|
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Température du volume d'impression"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
|
|
-msgstr "En activant ce paramètre, votre tour principale recevra un bord même si le modèle n'en a pas. Si vous souhaitez une base plus solide pour une tour élevée, vous pouvez augmenter la hauteur de la base."
|
|
|
+msgstr "En activant ce paramètre, votre tour d'amorçage aura un bord même si le modèle n'en a pas. Si vous souhaitez une base plus solide pour une tour élevée, vous pouvez augmenter la hauteur de la base."
|
|
|
|
|
|
msgctxt "center_object label"
|
|
|
msgid "Center Object"
|
|
@@ -2518,19 +2518,19 @@ msgstr "Accélération de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Base"
|
|
|
-msgstr "Base de la tour de prime"
|
|
|
+msgstr "Base de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
|
|
-msgstr "Hauteur de la base de la tour de prime"
|
|
|
+msgstr "Hauteur de la base de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
|
|
-msgstr "Taille de la base de la tour de prime"
|
|
|
+msgstr "Taille de la base de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
|
|
-msgstr "Pente de la base de la tour principale"
|
|
|
+msgstr "Pente de la base de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
|
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Volume minimum de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_raft_base_line_spacing label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Raft Line Spacing"
|
|
|
-msgstr "Espacement des lignes de radeau de la tour de prime"
|
|
|
+msgstr "Espacement des lignes de radeau de la tour d'amorçage"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_size label"
|
|
|
msgid "Prime Tower Size"
|
|
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_raft_base_line_spacing description"
|
|
|
msgid "The distance between the raft lines for the unique prime tower raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate."
|
|
|
-msgstr "La distance entre les lignes de radeau pour la couche de radeau unique de la tour de prime. Un espacement large permet un retrait facile du radeau de la plaque de construction."
|
|
|
+msgstr "La distance entre les lignes de radeau pour la couche de radeau unique de la tour d'amorçage. Un espacement large permet un retrait facile du radeau du plateau"
|
|
|
|
|
|
msgctxt "interlocking_depth description"
|
|
|
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
|
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaiss
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
|
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
|
|
-msgstr "Augmenter cette valeur rendra la tour principale plus robuste car la base sera plus large. Si ce paramètre est trop bas, la tour principale n'aura pas une base solide."
|
|
|
+msgstr "Augmenter cette valeur rendra la tour d'amorçage plus robuste car la base sera plus large. Si ce paramètre est trop bas, la tour d'amorçage n'aura pas une base solide."
|
|
|
|
|
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
|
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
|
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction."
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
|
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
|
|
-msgstr "Le facteur de magnitude utilisé pour la pente de la base de la tour principale. Si vous augmentez cette valeur, la base deviendra plus mince. Si vous la diminuez, la base deviendra plus épaisse."
|
|
|
+msgstr "Le facteur de magnitude utilisé pour la pente de la base de la tour d'amorçage. Si vous augmentez cette valeur, la base deviendra plus mince. Si vous la diminuez, la base deviendra plus épaisse."
|
|
|
|
|
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
|
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
|
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "La largeur des attaches de la structure de connexion."
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
|
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
|
|
-msgstr "La largeur du bord/de la base de la tour principale. Une base plus large améliore l'adhésion au plateau d'impression, mais réduit également la zone d'impression effective."
|
|
|
+msgstr "La largeur du bord/de la base de la tour d'amorçage. Une base plus large améliore l'adhésion au plateau, mais réduit également la zone d'impression effective."
|
|
|
|
|
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
|
|
msgid "The width of the prime tower."
|