Browse Source

Fix plural cases for translations imported from Smartling

Our import script still doesn't handle these well. But it was quite easy to fix this time since the translations were indeed present.

Contributes to issue CURA-8753.
Ghostkeeper 3 years ago
parent
commit
6edcdddd22

+ 0 - 4
resources/i18n/de_DE/cura.po

@@ -1668,13 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Es wird gleich {0} Drucker aus Cura entfernt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. \n"
 "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Es werden gleich {0} Drucker aus Cura entfernt. Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. \n"
 "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
 

+ 0 - 4
resources/i18n/es_ES/cura.po

@@ -1668,13 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Está a punto de eliminar {0} impresora de Cura. Esta acción no se puede deshacer.\n"
 "¿Seguro que desea continuar?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Está a punto de eliminar {0} impresoras de Cura. Esta acción no se puede deshacer.\n"
 "¿Seguro que desea continuar?"
 

+ 0 - 4
resources/i18n/fr_FR/cura.po

@@ -1668,13 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimante de Cura. Cette action est irréversible.\n"
 "Voulez-vous vraiment continuer ?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\n"
 "Voulez-vous vraiment continuer ?"
 

+ 0 - 4
resources/i18n/it_IT/cura.po

@@ -1668,13 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Si sta per rimuovere {0} stampante da Cura. Questa azione non può essere annullata.\n"
 "Continuare?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Si stanno per rimuovere {0} stampanti da Cura. Questa azione non può essere annullata.\n"
 "Continuare?"
 

+ 0 - 2
resources/i18n/ja_JP/cura.po

@@ -1664,8 +1664,6 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Curaから{0}台のプリンターを削除しようとしています。この操作は元に戻せません。\n"
 "続行してもよろしいですか?"
 

+ 0 - 2
resources/i18n/ko_KR/cura.po

@@ -1664,8 +1664,6 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Cura에서 {0} 프린터를 제거하려고 합니다. 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. \n"
 "정말로 계속하시겠습니까?"
 

+ 0 - 4
resources/i18n/nl_NL/cura.po

@@ -1668,13 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "U staat op het punt om {0} printer uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n"
 "Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "U staat op het punt om {0} printers uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n"
 "Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
 

+ 0 - 4
resources/i18n/pt_PT/cura.po

@@ -1680,13 +1680,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Está prestes a remover {0} impressora do Cura. Esta ação não pode ser anulada.\n"
 "Tem a certeza de que pretende continuar?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Está prestes a remover {0} impressoras do Cura. Esta ação não pode ser anulada.\n"
 "Tem a certeza de que pretende continuar?"
 

+ 0 - 6
resources/i18n/ru_RU/cura.po

@@ -1672,18 +1672,12 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Вы удаляете {0} принтер из Cura. Это действие невозможно будет отменить.\n"
 "Продолжить?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Вы удаляете {0} принтера из Cura. Это действие невозможно будет отменить.\n"
 "Продолжить?"
 msgstr[2] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "Вы удаляете {0} принтеров из Cura. Это действие невозможно будет отменить.\n"
 "Продолжить?"
 

+ 0 - 4
resources/i18n/tr_TR/cura.po

@@ -1668,13 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "{0} yazıcıyı Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz.\n"
 "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
 msgstr[1] ""
-msgid ""
-msgid_plural ""
 "{0} yazıcıyı Cura'dan kaldırmak üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz.\n"
 "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
 

Some files were not shown because too many files changed in this diff