
|
-msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost, kterou vodorovné linie střechy vytištěné „na vzduchu“ klesají při tisku. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
|
|
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
|
|
@@ -4891,11 +4762,6 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
|
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
|
|
msgstr "Výška stupňů schodišťového dna podpory spočívá na modelu. Nízká hodnota ztěžuje odstranění podpory, ale příliš vysoké hodnoty mohou vést k nestabilním podpůrným strukturám. Nastavením na nulu vypnete chování podobné schodišti."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_height description"
|
|
|
-msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Výška nahoru a diagonálně dolů směřujících čar mezi dvěma vodorovnými částmi. To určuje celkovou hustotu struktury sítě. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "brim_gap description"
|
|
|
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
|
|
@@ -5780,11 +5646,6 @@ msgctxt "draft_shield_enabled description"
|
|
|
msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
|
|
|
msgstr "Tím se vytvoří kolem modelu zeď, která zachycuje (horký) vzduch a chrání před vnějším proudem vzduchu. Obzvláště užitečné pro materiály, které se snadno deformují."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
|
|
-msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
-msgstr "Čas strávený na vnějším obvodu díry, která se má stát střechou. Delší časy mohou zajistit lepší spojení. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
|
|
|
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
|
|
@@ -6115,121 +5976,6 @@ msgctxt "slicing_tolerance description"
|
|
|
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
|
|
|
msgstr "Vertikální tolerance ve slicovaných vrstvách. Obrysy vrstvy jsou obvykle vytvářeny průřezy středem tloušťky každé vrstvy (uprostřed). Alternativně každá vrstva může mít oblasti, které spadají dovnitř objemu po celé tloušťce vrstvy (Exkluzivní), nebo vrstva má oblasti, které padají dovnitř kdekoli v rámci vrstvy (Inkluzivní). Inclusive si zachovává nejpodrobnější detaily, Exclusive dělá to nejlepší a Middle zůstává co nejblíže původnímu povrchu."
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
|
|
-msgid "WP Bottom Delay"
|
|
|
-msgstr "Zpoždení pohybu dole při tisku DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
|
|
-msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku spodního DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
|
|
-msgid "WP Connection Flow"
|
|
|
-msgstr "Průtok při spojování DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_height label"
|
|
|
-msgid "WP Connection Height"
|
|
|
-msgstr "Výška připojení DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
|
|
-msgid "WP Downward Printing Speed"
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku směrem dolů u DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
|
|
-msgid "WP Drag Along"
|
|
|
-msgstr "Tah DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
|
|
-msgid "WP Ease Upward"
|
|
|
-msgstr "Poloviční rychlost DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
|
|
-msgid "WP Fall Down"
|
|
|
-msgstr "Pád materiálu DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
|
|
-msgid "WP Flat Delay"
|
|
|
-msgstr "Zpoždění při tisku plochých segmentů DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
|
|
-msgid "WP Flat Flow"
|
|
|
-msgstr "Průtok při plochém DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_flow label"
|
|
|
-msgid "WP Flow"
|
|
|
-msgstr "Průtok při DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
|
|
-msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
|
|
-msgstr "Rychlost horizontálního tisku DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
|
|
-msgid "WP Knot Size"
|
|
|
-msgstr "Velikost uzlu DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
|
|
-msgid "WP Nozzle Clearance"
|
|
|
-msgstr "Vyčištění trysky DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
|
|
-msgid "WP Roof Drag Along"
|
|
|
-msgstr "Tah střechy DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
|
|
-msgid "WP Roof Fall Down"
|
|
|
-msgstr "Pád materiálu střechy DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
|
|
-msgid "WP Roof Inset Distance"
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost střechy DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
|
|
-msgid "WP Roof Outer Delay"
|
|
|
-msgstr "Vnější zpoždění střechy DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
|
|
-msgid "WP Speed"
|
|
|
-msgstr "Rychlost DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
|
|
-msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
|
|
-msgstr "Vyrovnat spodní linky DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_strategy label"
|
|
|
-msgid "WP Strategy"
|
|
|
-msgstr "Strategie DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
|
|
-msgid "WP Top Delay"
|
|
|
-msgstr "Zpoždení pohybu nahoře při tisku DT"
|
|
|
-
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
|
|
-msgid "WP Upward Printing Speed"
|
|
|
-msgstr "Rychlost tisku nahoru u DT"
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
|
|
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
|
@@ -6660,11 +6406,6 @@ msgctxt "wipe_hop_amount label"
|
|
|
msgid "Wipe Z Hop Height"
|
|
|
msgstr "Výška čištění Z Hopu"
|
|
|
|
|
|
-#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-msgctxt "wireframe_enabled label"
|
|
|
-msgid "Wire Printing"
|
|
|
-msgstr "Drátový tisk"
|
|
|
-
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "retraction_combing option infill"
|
|
|
msgid "Within Infill"
|
|
@@ -6838,6 +6579,10 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
|
|
|
#~ msgstr "Změňte teplotu pro každou vrstvu automaticky s průměrnou rychlostí průtoku této vrstvy."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
|
|
+#~ msgid "Compensate"
|
|
|
+#~ msgstr "Kompenzovat"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
|
|
|
#~ msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
|
|
|
#~ msgstr "Kompenzujte překrytí vnitřní stěny"
|
|
@@ -6862,6 +6607,22 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place."
|
|
|
#~ msgstr "Vykompenzujte tok částí tisknuté vnější stěny, kde již je zeď na místě."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
|
|
+#~ msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vytvoří malý uzel v horní části vzestupné linie, takže po sobě jdoucí vodorovná vrstva má lepší šanci se k němu připojit. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
|
|
+#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Zpoždění po pohybu dolů. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
|
|
+#~ msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Zpoždění po pohybu vzhůru, aby mohla stoupající čára ztvrdnout. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
|
|
+#~ msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Doba zpoždění mezi dvěma vodorovnými segmenty. Zavedení takového zpoždění může způsobit lepší přilnavost k předchozím vrstvám ve spojovacích bodech, zatímco příliš dlouhé zpoždění může způsobit ochabnutí. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "inset_direction description"
|
|
|
#~ msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed."
|
|
|
#~ msgstr "Určuje pořadí, v jakém budou tištěny zdi. Tištění vnějších zdí jako prvních pomáhá s rozměrovou přesností, jelikož se vady z vnitřních stěn nemohou přenášet na vnějšek. Naproti tomu tištění vnějších zdí nakonec dovoluje jejich lepší vrstvení při tištění převisů."
|
|
@@ -6878,10 +6639,30 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
|
|
|
#~ msgstr "Určuje, která výplň je uvnitř výplně jiné výplně. Výplňová síť s vyšším pořádkem upraví výplň síťových výplní s nižším řádem a normálními oky."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
|
|
+#~ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost mezi tryskou a vodorovnými liniemi dolů. Větší vůle vede k diagonálně dolů směřujícím liniím s menším strmým úhlem, což zase vede k menšímu spojení nahoru s další vrstvou. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
|
|
+#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Vzdálenost pohybu nahoru, který je vytlačován poloviční rychlostí.\n"
|
|
|
+#~ "To může způsobit lepší přilnavost k předchozím vrstvám, aniž by se materiál v těchto vrstvách příliš zahříval. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
|
|
|
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
|
|
|
#~ msgstr "Vzdálenost podpor od převisu ve směru X / Y. "
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
|
|
+#~ msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost, se kterou materiál padá po vytlačení směrem nahoru. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
|
|
+#~ msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost, se kterou je materiál vytlačování směrem vzhůru tažen spolu s diagonálně směrem dolů vytlačováním. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
|
|
|
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
|
|
|
#~ msgstr "Délka proplachování konce filamentu"
|
|
@@ -6918,6 +6699,18 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
|
|
|
#~ msgstr "Filtrujte drobné mezery, abyste zmenšili kuličky na vnější straně modelu."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
|
|
+#~ msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Kompenzace toku při stoupání nebo klesání. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
|
|
+#~ msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Kompenzace toku při tisku rovných čar. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flow description"
|
|
|
+#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Kompenzace toku: množství vytlačovaného materiálu se vynásobí touto hodnotou. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "material_guid description"
|
|
|
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
|
|
|
#~ msgstr "GUID materiálu. Toto je nastaveno automaticky. "
|
|
@@ -6942,6 +6735,10 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Infill Mesh Order"
|
|
|
#~ msgstr "Pořadí sítě výplně"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
|
|
+#~ msgid "Knot"
|
|
|
+#~ msgstr "Uzel"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "limit_support_retractions label"
|
|
|
#~ msgid "Limit Support Retractions"
|
|
|
#~ msgstr "Omezení retrakce podpor"
|
|
@@ -7002,10 +6799,18 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Outer Before Inner Walls"
|
|
|
#~ msgstr "Vnější stěny před vnitřními"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
|
|
+#~ msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Procento diagonálně sestupné linie, která je zakryta vodorovnou čárou. To může zabránit ochabnutí nejvyššího bodu vzhůru. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "wall_min_flow_retract label"
|
|
|
#~ msgid "Prefer Retract"
|
|
|
#~ msgstr "Preferovat retrakci"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_enabled description"
|
|
|
+#~ msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
|
|
+#~ msgstr "Tiskněte pouze vnější povrch s řídkou strukturou struktury a tiskněte „na vzduchu“. To je realizováno horizontálním tiskem kontur modelu v daných intervalech Z, které jsou spojeny pomocí linií nahoru a diagonálně dolů."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
|
|
|
#~ msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
|
|
|
#~ msgstr "Výplň tiskněte tak často, aby se vlákno chaoticky stočilo uvnitř objektu. To zkracuje dobu tisku, ale chování je spíše nepředvídatelné."
|
|
@@ -7018,6 +6823,10 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs."
|
|
|
#~ msgstr "Když je povoleno, tiskne stěny v pořadí od vnějšku dovnitř. To může pomoci zlepšit rozměrovou přesnost v X a Y při použití plastu s vysokou viskozitou, jako je ABS; může však snížit kvalitu tisku vnějšího povrchu, zejména na převisy."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
|
|
+#~ msgid "Retract"
|
|
|
+#~ msgstr "Retrakce"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "retraction_enable description"
|
|
|
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
|
|
|
#~ msgstr "Zasuňte vlákno, když se tryska pohybuje po netisknuté oblasti. "
|
|
@@ -7062,10 +6871,34 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
|
|
|
#~ msgstr "Maximální úhel špagetové výplně"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
|
|
+#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost, jakou se tryska pohybuje při vytlačování materiálu. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
|
|
+#~ msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku linie šikmo dolů. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
|
|
+#~ msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku řádku nahoru „na vzduchu“. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
|
|
+#~ msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku první vrstvy, která je jedinou vrstvou dotýkající se platformy sestavení. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
|
|
+#~ msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku vodorovných obrysů modelu. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "wall_split_middle_threshold label"
|
|
|
#~ msgid "Split Middle Line Threshold"
|
|
|
#~ msgstr "Mez pro rozdělení prostřední čáry"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_strategy description"
|
|
|
+#~ msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
|
|
+#~ msgstr "Strategie pro zajištění toho, aby se v každém místě připojení připojily dvě po sobě následující vrstvy. Zpětné zasunutí umožní, aby linie vzhůru ztvrdly ve správné poloze, ale mohou způsobit broušení vlákna. Uzel může být vytvořen na konci vzestupné linie, aby se zvýšila šance na připojení k ní a aby se linka ochladila; to však může vyžadovat nízké rychlosti tisku. Další strategií je kompenzovat prohnutý vrchol horní linie; čáry však nebudou vždy klesat, jak bylo předpovězeno."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
|
|
#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
|
|
|
#~ msgstr "Určuje, pod jakým úhlem mezi jednotlivými vrstvami se větve bleskové výplně zkracují."
|
|
@@ -7074,6 +6907,22 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
|
|
|
#~ msgstr "Určuje, pod jakým úhlem mezi jednotlivými vrstvami může docházet k vyrovnávání větví bleskové výplně."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
|
|
+#~ msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnitř. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
|
|
+#~ msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost koncového kusu vnitřní linie, která se táhne, když se vrací zpět k vnějšímu obrysu střechy. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
|
|
+#~ msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost, kterou vodorovné linie střechy vytištěné „na vzduchu“ klesají při tisku. Tato vzdálenost je kompenzována. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_height description"
|
|
|
+#~ msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Výška nahoru a diagonálně dolů směřujících čar mezi dvěma vodorovnými částmi. To určuje celkovou hustotu struktury sítě. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
|
|
|
#~ msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
|
|
|
#~ msgstr "Maximální úhel osy Z uvnitř tisku pro oblasti, které mají být poté vyplněny špagetovou výplní. Snížení této hodnoty způsobí, že se na každé vrstvě vyplní více šikmých částí modelu."
|
|
@@ -7122,6 +6971,10 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
|
|
|
#~ msgstr "Teplota použitá pro vyhřívanou podložku. Pokud je to 0, teplota podložky nebude upravena."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
|
|
+#~ msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
|
|
+#~ msgstr "Čas strávený na vnějším obvodu díry, která se má stát střechou. Delší časy mohou zajistit lepší spojení. Platí pouze pro drátový tisk."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
|
|
|
#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
|
|
|
#~ msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
|
|
@@ -7130,6 +6983,98 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Tree Support"
|
|
|
#~ msgstr "Stromová podpora"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Bottom Delay"
|
|
|
+#~ msgstr "Zpoždení pohybu dole při tisku DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku spodního DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Connection Flow"
|
|
|
+#~ msgstr "Průtok při spojování DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_height label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Connection Height"
|
|
|
+#~ msgstr "Výška připojení DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Downward Printing Speed"
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku směrem dolů u DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Drag Along"
|
|
|
+#~ msgstr "Tah DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Ease Upward"
|
|
|
+#~ msgstr "Poloviční rychlost DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Fall Down"
|
|
|
+#~ msgstr "Pád materiálu DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Flat Delay"
|
|
|
+#~ msgstr "Zpoždění při tisku plochých segmentů DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Flat Flow"
|
|
|
+#~ msgstr "Průtok při plochém DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_flow label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Flow"
|
|
|
+#~ msgstr "Průtok při DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost horizontálního tisku DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Knot Size"
|
|
|
+#~ msgstr "Velikost uzlu DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Nozzle Clearance"
|
|
|
+#~ msgstr "Vyčištění trysky DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Roof Drag Along"
|
|
|
+#~ msgstr "Tah střechy DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Roof Fall Down"
|
|
|
+#~ msgstr "Pád materiálu střechy DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Roof Inset Distance"
|
|
|
+#~ msgstr "Vzdálenost střechy DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Roof Outer Delay"
|
|
|
+#~ msgstr "Vnější zpoždění střechy DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Speed"
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
|
|
+#~ msgstr "Vyrovnat spodní linky DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Strategy"
|
|
|
+#~ msgstr "Strategie DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Top Delay"
|
|
|
+#~ msgstr "Zpoždení pohybu nahoře při tisku DT"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
|
|
+#~ msgid "WP Upward Printing Speed"
|
|
|
+#~ msgstr "Rychlost tisku nahoru u DT"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
|
|
|
#~ msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
|
|
|
#~ msgstr "Pokud nenulové, pohyby combingového pohybu, které jsou delší než tato vzdálenost, použijí zatažení."
|
|
@@ -7142,6 +7087,10 @@ msgstr "cestování"
|
|
|
#~ msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
|
|
|
#~ msgstr "Zda se má tisknout špagetová výplň po krocích, nebo se vytlačí veškeré výplňové vlákno na konci tisku."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgctxt "wireframe_enabled label"
|
|
|
+#~ msgid "Wire Printing"
|
|
|
+#~ msgstr "Drátový tisk"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgctxt "blackmagic description"
|
|
|
#~ msgid "category_blackmagic"
|
|
|
#~ msgstr "category_blackmagic"
|