Browse Source

Smartling translations

CURA-8153
jelle Spijker 3 years ago
parent
commit
4a574a5ae1

+ 29 - 28
resources/i18n/de_DE/cura.po

@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
 msgctxt "@info:status"
 msgid "There is no active printer yet."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist noch kein Drucker aktiv."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
 msgctxt "@info:status"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Gruppe #{group_nr}"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringen"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Projektdatei kann nicht geöffnet werden"
 #, python-brace-format
 msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
 msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
-msgstr ""
+msgstr "Projektdatei <filename>{0}</filename> ist beschädigt: <message>{1}</message>."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
 #, python-brace-format
@@ -1545,17 +1545,17 @@ msgstr "Solide Ansicht"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
-msgstr ""
+msgstr "Die hervorgehobenen Bereiche kennzeichnen fehlende oder überschüssige Oberflächen. Beheben Sie die Fehler am Modell und öffnen Sie es erneut in Cura."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
 msgctxt "@info:title"
 msgid "Model Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Modellfehler"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr erfahren"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
 msgctxt "@info:error"
@@ -2761,12 +2761,12 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Layer Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Schichtdicke"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Linienbreite"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Füllung"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
 msgctxt "@label"
 msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "Startet"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
 msgctxt "@label"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Anzahl Extruder"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
 msgctxt "@label"
 msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder-Versatzwerte auf GCode anwenden"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
 msgctxt "@title:label"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Extruder deaktivieren"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Save Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt speichern..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
 msgctxt "@label"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Anzahl Kopien"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Open File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Datei(en) öffnen..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
 msgctxt "@label:header"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr[1] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfigurationen in den Extrudern %2.
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "No items to select from"
-msgstr ""
+msgstr "Keine auswählbaren Einträge"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
 msgctxt "@label"
@@ -3729,12 +3729,12 @@ msgstr "Python-Bindungen für libnest2d"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
 msgctxt "@label"
 msgid "Support library for system keyring access"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützungsbibliothek für den Zugriff auf den Systemschlüsselbund"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
 msgctxt "@label"
 msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Erweiterungen für Microsoft Windows"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Willkommen bei Ultimaker Cura"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
 msgctxt "@text"
 msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\nUltimaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
 msgctxt "@button"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Einen unvernetzten Drucker hinzufügen"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Neuheiten"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
 msgctxt "@label"
@@ -3982,27 +3982,27 @@ msgstr "Drucker manuell hinzufügen"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
 msgctxt "@label"
 msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
-msgstr ""
+msgstr "Bei der Ultimaker-Plattform anmelden"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
 msgctxt "@text"
 msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Materialeinstellungen und Plug-ins aus dem Marketplace hinzufügen"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
 msgctxt "@text"
 msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Materialeinstellungen und Plug-ins sichern und synchronisieren"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
 msgctxt "@text"
 msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
-msgstr ""
+msgstr "Ideenaustausch mit und Hilfe von mehr als 48.000 Benutzern in der Ultimaker Community"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
 msgctxt "@text"
 msgid "Create a free Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenloses Ultimaker-Konto erstellen"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
 msgctxt "@button"
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Ablehnen und schließen"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Versionshinweise"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
 msgctxt "@label"
@@ -4090,12 +4090,13 @@ msgid ""
 "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
 "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
 "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
-msgstr ""
+msgstr "- Materialprofile und Plug-ins aus dem Marketplace hinzufügen\n- Materialprofile und Plug-ins sichern und synchronisieren\n- Ideenaustausch mit und Hilfe"
+" von mehr als 48.000 Benutzern in der Ultimaker Community"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
 msgctxt "@button"
 msgid "Create a free Ultimaker account"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenloses Ultimaker-Konto erstellen"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
 msgctxt "@action:button"
@@ -4255,17 +4256,17 @@ msgstr "Über..."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte löschen"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Center Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte zentrieren"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Multiply Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte vervielfachen"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
 msgctxt "@action:inmenu"

+ 24 - 13
resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po

@@ -422,22 +422,26 @@ msgstr "Gibt an, ob die Extruder sich ein Heizelement teilen oder jeweils über
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
 msgid "Extruders Share Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder teilen sich eine Düse"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
 msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt an, ob die Extruder gemeinsam eine Düse nutzen oder jeweils über eine eigene verfügen. In der Einstellung „true“ ist zu erwarten, dass das GCode-Skript"
+" „printer-start“ alle Extruder ordnungsgemäß in einem bekannten und untereinander kompatiblen Anfangszustand anordnet (Rückzugstellung; entweder Null oder"
+" mit einem nicht zurückgezogenen Filament); in diesem Fall wird die anfängliche Rückzugstellung für jeden Extruder durch den Parameter „machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction“"
+" beschrieben."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
 msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
-msgstr ""
+msgstr "Rückzugstellung der gemeinsam genutzten Düse"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
 msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
-msgstr ""
+msgstr "Bestimmt, wie weit das Filament jedes Extruders bei Abschluss des GCode-Skripts „printer-start“ von der gemeinsam genutzten Düsenspitze zurückgezogen sein"
+" soll; der Wert sollte gleich oder größer sein als die Länge des gemeinsamen Teils der Düsenkanäle."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "Versatz mit Extruder"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem. Betrifft alle Extruder."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -902,7 +906,7 @@ msgstr "Multiplikator der Linienbreite der ersten Schicht. Eine Erhöhung dieses
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgid "Walls"
-msgstr ""
+msgstr "Wände"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
@@ -1277,12 +1281,12 @@ msgstr "Bei Aktivierung sind die Z-Naht-Koordinaten relativ zur Mitte der jeweil
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom label"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Oben/Unten"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom description"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Oben/Unten"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "roofing_extruder_nr label"
@@ -1652,7 +1656,10 @@ msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
 msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Die Außenhaut von Ober- und/oder Unterseiten Ihres Objekts, deren Winkel größer als dieser Wert sind, werden nicht expandiert. Dadurch wird vermieden,"
+" dass die schmalen Außenhautbereiche, die entstehen, wenn die Modelloberfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist, expandiert werden. Ein Winkel von"
+" 0° ist horizontal und führt dazu, dass ein solcher Außenhautbereich nicht expandiert wird; ein Winkel von 90° ist vertikal und führt dazu, dass die gesamte"
+" Außenhaut expandiert wird."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -2591,7 +2598,8 @@ msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
-msgstr ""
+msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung auf der Bauplatte zu verbessern. Hat keinen Einfluss auf"
+" die Haftstrukturen des Druckbetts selbst, wie Krempe und Raft."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5105,7 +5113,9 @@ msgstr "Rang der Netzverarbeitung"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, welchen Rang dieses Netz (Mesh) bei mehreren überlappenden Mesh-Füllungen hat. Bereiche, in denen mehrere Mesh-Füllungen überlappen, übernehmen"
+" die Einstellungen des Netzes mit dem höchsten Rang. Ist der Rang einer Mesh-Füllung höher, führt dies zu einer Modifizierung der Füllungen oder Mesh-Füllungen,"
+" deren Rang niedriger oder normal ist."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5455,12 +5465,13 @@ msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurde
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
 msgid "Maximum Overhang Hole Area"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaler Lochflächen-Überstand"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
 msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
-msgstr ""
+msgstr "Die maximale Fläche eines Lochs im Sockel des Modells, das mittels „Überhang drucken“ entfernt werden soll.  Löcher mit kleinerer Fläche werden beibehalten."
+"  Beim Wert 0 mm² werden alle Löcher in der Modellbasis gefüllt."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"

+ 29 - 28
resources/i18n/es_ES/cura.po

@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
 msgctxt "@info:status"
 msgid "There is no active printer yet."
-msgstr ""
+msgstr "Todavía no hay ninguna impresora activa."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
 msgctxt "@info:status"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "N.º de grupo {group_nr}"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo de proyecto"
 #, python-brace-format
 msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
 msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> está dañado: <message>{1}</message>."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
 #, python-brace-format
@@ -1545,17 +1545,17 @@ msgstr "Vista de sólidos"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
-msgstr ""
+msgstr "Las áreas resaltadas indican que faltan superficies o son inusuales. Corrija los errores en el modelo y vuelva a abrirlo en Cura."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
 msgctxt "@info:title"
 msgid "Model Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errores de modelo"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Más información"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
 msgctxt "@info:error"
@@ -2762,12 +2762,12 @@ msgstr "Velocidad"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Layer Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Grosor de la capa"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de línea"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Relleno"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
 msgctxt "@label"
 msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "Inicios"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
 msgctxt "@label"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Número de extrusores"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
 msgctxt "@label"
 msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar compensaciones del extrusor a GCode"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
 msgctxt "@title:label"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Deshabilitar extrusor"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Save Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar proyecto..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
 msgctxt "@label"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Número de copias"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Open File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo(s)..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
 msgctxt "@label:header"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr[1] "No hay ningún perfil %1 para configuraciones en %2 extrusores. En su
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "No items to select from"
-msgstr ""
+msgstr "No hay elementos para seleccionar"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
 msgctxt "@label"
@@ -3730,12 +3730,12 @@ msgstr "Enlaces de Python para libnest2d"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
 msgctxt "@label"
 msgid "Support library for system keyring access"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca de soporte para el acceso al llavero del sistema"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
 msgctxt "@label"
 msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiones Python para Microsoft Windows"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Le damos la bienvenida a Ultimaker Cura"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
 msgctxt "@text"
 msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Siga estos pasos para configurar\nUltimaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
 msgctxt "@button"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Agregar una impresora fuera de red"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Novedades"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
 msgctxt "@label"
@@ -3983,27 +3983,27 @@ msgstr "Añadir impresora manualmente"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
 msgctxt "@label"
 msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
-msgstr ""
+msgstr "Inicie sesión en la plataforma Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
 msgctxt "@text"
 msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Añada ajustes de material y complementos desde Marketplace"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
 msgctxt "@text"
 msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Realice copias de seguridad y sincronice los ajustes y complementos de sus materiales"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
 msgctxt "@text"
 msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comparta ideas y obtenga ayuda de más de 48 000 usuarios de la comunidad Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
 msgctxt "@text"
 msgid "Create a free Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cree una cuenta gratuita de Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
 msgctxt "@button"
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Rechazar y cerrar"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de la versión"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
 msgctxt "@label"
@@ -4091,12 +4091,13 @@ msgid ""
 "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
 "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
 "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
-msgstr ""
+msgstr "- Añada perfiles de materiales y complementos del Marketplace \n- Realice copias de seguridad y sincronice los perfiles y complementos de sus materiales"
+" \n- Comparta ideas y obtenga ayuda de más de 48 000 usuarios de la comunidad Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
 msgctxt "@button"
 msgid "Create a free Ultimaker account"
-msgstr ""
+msgstr "Cree una cuenta gratuita de Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
 msgctxt "@action:button"
@@ -4256,17 +4257,17 @@ msgstr "Acerca de..."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar selección"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Center Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar selección"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Multiply Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicar selección"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
 msgctxt "@action:inmenu"

+ 23 - 13
resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po

@@ -422,22 +422,25 @@ msgstr "Si los extrusores comparten un único calentador en lugar de que cada ex
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
 msgid "Extruders Share Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Los extrusores comparten la tobera"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
 msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si los extrusores comparten una única tobera en lugar de que cada uno tenga la suya propia. Cuando se establece en true, se espera que la secuencia"
+" de comandos gcode de inicio de la impresora establezca todos los extrusores en un estado de retracción inicial conocido y mutuamente compatible (ninguno"
+" o un solo filamento que no se retrae); en este caso, el estado de retracción inicial se describe, por extrusor, mediante el parámetro \"machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction\"."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
 msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
-msgstr ""
+msgstr "Retracción inicial de tobera compartida"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
 msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de filamento de cada extrusor que se supone que se ha retirado de la punta de la tobera compartida al final de la secuencia de comandos gcode"
+" de inicio de la impresora; el valor debe ser igual o mayor que la longitud de la parte común de los conductos de la tobera."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -507,7 +510,7 @@ msgstr "Desplazamiento con extrusor"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas. Influye en todos los extrusores."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "Multiplicador del ancho de la línea de la primera capa. Si esta se aume
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgid "Walls"
-msgstr ""
+msgstr "Paredes"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
@@ -1277,12 +1280,12 @@ msgstr "Cuando se habilita, las coordenadas de la costura en z son relativas al
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom label"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Superior o inferior"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom description"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Superior o inferior"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "roofing_extruder_nr label"
@@ -1652,7 +1655,10 @@ msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
 msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
-msgstr ""
+msgstr "El revestimiento superior e inferior no se expandirá cuando las superficies superior e inferior del objeto tengan un ángulo mayor que este valor. Esto"
+" evita la expansión de las pequeñas áreas de revestimiento que se crean cuando la superficie del modelo tiene una pendiente casi vertical. Un ángulo de"
+" 0° es horizontal y no provoca la extensión de ningún revestimiento exterior, mientras que un ángulo de 90 ° es vertical y provoca la extensión de todo"
+" el revestimiento exterior."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -2591,7 +2597,8 @@ msgstr "Velocidad de capa inicial"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
-msgstr ""
+msgstr "La velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión. No influye en las estructuras de adhesión"
+" de la placa de impresión en sí, como el borde y la balsa."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5105,7 +5112,9 @@ msgstr "Rango de procesamiento de la malla"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Determina la prioridad de esta malla al tener en cuenta varias mallas de relleno superpuestas. Las áreas en las que se superponen varias mallas de relleno"
+" tomarán la configuración de la malla con el rango más alto. Una malla de relleno con un rango superior modificará el relleno de las mallas de relleno"
+" con un rango inferior y mallas normales."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5455,12 +5464,13 @@ msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. U
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
 msgid "Maximum Overhang Hole Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área máxima del agujero en voladizo"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
 msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
-msgstr ""
+msgstr "El área máxima de un agujero en la base del modelo antes de que se elimine mediante la herramienta Convertir voladizo en imprimible.  Se conservarán los"
+" agujeros más pequeños.  Con un valor de 0 mm² se rellenan todos los agujeros de la base del modelo."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"

+ 29 - 28
resources/i18n/fr_FR/cura.po

@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
 msgctxt "@info:status"
 msgid "There is no active printer yet."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune imprimante n'est active pour le moment."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
 msgctxt "@info:status"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Groupe nº {group_nr}"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Passer"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
 #, python-brace-format
 msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
 msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est corrompu : <message>{1}</message>."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
 #, python-brace-format
@@ -1547,17 +1547,17 @@ msgstr "Vue solide"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
-msgstr ""
+msgstr "Les zones surlignées indiquent que des surfaces manquent ou sont étrangères. Réparez votre modèle et ouvrez-le à nouveau dans Cura."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
 msgctxt "@info:title"
 msgid "Model Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erreurs du modèle"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "En savoir plus"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
 msgctxt "@info:error"
@@ -2763,12 +2763,12 @@ msgstr "Vitesse"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Layer Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de la couche"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de ligne"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Remplissage"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
 msgctxt "@label"
 msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "Démarre"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
 msgctxt "@label"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Nombre d'extrudeuses"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
 msgctxt "@label"
 msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer les décalages offset de l'extrudeuse au GCode"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
 msgctxt "@title:label"
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Save Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder le projet..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
 msgctxt "@label"
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Nombre de copies"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Open File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
 msgctxt "@label:header"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr[1] "Il n'y a pas de profil %1 pour les configurations dans les extrudeurs
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "No items to select from"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun élément à sélectionner"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
 msgctxt "@label"
@@ -3731,12 +3731,12 @@ msgstr "Liens en python pour libnest2d"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
 msgctxt "@label"
 msgid "Support library for system keyring access"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothèque de support pour l'accès au trousseau de clés du système"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
 msgctxt "@label"
 msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions Python pour Microsoft Windows"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Bienvenue dans Ultimaker Cura"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
 msgctxt "@text"
 msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\nUltimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
 msgctxt "@button"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveautés"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
 msgctxt "@label"
@@ -3984,27 +3984,27 @@ msgstr "Ajouter l'imprimante manuellement"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
 msgctxt "@label"
 msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
-msgstr ""
+msgstr "Connectez-vous à la plateforme Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
 msgctxt "@text"
 msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez des paramètres de matériaux et des plug-ins depuis la Marketplace"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
 msgctxt "@text"
 msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres de matériaux et vos plug-ins"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
 msgctxt "@text"
 msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
-msgstr ""
+msgstr "Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48 000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
 msgctxt "@text"
 msgid "Create a free Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "Créez gratuitement un compte Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
 msgctxt "@button"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Décliner et fermer"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes de version"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
 msgctxt "@label"
@@ -4092,12 +4092,13 @@ msgid ""
 "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
 "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
 "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
-msgstr ""
+msgstr "- Ajoutez des profils de matériaux et des plug-ins à partir de la Marketplace - Sauvegardez et synchronisez vos profils de matériaux et vos plug-ins -"
+" Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48 000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
 msgctxt "@button"
 msgid "Create a free Ultimaker account"
-msgstr ""
+msgstr "Créez gratuitement un compte Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
 msgctxt "@action:button"
@@ -4257,17 +4258,17 @@ msgstr "À propos de..."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la sélection"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Center Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Centrer la sélection"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Multiply Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplier la sélection"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
 msgctxt "@action:inmenu"

+ 23 - 13
resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po

@@ -422,22 +422,25 @@ msgstr "Si les extrudeurs partagent un seul chauffage au lieu que chaque extrude
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
 msgid "Extruders Share Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Les extrudeuses partagent la buse"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
 msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque les extrudeuses partagent une seule buse au lieu que chaque extrudeuse ait sa propre buse. Lorsqu'il est défini à true, le script gcode de démarrage"
+" de l'imprimante doit configurer correctement toutes les extrudeuses dans un état de rétraction initial connu et mutuellement compatible (zéro ou un filament"
+" non rétracté) ; dans ce cas, l'état de rétraction initial est décrit, par extrudeuse, par le paramètre 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction'."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
 msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
-msgstr ""
+msgstr "Rétraction initiale de la buse partagée"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
 msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
-msgstr ""
+msgstr "La quantité de filament de chaque extrudeuse qui est supposée avoir été rétractée de l'extrémité de la buse partagée à la fin du script gcode de démarrage"
+" de l'imprimante ; la valeur doit être égale ou supérieure à la longueur de la partie commune des conduits de la buse."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -507,7 +510,7 @@ msgstr "Décalage avec extrudeuse"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
-msgstr ""
+msgstr "Appliquez le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées. Affecte toutes les extrudeuses."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "Multiplicateur de la largeur de la ligne sur la première couche. Augmen
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgid "Walls"
-msgstr ""
+msgstr "Parois"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
@@ -1277,12 +1280,12 @@ msgstr "Si cette option est activée, les coordonnées de la jointure z sont rel
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom label"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Haut / bas"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom description"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Haut / bas"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "roofing_extruder_nr label"
@@ -1652,7 +1655,10 @@ msgstr "Angle maximum de la couche extérieure pour l'expansion"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
 msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Les couches extérieures supérieures / inférieures des surfaces supérieures et / ou inférieures de votre objet possédant un angle supérieur à ce paramètre"
+" ne seront pas étendues. Cela permet d'éviter d'étendre les zones de couche extérieure étroites qui sont créées lorsque la surface du modèle possède une"
+" pente proche de la verticale. Un angle de 0° est horizontal et évitera l'extension des couches ; un angle de 90° est vertical et entraînera l'extension"
+" de toutes les couches."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -2591,7 +2597,8 @@ msgstr "Vitesse de la couche initiale"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
-msgstr ""
+msgstr "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau de fabrication. N'affecte pas les structures"
+" d'adhérence au plateau, comme la bordure et le radeau."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5105,7 +5112,9 @@ msgstr "Rang de traitement du maillage"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine la priorité de cette maille lorsque plusieurs chevauchements de mailles de remplissage sont pris en considération. Les zones comportant plusieurs"
+" chevauchements de mailles de remplissage prendront en compte les paramètres du maillage ayant l'ordre le plus élevé. Une maille de remplissage possédant"
+" un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5455,12 +5464,13 @@ msgstr "L'angle maximal des porte-à-faux après qu'ils aient été rendus impri
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
 msgid "Maximum Overhang Hole Area"
-msgstr ""
+msgstr "Surface maximale du trou en porte-à-faux"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
 msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
-msgstr ""
+msgstr "Zone maximale d'un trou dans la base du modèle avant d'être retirée par l'outil Rendre le porte-à-faux imprimable.  Les trous plus petits seront conservés."
+"  Une valeur de 0 mm² remplira tous les trous dans la base des modèles."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"

+ 29 - 28
resources/i18n/it_IT/cura.po

@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
 msgctxt "@info:status"
 msgid "There is no active printer yet."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono ancora stampanti attive."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
 msgctxt "@info:status"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Gruppo #{group_nr}"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Salta"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di progetto"
 #, python-brace-format
 msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
 msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
-msgstr ""
+msgstr "Il file di progetto <filename>{0}</filename> è danneggiato: <message>{1}</message>."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
 #, python-brace-format
@@ -1547,17 +1547,17 @@ msgstr "Visualizzazione compatta"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
-msgstr ""
+msgstr "Le aree evidenziate indicano superfici mancanti o estranee. Correggi il modello e aprilo nuovamente in Cura."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
 msgctxt "@info:title"
 msgid "Model Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errori modello"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Ulteriori informazioni"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
 msgctxt "@info:error"
@@ -2764,12 +2764,12 @@ msgstr "Velocità"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Layer Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Spessore layer"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza della linea"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Riempimento"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
 msgctxt "@label"
 msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
 msgctxt "@label"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Numero di estrusori"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
 msgctxt "@label"
 msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
-msgstr ""
+msgstr "Applica offset estrusore a gcode"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
 msgctxt "@title:label"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Disabilita estrusore"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Save Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Salva progetto..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
 msgctxt "@label"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Numero di copie"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Open File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Apri file..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
 msgctxt "@label:header"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr[1] "Non esiste alcun profilo %1 per le configurazioni negli estrusori %2.
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "No items to select from"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun elemento da selezionare da"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
 msgctxt "@label"
@@ -3732,12 +3732,12 @@ msgstr "Vincoli Python per libnest2d"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
 msgctxt "@label"
 msgid "Support library for system keyring access"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria di supporto per accesso a keyring sistema"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
 msgctxt "@label"
 msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Estensioni Python per Microsoft Windows"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Benvenuto in Ultimaker Cura"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
 msgctxt "@text"
 msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Segui questa procedura per configurare\nUltimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
 msgctxt "@button"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Aggiungi una stampante non in rete"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Scopri le novità"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
 msgctxt "@label"
@@ -3985,27 +3985,27 @@ msgstr "Aggiungere la stampante manualmente"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
 msgctxt "@label"
 msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi alla piattaforma Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
 msgctxt "@text"
 msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi impostazioni materiale e plugin dal Marketplace"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
 msgctxt "@text"
 msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui il backup e la sincronizzazione delle impostazioni materiale e dei plugin"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
 msgctxt "@text"
 msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
 msgctxt "@text"
 msgid "Create a free Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
 msgctxt "@button"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Rifiuta e chiudi"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note sulla versione"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
 msgctxt "@label"
@@ -4093,12 +4093,13 @@ msgid ""
 "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
 "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
 "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
-msgstr ""
+msgstr "- Aggiungi profili materiale e plugin dal Marketplace\n- Esegui il backup e la sincronizzazione dei profili materiale e dei plugin⏎- Condividi idee e ottieni"
+" supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
 msgctxt "@button"
 msgid "Create a free Ultimaker account"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
 msgctxt "@action:button"
@@ -4258,17 +4259,17 @@ msgstr "Informazioni..."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella selezionati"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Center Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Centra selezionati"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Multiply Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Moltiplica selezionati"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
 msgctxt "@action:inmenu"

+ 23 - 13
resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po

@@ -422,22 +422,25 @@ msgstr "Indica se gli estrusori condividono un singolo riscaldatore piuttosto ch
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
 msgid "Extruders Share Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Estrusori condividono ugello"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
 msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se gli estrusori condividono un singolo ugello piuttosto che avere ognuno il proprio. Se impostato su true, si prevede che lo script gcode di avvio"
+" della stampante imposti tutti gli estrusori su uno stato di retrazione iniziale noto e mutuamente compatibile (nessuno o un solo filamento non retratto);"
+" in questo caso lo stato di retrazione iniziale è descritto, per estrusore, dal parametro 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction'."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
 msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
-msgstr ""
+msgstr "Retrazione iniziale ugello condivisa"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
 msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
-msgstr ""
+msgstr "La quantità di filamento di ogni estrusore che si presume sia stata retratta dalla punta dell'ugello condiviso al termine dello script gcode di avvio stampante;"
+" il valore deve essere uguale o maggiore della lunghezza della parte comune dei condotti dell'ugello."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -507,7 +510,7 @@ msgstr "Offset con estrusore"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
-msgstr ""
+msgstr "Applica l’offset estrusore al sistema coordinate. Influisce su tutti gli estrusori."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "Moltiplicatore della larghezza della linea del primo strato Il suo aumen
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgid "Walls"
-msgstr ""
+msgstr "Pareti"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
@@ -1277,12 +1280,12 @@ msgstr "Se abilitato, le coordinate della giunzione Z sono riferite al centro di
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom label"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Superiore / Inferiore"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom description"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Superiore / Inferiore"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "roofing_extruder_nr label"
@@ -1652,7 +1655,10 @@ msgstr "Angolo massimo rivestimento esterno per prolunga"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
 msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Nelle superfici superiore e/o inferiore dell'oggetto con un angolo più grande di questa impostazione, il rivestimento esterno non sarà prolungato. Questo"
+" evita il prolungamento delle aree del rivestimento esterno strette che vengono create quando la pendenza della superficie del modello è quasi verticale."
+" Un angolo di 0° è orizzontale e non causa il prolungamento di alcun rivestimento esterno, mentre un angolo di 90° è verticale e causa il prolungamento"
+" di tutto il rivestimento esterno."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -2591,7 +2597,8 @@ msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
-msgstr ""
+msgstr "La velocità dello strato iniziale. È consigliabile un valore inferiore per migliorare l'adesione al piano di stampa. Non influisce sulle strutture di adesione"
+" del piano di stampa stesse, come brim e raft."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5105,7 +5112,9 @@ msgstr "Classificazione dell'elaborazione delle maglie"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Determina la priorità di questa mesh quando si considera la sovrapposizione multipla delle mesh di riempimento. Per le aree con la sovrapposizione di più"
+" mesh di riempimento verranno utilizzate le impostazioni della mesh con la classificazione più alta. Una mesh di riempimento con una classificazione più"
+" alta modificherà il riempimento delle mesh di riempimento con una classificazione inferiore e delle mesh normali."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5455,12 +5464,13 @@ msgstr "L’angolo massimo degli sbalzi dopo essere stati resi stampabili. A un
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
 msgid "Maximum Overhang Hole Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area foro di sbalzo massima"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
 msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
-msgstr ""
+msgstr "L'area massima di un foro nella base del modello prima che venga rimossa da Rendi stampabile lo sbalzo.  I fori più piccoli di questo verranno mantenuti."
+"  Un valore di 0 mm² riempirà i fori nella base del modello."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"

+ 28 - 28
resources/i18n/ja_JP/cura.po

@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "プロファイルはクオリティータイプが不足しています
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
 msgctxt "@info:status"
 msgid "There is no active printer yet."
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなプリンターはありません。"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
 msgctxt "@info:status"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "グループ #{group_nr}"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "スキップ"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "プロジェクトファイルを開けません"
 #, python-brace-format
 msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
 msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>は破損しています:<message>{1}</message>。"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
 #, python-brace-format
@@ -1540,17 +1540,17 @@ msgstr "ソリッドビュー"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
 msgctxt "@info:status"
 msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
-msgstr ""
+msgstr "ハイライトされたエリアは、欠けている表面または無関係な表面を示します。モデルを修正してもう一度Curaを開いてください。"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
 msgctxt "@info:title"
 msgid "Model Errors"
-msgstr ""
+msgstr "モデルエラー"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "詳しく見る"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
 msgctxt "@info:error"
@@ -2756,12 +2756,12 @@ msgstr "スピード"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Layer Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーの厚さ"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "ライン幅"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "インフィル"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
 msgctxt "@label"
 msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "開始"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
 msgctxt "@label"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "エクストルーダーの数"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
 msgctxt "@label"
 msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーのオフセットをGCodeに適用します"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
 msgctxt "@title:label"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "エクストルーダーを無効にする"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Save Project..."
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトを保存..."
 
 # can’t enter japanese texts
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "コピーの数"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
 msgctxt "@title:menu menubar:file"
 msgid "Open File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを開く..."
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
 msgctxt "@label:header"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr[0] "エクストルーダー%2の設定には%1プロファイルがあ
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "No items to select from"
-msgstr ""
+msgstr "選択するアイテムがありません"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
 msgctxt "@label"
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "libnest2dのPythonバインディング"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
 msgctxt "@label"
 msgid "Support library for system keyring access"
-msgstr ""
+msgstr "システムキーリングアクセスを操作するためのライブラリーサポート"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
 msgctxt "@label"
 msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows用のPython拡張機能"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
 msgctxt "@label"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Ultimaker Cura にようこそ"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
 msgctxt "@text"
 msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "以下の手順で\nUltimaker Cura を設定してください。数秒で完了します。"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
 msgctxt "@button"
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "非ネットワークプリンターの追加"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "新情報"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
 msgctxt "@label"
@@ -3973,27 +3973,27 @@ msgstr "プリンタを手動で追加する"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
 msgctxt "@label"
 msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimakerのプラットフォームにサインイン"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
 msgctxt "@text"
 msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "マーケットプレイスから材料設定とプラグインを追加"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
 msgctxt "@text"
 msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "材料設定とプラグインのバックアップと同期"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
 msgctxt "@text"
 msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
 msgctxt "@text"
 msgid "Create a free Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "無料のUltimakerアカウントを作成"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
 msgctxt "@button"
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "拒否して閉じる"
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "リリースノート"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
 msgctxt "@label"
@@ -4081,12 +4081,12 @@ msgid ""
 "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
 "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
 "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
-msgstr ""
+msgstr "- マーケットプレースから材料プロファイルとプラグインを追加\n- 材料プロファイルとプラグインのバックアップと同期\n- Ultimakerコミュニティで48,000人以上のユーザーとアイデアを共有してアドバイスをもらう"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
 msgctxt "@button"
 msgid "Create a free Ultimaker account"
-msgstr ""
+msgstr "無料のUltimakerアカウントを作成"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
 msgctxt "@action:button"
@@ -4246,17 +4246,17 @@ msgstr "アバウト..."
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択内容を削除"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Center Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択内容を中央に移動"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
 msgid "Multiply Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択内容を増倍"
 
 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
 msgctxt "@action:inmenu"

+ 13 - 13
resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po

@@ -450,22 +450,22 @@ msgstr "各エクストルーダーが独自のヒーターを持つのではな
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
 msgid "Extruders Share Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーの共有ノズル"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
 msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
-msgstr ""
+msgstr "各エクストルーダーが独自のノズルを持つのではなく、単一のノズルを共有するかどうか。初期設定した場合、プリンター起動gcodeスクリプトにより、すべてのエクストルーダーが初期の引き戻し状態が互換性のあるように設定されます(引き戻されていない状態のフィラメントが0個または1個のいずれか)。この場合、初期引き戻しステータスは「machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction」パラメーターによってエクストルーダーごとに規定されます。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
 msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
-msgstr ""
+msgstr "共有ノズルの初期引き戻し"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
 msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ起動gcodeスクリプト完了時に、各エクストルーダーのフィラメントが共有ノズルの先端部分から引き戻されていると想定される量。この値は、ノズルのダクトの共通部分の長さ以上にする必要があります。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "エクストルーダーのオフセット"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。すべてのエクストルーダーが影響を受けます。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "最初のレイヤーに線幅の乗数です。この値を増やすと
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgid "Walls"
-msgstr ""
+msgstr "ウォール"
 
 # msgstr "外郭"
 #: fdmprinter.def.json
@@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "有効時は、Zシームは各パーツの真ん中に設定されま
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom label"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "トップ/ボトム"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "top_bottom description"
 msgid "Top/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "トップ/ボトム"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "roofing_extruder_nr label"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "表面展開最大角"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
 msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
-msgstr ""
+msgstr "この設定より大きい角を持つオブジェクトの上部または底部の表面は、その表面のスキンを拡大しません。これにより、モデルの表面に垂直に近い斜面がある場合に作成される狭いスキン領域の拡大を回避します。0°の角度は水平方向で、スキンは拡大しません。90°の角度は垂直方向で、すべてのスキンが拡大します。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "初期レイヤー速度"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
-msgstr ""
+msgstr "初期レイヤーでの速度。ビルドプレートへの接着を改善するため低速を推奨します。ブリムやラフトなどのビルドプレート接着構造自体には影響しません。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "メッシュ処理ランク"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
-msgstr ""
+msgstr "インフィルメッシュの重なりが複数生じた場合のこのメッシュの優先度を決定します。複数のインフィルメッシュの重なりがあるエリアでは、最もランクが高いメッシュの設定になります。ランクが高いインフィルメッシュは、ランクが低いインフィルメッシュのインフィルと通常のメッシュを変更します。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5590,12 +5590,12 @@ msgstr "印刷可能になったオーバーハングの最大角度。 0°の
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
 msgid "Maximum Overhang Hole Area"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーハングした穴の最大領域"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
 msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
-msgstr ""
+msgstr "モデル底部にある穴の最大領域(「オーバーハング印刷可能」で削除する前の値)。これより小さい穴は保持されます。値が0 mm²の場合、モデル底部にあるすべての穴は充填されます。"
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"

Some files were not shown because too many files changed in this diff