Просмотр исходного кода

Translations for 4.9

CURA-8153
jelle Spijker 4 лет назад
Родитель
Сommit
33c33c267d

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 543 - 874
resources/i18n/cs_CZ/cura.po


+ 3 - 3
resources/i18n/cs_CZ/fdmextruder.def.json.po

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Cura
 # Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
 # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"

+ 306 - 250
resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Cura
 # Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
 # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:40+0200\n"
 "Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
 "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@@ -418,6 +418,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
 msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
 msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
 msgstr "Zda extrudéry sdílejí jeden ohřívač spíše než každý extrudér mající svůj vlastní ohřívač."
 msgstr "Zda extrudéry sdílejí jeden ohřívač spíše než každý extrudér mající svůj vlastní ohřívač."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
+msgid "Extruders Share Nozzle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
+msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
+msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
+msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
+msgstr ""
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
 msgid "Disallowed Areas"
 msgid "Disallowed Areas"
@@ -485,8 +505,8 @@ msgstr "Offset s extrudérem"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
-msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
-msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
+msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -880,8 +900,8 @@ msgstr "Násobitel šířky čáry v první vrstvě. Jejich zvýšení by mohlo
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgctxt "shell label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "Walls"
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
 msgctxt "shell description"
@@ -948,166 +968,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
 msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
 msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
 msgstr "Vzdálenost pohybového posunu vloženého za vnější stěnu, aby se skryla Z šev lépe."
 msgstr "Vzdálenost pohybového posunu vloženého za vnější stěnu, aby se skryla Z šev lépe."
 
 
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr label"
-msgid "Top Surface Skin Extruder"
-msgstr "Nejvyšší povrchový extrudér"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Vytlačovací stroj používaný pro tisk nejvyššího povrchu. To se používá při vícenásobném vytlačování."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count label"
-msgid "Top Surface Skin Layers"
-msgstr "Nejvyšší povrchová vrstva"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
-msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní vrstva nejvíce k vytvoření horních povrchů vyšší kvality."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
-msgid "Top/Bottom Extruder"
-msgstr "Vrchní/spodní extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Vytlačovací souprava použitá pro tisk horní a spodní pokožky. To se používá při vícenásobném vytlačování."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness label"
-msgid "Top/Bottom Thickness"
-msgstr "Vrchní/spodní tloušťka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
-msgstr "Tloušťka horní / dolní vrstvy v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrstev horní / dolní."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness label"
-msgid "Top Thickness"
-msgstr "Vrchní tloušťka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness description"
-msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
-msgstr "Tloušťka horních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrchních vrstev."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers label"
-msgid "Top Layers"
-msgstr "Vrchní vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers description"
-msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Počet vrchních vrstev. Při výpočtu podle nejvyšší tloušťky se tato hodnota zaokrouhlí na celé číslo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness label"
-msgid "Bottom Thickness"
-msgstr "Spodní tloušťka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
-msgstr "Tloušťka spodních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet spodních vrstev."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers label"
-msgid "Bottom Layers"
-msgstr "Spodní vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers description"
-msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers label"
-msgid "Initial Bottom Layers"
-msgstr "Počáteční spodní vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers description"
-msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Počet počátečních spodních vrstev od montážní desky směrem nahoru. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern label"
-msgid "Top/Bottom Pattern"
-msgstr "Vrchní/spodní vzor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern description"
-msgid "The pattern of the top/bottom layers."
-msgstr "Vzor horní / dolní vrstvy."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Čáry"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Soustředný"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
-msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
-msgstr "Vzor spodní počáteční vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
-msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
-msgstr "Vzor ve spodní části tisku na první vrstvě."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Čáry"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Soustředný"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons label"
-msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr "Připojte horní / dolní polygony"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr "Propojte horní / dolní povrchové cesty tam, kde běží vedle sebe. Pro soustředné uspořádání umožňující toto nastavení výrazně zkracuje dobu cestování, ale protože se spojení může uskutečnit uprostřed výplně, může tato funkce snížit kvalitu povrchu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles label"
-msgid "Top/Bottom Line Directions"
-msgstr "Pokyny pro horní a dolní řádek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Seznam směrů celočíselných čar, které se použijí, když horní / dolní vrstvy používají čáry nebo vzor zig zag. Prvky ze seznamu se používají postupně jako vrstvy a jakmile je dosaženo konce seznamu, začíná znovu na začátku. Položky seznamu jsou odděleny čárkami a celý seznam je obsažen v hranatých závorkách. Výchozí je prázdný seznam, což znamená použití tradičních výchozích úhlů (45 a 135 stupňů)."
-
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "wall_0_inset label"
 msgctxt "wall_0_inset label"
 msgid "Outer Wall Inset"
 msgid "Outer Wall Inset"
@@ -1413,6 +1273,176 @@ msgctxt "z_seam_relative description"
 msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
 msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
 msgstr "Pokud je tato možnost povolena, jsou souřadnice z švu vztaženy ke středu každé součásti. Pokud je zakázána, souřadnice definují absolutní polohu na sestavovací desce."
 msgstr "Pokud je tato možnost povolena, jsou souřadnice z švu vztaženy ke středu každé součásti. Pokud je zakázána, souřadnice definují absolutní polohu na sestavovací desce."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom label"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom description"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr label"
+msgid "Top Surface Skin Extruder"
+msgstr "Nejvyšší povrchový extrudér"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Vytlačovací stroj používaný pro tisk nejvyššího povrchu. To se používá při vícenásobném vytlačování."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count label"
+msgid "Top Surface Skin Layers"
+msgstr "Nejvyšší povrchová vrstva"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count description"
+msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
+msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní vrstva nejvíce k vytvoření horních povrchů vyšší kvality."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
+msgid "Top/Bottom Extruder"
+msgstr "Vrchní/spodní extruder"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Vytlačovací souprava použitá pro tisk horní a spodní pokožky. To se používá při vícenásobném vytlačování."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness label"
+msgid "Top/Bottom Thickness"
+msgstr "Vrchní/spodní tloušťka"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
+msgstr "Tloušťka horní / dolní vrstvy v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrstev horní / dolní."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness label"
+msgid "Top Thickness"
+msgstr "Vrchní tloušťka"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness description"
+msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
+msgstr "Tloušťka horních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrchních vrstev."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers label"
+msgid "Top Layers"
+msgstr "Vrchní vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers description"
+msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Počet vrchních vrstev. Při výpočtu podle nejvyšší tloušťky se tato hodnota zaokrouhlí na celé číslo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness label"
+msgid "Bottom Thickness"
+msgstr "Spodní tloušťka"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
+msgstr "Tloušťka spodních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet spodních vrstev."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers label"
+msgid "Bottom Layers"
+msgstr "Spodní vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers description"
+msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers label"
+msgid "Initial Bottom Layers"
+msgstr "Počáteční spodní vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers description"
+msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Počet počátečních spodních vrstev od montážní desky směrem nahoru. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern label"
+msgid "Top/Bottom Pattern"
+msgstr "Vrchní/spodní vzor"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern description"
+msgid "The pattern of the top/bottom layers."
+msgstr "Vzor horní / dolní vrstvy."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Čáry"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Soustředný"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
+msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
+msgstr "Vzor spodní počáteční vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
+msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
+msgstr "Vzor ve spodní části tisku na první vrstvě."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Čáry"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Soustředný"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr "Připojte horní / dolní polygony"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr "Propojte horní / dolní povrchové cesty tam, kde běží vedle sebe. Pro soustředné uspořádání umožňující toto nastavení výrazně zkracuje dobu cestování, ale protože se spojení může uskutečnit uprostřed výplně, může tato funkce snížit kvalitu povrchu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_angles label"
+msgid "Top/Bottom Line Directions"
+msgstr "Pokyny pro horní a dolní řádek"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_angles description"
+msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Seznam směrů celočíselných čar, které se použijí, když horní / dolní vrstvy používají čáry nebo vzor zig zag. Prvky ze seznamu se používají postupně jako vrstvy a jakmile je dosaženo konce seznamu, začíná znovu na začátku. Položky seznamu jsou odděleny čárkami a celý seznam je obsažen v hranatých závorkách. Výchozí je prázdný seznam, což znamená použití tradičních výchozích úhlů (45 a 135 stupňů)."
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
 msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
 msgid "No Skin in Z Gaps"
 msgid "No Skin in Z Gaps"
@@ -1553,6 +1583,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
 msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
 msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
 msgstr "Upravte míru překrytí mezi stěnami a (koncovými body) osami porvchu. Mírné překrytí umožňuje, aby se stěny pevně spojily s povrchem. Je třeba si uvědomit, že při stejné šířce linie povrchu a stěny může jakákoli hodnota přesahující polovinu šířky stěny již způsobit, že jakýkoli povrch projde kolem zdi, protože v tomto bodě může pozice trysky extruderu povrchu již dosáhnout. kolem středu zdi."
 msgstr "Upravte míru překrytí mezi stěnami a (koncovými body) osami porvchu. Mírné překrytí umožňuje, aby se stěny pevně spojily s povrchem. Je třeba si uvědomit, že při stejné šířce linie povrchu a stěny může jakákoli hodnota přesahující polovinu šířky stěny již způsobit, že jakýkoli povrch projde kolem zdi, protože v tomto bodě může pozice trysky extruderu povrchu již dosáhnout. kolem středu zdi."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink label"
+msgid "Skin Removal Width"
+msgstr "Šířka odstranění povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Největší šířka oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní / spodní kůže na šikmých plochách v modelu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink label"
+msgid "Top Skin Removal Width"
+msgstr "Horní šířka odstranění povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
+msgid "Bottom Skin Removal Width"
+msgstr "Dolní šířka odstranění povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Největší šířka spodních částí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem spodní vrstvy na šikmých plochách v modelu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
+msgid "Skin Expand Distance"
+msgstr "Vzdálenost rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
+msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Vzdálenost povrchu je rozšířena do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a díky tomu lepí přilnavost stěn na sousedních vrstvách k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance label"
+msgid "Top Skin Expand Distance"
+msgstr "Horní vzdálenost rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Vzdálenost, ve které jsou vrchní vrstvy povrchu rozšířeny do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnutí stěn nad vrstvou k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
+msgid "Bottom Skin Expand Distance"
+msgstr "Dolní vzdálenost rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Vzdálenost spodního povrchu, který se rozšiřuje do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnavost povrchu ke stěnám na spodní vrstvě. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
+msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
+msgstr "Maximální úhel pro rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
+msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
+msgstr "Minimální úhel pro rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
+msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
+msgstr "Oblasti povrchu užší, než je tento, nejsou rozšířeny. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu sklon v blízkosti svislé."
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill label"
 msgctxt "infill label"
 msgid "Infill"
 msgid "Infill"
@@ -1862,86 +1972,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
 msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
 msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
 msgstr "Minimální úhel vnitřních přesahů, pro které je přidána výplň. Při hodnotě 0 ° jsou objekty zcela vyplněny výplní, 90 ° neposkytuje výplně."
 msgstr "Minimální úhel vnitřních přesahů, pro které je přidána výplň. Při hodnotě 0 ° jsou objekty zcela vyplněny výplní, 90 ° neposkytuje výplně."
 
 
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink label"
-msgid "Skin Removal Width"
-msgstr "Šířka odstranění povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Největší šířka oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní / spodní kůže na šikmých plochách v modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink label"
-msgid "Top Skin Removal Width"
-msgstr "Horní šířka odstranění povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
-msgid "Bottom Skin Removal Width"
-msgstr "Dolní šířka odstranění povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Největší šířka spodních částí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem spodní vrstvy na šikmých plochách v modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
-msgid "Skin Expand Distance"
-msgstr "Vzdálenost rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Vzdálenost povrchu je rozšířena do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a díky tomu lepí přilnavost stěn na sousedních vrstvách k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance label"
-msgid "Top Skin Expand Distance"
-msgstr "Horní vzdálenost rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Vzdálenost, ve které jsou vrchní vrstvy povrchu rozšířeny do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnutí stěn nad vrstvou k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
-msgid "Bottom Skin Expand Distance"
-msgstr "Dolní vzdálenost rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Vzdálenost spodního povrchu, který se rozšiřuje do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnavost povrchu ke stěnám na spodní vrstvě. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
-msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
-msgstr "Maximální úhel pro rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
-msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
-msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
-msgstr "Minimální úhel pro rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
-msgstr "Oblasti povrchu užší, než je tento, nejsou rozšířeny. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu sklon v blízkosti svislé."
-
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
 msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
 msgid "Skin Edge Support Thickness"
 msgid "Skin Edge Support Thickness"
@@ -2559,8 +2589,8 @@ msgstr "Rychlost prvotní vrstvy"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
-msgstr "Rychlost počáteční vrstvy. Doporučuje se nižší hodnota pro zlepšení přilnavosti k montážní desce."
+msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5073,7 +5103,7 @@ msgstr "Úroveň Zpracování Masky"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
@@ -5421,6 +5451,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
 msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
 msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
 msgstr "Maximální úhel přesahů po jejich tisku. Při hodnotě 0 ° jsou všechny převisy nahrazeny kusem modelu připojeným k podložce, 90 ° model nijak nijak nezmění."
 msgstr "Maximální úhel přesahů po jejich tisku. Při hodnotě 0 ° jsou všechny převisy nahrazeny kusem modelu připojeným k podložce, 90 ° model nijak nijak nezmění."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
+msgid "Maximum Overhang Hole Area"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
+msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
+msgstr ""
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"
 msgctxt "coasting_enable label"
 msgid "Enable Coasting"
 msgid "Enable Coasting"
@@ -6360,6 +6400,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
 msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
 msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
 msgstr "Transformační matice, která se použije na model při načítání ze souboru."
 msgstr "Transformační matice, která se použije na model při načítání ze souboru."
 
 
+#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
+#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
+#~ msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
+
+#~ msgctxt "shell label"
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Shell"
+
+#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
+#~ msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
+
+#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
+#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
+#~ msgstr "Rychlost počáteční vrstvy. Doporučuje se nižší hodnota pro zlepšení přilnavosti k montážní desce."
+
 #~ msgctxt "material_bed_temperature description"
 #~ msgctxt "material_bed_temperature description"
 #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
 #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
 #~ msgstr "Teplota použitá pro vyhřívanou podložku. Pokud je to 0, teplota podložky nebude upravena."
 #~ msgstr "Teplota použitá pro vyhřívanou podložku. Pokud je to 0, teplota podložky nebude upravena."

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 462 - 422
resources/i18n/cura.pot


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 551 - 817
resources/i18n/de_DE/cura.po


+ 3 - 3
resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po

@@ -1,12 +1,12 @@
 # Cura
 # Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
 "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language-Team: German\n"

+ 353 - 295
resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po

@@ -1,12 +1,12 @@
 # Cura
 # Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
 "Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
 "Language-Team: German <info@lionbridge.com>, German <info@bothof.nl>\n"
 "Language-Team: German <info@lionbridge.com>, German <info@bothof.nl>\n"
@@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
 msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
 msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
 msgstr "Gibt an, ob die Extruder sich ein Heizelement teilen oder jeweils über ein eigenes verfügen."
 msgstr "Gibt an, ob die Extruder sich ein Heizelement teilen oder jeweils über ein eigenes verfügen."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
+msgid "Extruders Share Nozzle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
+msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
+msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
+msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
+msgstr ""
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
 msgid "Disallowed Areas"
 msgid "Disallowed Areas"
@@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Versatz mit Extruder"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
-msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
-msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem."
+msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Multiplikator der Linienbreite der ersten Schicht. Eine Erhöhung dieses
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgctxt "shell label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Gehäuse"
+msgid "Walls"
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
 msgctxt "shell description"
@@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
 msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
 msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
 msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen."
 msgstr "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu verbergen."
 
 
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr label"
-msgid "Top Surface Skin Extruder"
-msgstr "Oberfläche Außenhaut Extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Die für das Drucken der obersten Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count label"
-msgid "Top Surface Skin Layers"
-msgstr "Oberfläche Außenhaut Schichten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
-msgstr "Die Anzahl der obersten Außenhautschichten. Üblicherweise reicht eine einzige oberste Schicht aus, um höherwertige Oberflächen zu generieren."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
-msgid "Top/Bottom Extruder"
-msgstr "Extruder Oben/Unten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Die für das Drucken der oberen und unteren Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness label"
-msgid "Top/Bottom Thickness"
-msgstr "Obere/untere Dicke"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
-msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness label"
-msgid "Top Thickness"
-msgstr "Obere Dicke"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness description"
-msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
-msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers label"
-msgid "Top Layers"
-msgstr "Obere Schichten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers description"
-msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness label"
-msgid "Bottom Thickness"
-msgstr "Untere Dicke"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
-msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers label"
-msgid "Bottom Layers"
-msgstr "Untere Schichten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers description"
-msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers label"
-msgid "Initial Bottom Layers"
-msgstr "Erste untere Schichten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers description"
-msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Die Anzahl der ersten Schichten, die auf die Druckplatte aufgetragen werden. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet werden, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern label"
-msgid "Top/Bottom Pattern"
-msgstr "Unteres/oberes Muster"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern description"
-msgid "The pattern of the top/bottom layers."
-msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Konzentrisch"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zickzack"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
-msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
-msgstr "Unteres Muster für erste Schicht"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
-msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
-msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Konzentrisch"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zickzack"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons label"
-msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr "Polygone oben/unten verbinden"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr "Außenhaut-Pfade oben/unten verbinden, wenn sie nebeneinander laufen. Bei konzentrischen Mustern reduziert die Aktivierung dieser Einstellung die Durchlaufzeit erheblich. Da die Verbindungen jedoch auf halbem Weg über der Füllung erfolgen können, kann diese Funktion die Oberflächenqualität reduzieren."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles label"
-msgid "Top/Bottom Line Directions"
-msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden."
-
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "wall_0_inset label"
 msgctxt "wall_0_inset label"
 msgid "Outer Wall Inset"
 msgid "Outer Wall Inset"
@@ -1345,74 +1205,244 @@ msgid "Front Left"
 msgstr "Vorne links"
 msgstr "Vorne links"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option left"
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+msgctxt "z_seam_position option left"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_x label"
+msgid "Z Seam X"
+msgstr "Z-Naht X"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_x description"
+msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
+msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_y label"
+msgid "Z Seam Y"
+msgstr "Z-Naht Y"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_y description"
+msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
+msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner label"
+msgid "Seam Corner Preference"
+msgstr "Präferenz Nahtkante"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner description"
+msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
+msgstr "Definieren Sie, ob Kanten am Modell-Umriss die Nahtposition beeinflussen. Keine bedeutet, dass Kanten keinen Einfluss auf die Nahtposition haben. Naht verbergen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden Kante auftreten. Naht offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer Außenkante auftreten. Naht verbergen oder offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden oder außenliegenden Kante auftreten. Intelligent verbergen lässt die Naht an innen- oder außenliegenden Kanten auftreten, verwendet aber – falls zweckmäßig – häufiger innenliegende Kanten."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
+msgid "Hide Seam"
+msgstr "Naht verbergen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
+msgid "Expose Seam"
+msgstr "Naht offenlegen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
+msgid "Hide or Expose Seam"
+msgstr "Naht verbergen oder offenlegen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
+msgid "Smart Hiding"
+msgstr "Intelligent verbergen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_relative label"
+msgid "Z Seam Relative"
+msgstr "Realitvwert der Z-Naht"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_relative description"
+msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
+msgstr "Bei Aktivierung sind die Z-Naht-Koordinaten relativ zur Mitte der jeweiligen Teile. Bei Deaktivierung definieren die Koordinaten eine absolute Position auf dem Druckbett."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom label"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom description"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr label"
+msgid "Top Surface Skin Extruder"
+msgstr "Oberfläche Außenhaut Extruder"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Die für das Drucken der obersten Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count label"
+msgid "Top Surface Skin Layers"
+msgstr "Oberfläche Außenhaut Schichten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count description"
+msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
+msgstr "Die Anzahl der obersten Außenhautschichten. Üblicherweise reicht eine einzige oberste Schicht aus, um höherwertige Oberflächen zu generieren."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
+msgid "Top/Bottom Extruder"
+msgstr "Extruder Oben/Unten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Die für das Drucken der oberen und unteren Außenhaut verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness label"
+msgid "Top/Bottom Thickness"
+msgstr "Obere/untere Dicke"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
+msgstr "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness label"
+msgid "Top Thickness"
+msgstr "Obere Dicke"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness description"
+msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
+msgstr "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers label"
+msgid "Top Layers"
+msgstr "Obere Schichten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers description"
+msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness label"
+msgid "Bottom Thickness"
+msgstr "Untere Dicke"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
+msgstr "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers label"
+msgid "Bottom Layers"
+msgstr "Untere Schichten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers description"
+msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers label"
+msgid "Initial Bottom Layers"
+msgstr "Erste untere Schichten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers description"
+msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Die Anzahl der ersten Schichten, die auf die Druckplatte aufgetragen werden. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet werden, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern label"
+msgid "Top/Bottom Pattern"
+msgstr "Unteres/oberes Muster"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_x label"
-msgid "Z Seam X"
-msgstr "Z-Naht X"
+msgctxt "top_bottom_pattern description"
+msgid "The pattern of the top/bottom layers."
+msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_x description"
-msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
-msgstr "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird."
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linien"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_y label"
-msgid "Z Seam Y"
-msgstr "Z-Naht Y"
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Konzentrisch"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
-msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird."
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zickzack"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner label"
-msgid "Seam Corner Preference"
-msgstr "Präferenz Nahtkante"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
+msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
+msgstr "Unteres Muster für erste Schicht"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner description"
-msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
-msgstr "Definieren Sie, ob Kanten am Modell-Umriss die Nahtposition beeinflussen. Keine bedeutet, dass Kanten keinen Einfluss auf die Nahtposition haben. Naht verbergen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden Kante auftreten. Naht offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer Außenkante auftreten. Naht verbergen oder offenlegen lässt die Naht mit höherer Wahrscheinlichkeit an einer innenliegenden oder außenliegenden Kante auftreten. Intelligent verbergen lässt die Naht an innen- oder außenliegenden Kanten auftreten, verwendet aber – falls zweckmäßig – häufiger innenliegende Kanten."
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
+msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
+msgstr "Das Muster am Boden des Drucks der ersten Schicht."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linien"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
-msgid "Hide Seam"
-msgstr "Naht verbergen"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Konzentrisch"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
-msgid "Expose Seam"
-msgstr "Naht offenlegen"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zickzack"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
-msgid "Hide or Expose Seam"
-msgstr "Naht verbergen oder offenlegen"
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr "Polygone oben/unten verbinden"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
-msgid "Smart Hiding"
-msgstr "Intelligent verbergen"
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr "Außenhaut-Pfade oben/unten verbinden, wenn sie nebeneinander laufen. Bei konzentrischen Mustern reduziert die Aktivierung dieser Einstellung die Durchlaufzeit erheblich. Da die Verbindungen jedoch auf halbem Weg über der Füllung erfolgen können, kann diese Funktion die Oberflächenqualität reduzieren."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_relative label"
-msgid "Z Seam Relative"
-msgstr "Realitvwert der Z-Naht"
+msgctxt "skin_angles label"
+msgid "Top/Bottom Line Directions"
+msgstr "Richtungen der oberen/unteren Linie"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_relative description"
-msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
-msgstr "Bei Aktivierung sind die Z-Naht-Koordinaten relativ zur Mitte der jeweiligen Teile. Bei Deaktivierung definieren die Koordinaten eine absolute Position auf dem Druckbett."
+msgctxt "skin_angles description"
+msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für den Fall, wenn die oberen/unteren Schichten die Linien- oder Zickzack-Muster verwenden. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad) verwendet werden."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
 msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
@@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
 msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
 msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
 msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Wert über die Hälfte der Wandbreite bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
 msgstr "Justieren Sie die Überlappung zwischen den Wänden und den Außenhaut-Mittellinien bzw. den Endpunkten der Außenhaut-Mittellinien. Eine geringe Überlappung ermöglicht die feste Verbindung der Wände mit der Außenhaut. Beachten Sie, dass bei einer einheitlichen Linienbreite von Außenhaut und Wand jeder Wert über die Hälfte der Wandbreite bereits dazu führen kann, dass die Außenhaut über die Wand hinausgeht, da in diesem Moment die Position der Düse des Außenhaut-Extruders möglicherweise bereits über die Wandmitte hinausgeht."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink label"
+msgid "Skin Removal Width"
+msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der Außenhaut oben/unten an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink label"
+msgid "Top Skin Removal Width"
+msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut oben"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden oberen Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der oberen Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
+msgid "Bottom Skin Removal Width"
+msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut unten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden unteren Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der unteren Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
+msgid "Skin Expand Distance"
+msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
+msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Die Distanz, um die die Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den angrenzenden Schichten besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance label"
+msgid "Top Skin Expand Distance"
+msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut oben"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Die Distanz, um die die oberen Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den Schichten darüber besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
+msgid "Bottom Skin Expand Distance"
+msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut unten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Die Distanz, um die die unteren Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und an den Wänden auf der darunter liegenden Schicht haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
+msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
+msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
+msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
+msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
+msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
+msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist."
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill label"
 msgctxt "infill label"
 msgid "Infill"
 msgid "Infill"
@@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
 msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
 msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
 msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden Objekte komplett gefüllt, bei 90° wird keine Füllung ausgeführt."
 msgstr "Der Mindestwinkel für Überhänge, für welche eine Stützstruktur zugefügt wird. Bei einem Wert von 0° werden Objekte komplett gefüllt, bei 90° wird keine Füllung ausgeführt."
 
 
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink label"
-msgid "Skin Removal Width"
-msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der Außenhaut oben/unten an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink label"
-msgid "Top Skin Removal Width"
-msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut oben"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden oberen Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der oberen Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
-msgid "Bottom Skin Removal Width"
-msgstr "Breite für das Entfernen der Außenhaut unten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Dies bezeichnet die größte Breite der zu entfernenden unteren Außenhautbereiche. Jeder Außenhautbereich, der kleiner als dieser Wert ist, verschwindet. Dies kann bei der Beschränkung der benötigten Zeit und Materialmenge für das Drucken der unteren Außenhaut an abgeschrägten Flächen des Modells unterstützen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
-msgid "Skin Expand Distance"
-msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Die Distanz, um die die Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den angrenzenden Schichten besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance label"
-msgid "Top Skin Expand Distance"
-msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut oben"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Die Distanz, um die die oberen Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und die Wände an den Schichten darüber besser an der Außenhaut haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
-msgid "Bottom Skin Expand Distance"
-msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut unten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Die Distanz, um die die unteren Außenhäute in die Füllung expandiert werden. Höhere Werte lassen die Außenhaut besser am Füllmuster und an den Wänden auf der darunter liegenden Schicht haften. Niedrigere Werte reduzieren den Materialverbrauch."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
-msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
-msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
-msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
-msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
-msgstr "Mindestbreite Außenhaut für Expansion"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
-msgstr "Außenhautbereiche, die schmaler als die Mindestbreite sind, werden nicht expandiert. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist."
-
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
 msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
 msgid "Skin Edge Support Thickness"
 msgid "Skin Edge Support Thickness"
@@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
-msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern."
+msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5074,10 +5104,8 @@ msgstr "Rang der Netzverarbeitung"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
-msgstr "Legt fest, welche Priorität dieses Netz (Mesh) bei mehreren überlappenden Mesh-Füllungen hat. Bereiche, in denen mehrere Mesh-Füllungen überlappen, übernehmen"
-" die Einstellungen des Netzes mit dem niedrigsten Rang. Wird eine Mesh-Füllung höher gerankt, führt dies zu einer Modifizierung der Füllungen oder Mesh-Füllungen,"
-" deren Priorität niedriger oder normal ist."
+msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5424,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
 msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
 msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
 msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells."
 msgstr "Der maximale Winkel von Überhängen, nachdem sie druckbar gemacht wurden. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge durch ein Teil des Modells ersetzt, das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des Modells."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
+msgid "Maximum Overhang Hole Area"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
+msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
+msgstr ""
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"
 msgctxt "coasting_enable label"
 msgid "Enable Coasting"
 msgid "Enable Coasting"
@@ -6363,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
 msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
 msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
 msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
 msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
 
 
+#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
+#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
+#~ msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem."
+
+#~ msgctxt "shell label"
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Gehäuse"
+
+#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
+#~ msgstr "Obere und/oder untere Flächen Ihres Objekts mit einem Winkel, der diese Einstellung übersteigt, werden ohne Expansion der oberen/unteren Außenhaut ausgeführt. Damit wird vermieden, dass enge Außenhautbereiche expandiert werden, die entstehen, wenn die Modellfläche eine nahezu vertikale Neigung aufweist. Ein Winkel von 0 Grad ist horizontal, während ein Winkel von 90 Grad vertikal ist."
+
+#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
+#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
+#~ msgstr "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern."
+
+#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
+#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+#~ msgstr "Legt fest, welche Priorität dieses Netz (Mesh) bei mehreren überlappenden Mesh-Füllungen hat. Bereiche, in denen mehrere Mesh-Füllungen überlappen, übernehmen die Einstellungen des Netzes mit dem niedrigsten Rang. Wird eine Mesh-Füllung höher gerankt, führt dies zu einer Modifizierung der Füllungen oder Mesh-Füllungen, deren Priorität niedriger oder normal ist."
+
 #~ msgctxt "material_bed_temperature description"
 #~ msgctxt "material_bed_temperature description"
 #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
 #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
 #~ msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird die Betttemperatur nicht angepasst."
 #~ msgstr "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte verwendet wird. Wenn dieser Wert 0 beträgt, wird die Betttemperatur nicht angepasst."

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 548 - 813
resources/i18n/es_ES/cura.po


+ 3 - 3
resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po

@@ -1,12 +1,12 @@
 # Cura
 # Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
 "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language-Team: Spanish\n"

+ 353 - 295
resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po

@@ -1,12 +1,12 @@
 # Cura
 # Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
 "Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <info@lionbridge.com>, Spanish <info@bothof.nl>\n"
 "Language-Team: Spanish <info@lionbridge.com>, Spanish <info@bothof.nl>\n"
@@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
 msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
 msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
 msgstr "Si los extrusores comparten un único calentador en lugar de que cada extrusor tenga el suyo propio."
 msgstr "Si los extrusores comparten un único calentador en lugar de que cada extrusor tenga el suyo propio."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
+msgid "Extruders Share Nozzle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
+msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
+msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
+msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
+msgstr ""
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
 msgctxt "machine_disallowed_areas label"
 msgid "Disallowed Areas"
 msgid "Disallowed Areas"
@@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Desplazamiento con extrusor"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
 msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
-msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
-msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas."
+msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
 msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Multiplicador del ancho de la línea de la primera capa. Si esta se aume
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell label"
 msgctxt "shell label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Perímetro"
+msgid "Walls"
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "shell description"
 msgctxt "shell description"
@@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
 msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
 msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
 msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z."
 msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z."
 
 
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr label"
-msgid "Top Surface Skin Extruder"
-msgstr "Extrusor de la superficie superior del forro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el nivel superior del forro. Se emplea en la extrusión múltiple."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count label"
-msgid "Top Surface Skin Layers"
-msgstr "Capas de la superficie superior del forro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
-msgstr "El número de capas del nivel superior del forro. Normalmente es suficiente con una sola capa para generar superficies superiores con mayor calidad."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
-msgid "Top/Bottom Extruder"
-msgstr "Extrusor superior/inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el forro superior e inferior. Se emplea en la extrusión múltiple."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness label"
-msgid "Top/Bottom Thickness"
-msgstr "Grosor superior/inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
-msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness label"
-msgid "Top Thickness"
-msgstr "Grosor superior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness description"
-msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
-msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers label"
-msgid "Top Layers"
-msgstr "Capas superiores"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers description"
-msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness label"
-msgid "Bottom Thickness"
-msgstr "Grosor inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
-msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers label"
-msgid "Bottom Layers"
-msgstr "Capas inferiores"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers description"
-msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers label"
-msgid "Initial Bottom Layers"
-msgstr "Capas inferiores iniciales"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers description"
-msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "El número de capas inferiores iniciales, desde la capa de impresión hacia arriba. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern label"
-msgid "Top/Bottom Pattern"
-msgstr "Patrón superior/inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern description"
-msgid "The pattern of the top/bottom layers."
-msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concéntrico"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zigzag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
-msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
-msgstr "Patrón inferior de la capa inicial"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
-msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
-msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concéntrico"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zigzag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons label"
-msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr "Conectar polígonos superiores/inferiores"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr "Conecta las trayectorias de forro superior/inferior cuando están próximas entre sí. Al habilitar este ajuste, en el patrón concéntrico se reduce considerablemente el tiempo de desplazamiento, pero las conexiones pueden producirse en mitad del relleno, con lo que bajaría la calidad de la superficie superior."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles label"
-msgid "Top/Bottom Line Directions"
-msgstr "Direcciones de línea superior/inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)."
-
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "wall_0_inset label"
 msgctxt "wall_0_inset label"
 msgid "Outer Wall Inset"
 msgid "Outer Wall Inset"
@@ -1345,74 +1205,244 @@ msgid "Front Left"
 msgstr "Delantera izquierda"
 msgstr "Delantera izquierda"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option left"
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgctxt "z_seam_position option left"
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_x label"
+msgid "Z Seam X"
+msgstr "X de la costura Z"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_x description"
+msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
+msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_y label"
+msgid "Z Seam Y"
+msgstr "Y de la costura Z"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_y description"
+msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
+msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner label"
+msgid "Seam Corner Preference"
+msgstr "Preferencia de esquina de costura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner description"
+msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
+msgstr "Controlar si las esquinas del contorno del modelo influyen en la posición de la costura. «Ninguno» significa que las esquinas no influyen en la posición de la costura. «Ocultar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior. «Mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina exterior. «Ocultar o mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior o exterior. «Costura inteligente» permite realizar la costura en ambas esquinas, pero opta con más frecuencia por las esquinas interiores, si resulta oportuno."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
+msgid "Hide Seam"
+msgstr "Ocultar costura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
+msgid "Expose Seam"
+msgstr "Mostrar costura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
+msgid "Hide or Expose Seam"
+msgstr "Ocultar o mostrar costura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
+msgid "Smart Hiding"
+msgstr "Costura inteligente"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_relative label"
+msgid "Z Seam Relative"
+msgstr "Costuras relativas en Z"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_relative description"
+msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
+msgstr "Cuando se habilita, las coordenadas de la costura en z son relativas al centro de cada pieza. De lo contrario, las coordenadas definen una posición absoluta en la placa de impresión."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom label"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom description"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr label"
+msgid "Top Surface Skin Extruder"
+msgstr "Extrusor de la superficie superior del forro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el nivel superior del forro. Se emplea en la extrusión múltiple."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count label"
+msgid "Top Surface Skin Layers"
+msgstr "Capas de la superficie superior del forro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count description"
+msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
+msgstr "El número de capas del nivel superior del forro. Normalmente es suficiente con una sola capa para generar superficies superiores con mayor calidad."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
+msgid "Top/Bottom Extruder"
+msgstr "Extrusor superior/inferior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el forro superior e inferior. Se emplea en la extrusión múltiple."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness label"
+msgid "Top/Bottom Thickness"
+msgstr "Grosor superior/inferior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
+msgstr "Grosor de las capas superiores/inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/inferiores."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness label"
+msgid "Top Thickness"
+msgstr "Grosor superior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness description"
+msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
+msgstr "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas superiores."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers label"
+msgid "Top Layers"
+msgstr "Capas superiores"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers description"
+msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor se redondea a un número entero."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness label"
+msgid "Bottom Thickness"
+msgstr "Grosor inferior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
+msgstr "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la altura de capa define el número de capas inferiores."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers label"
+msgid "Bottom Layers"
+msgstr "Capas inferiores"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers description"
+msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers label"
+msgid "Initial Bottom Layers"
+msgstr "Capas inferiores iniciales"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers description"
+msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "El número de capas inferiores iniciales, desde la capa de impresión hacia arriba. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern label"
+msgid "Top/Bottom Pattern"
+msgstr "Patrón superior/inferior"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_x label"
-msgid "Z Seam X"
-msgstr "X de la costura Z"
+msgctxt "top_bottom_pattern description"
+msgid "The pattern of the top/bottom layers."
+msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_x description"
-msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
-msgstr "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa."
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_y label"
-msgid "Z Seam Y"
-msgstr "Y de la costura Z"
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concéntrico"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
-msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa."
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zigzag"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner label"
-msgid "Seam Corner Preference"
-msgstr "Preferencia de esquina de costura"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
+msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
+msgstr "Patrón inferior de la capa inicial"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner description"
-msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
-msgstr "Controlar si las esquinas del contorno del modelo influyen en la posición de la costura. «Ninguno» significa que las esquinas no influyen en la posición de la costura. «Ocultar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior. «Mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina exterior. «Ocultar o mostrar costura» significa que es probable que la costura se realice en una esquina interior o exterior. «Costura inteligente» permite realizar la costura en ambas esquinas, pero opta con más frecuencia por las esquinas interiores, si resulta oportuno."
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
+msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
+msgstr "El patrón que aparece en la parte inferior de la impresión de la primera capa."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
-msgid "Hide Seam"
-msgstr "Ocultar costura"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concéntrico"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
-msgid "Expose Seam"
-msgstr "Mostrar costura"
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zigzag"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
-msgid "Hide or Expose Seam"
-msgstr "Ocultar o mostrar costura"
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr "Conectar polígonos superiores/inferiores"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
-msgid "Smart Hiding"
-msgstr "Costura inteligente"
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr "Conecta las trayectorias de forro superior/inferior cuando están próximas entre sí. Al habilitar este ajuste, en el patrón concéntrico se reduce considerablemente el tiempo de desplazamiento, pero las conexiones pueden producirse en mitad del relleno, con lo que bajaría la calidad de la superficie superior."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_relative label"
-msgid "Z Seam Relative"
-msgstr "Costuras relativas en Z"
+msgctxt "skin_angles label"
+msgid "Top/Bottom Line Directions"
+msgstr "Direcciones de línea superior/inferior"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_relative description"
-msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
-msgstr "Cuando se habilita, las coordenadas de la costura en z son relativas al centro de cada pieza. De lo contrario, las coordenadas definen una posición absoluta en la placa de impresión."
+msgctxt "skin_angles description"
+msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea si las capas superiores e inferiores utilizan líneas o el patrón en zigzag. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados)."
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
 msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
@@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description"
 msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
 msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
 msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier valor superior a la mitad del ancho de la pared ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
 msgstr "Ajuste la cantidad de superposición entre las paredes y (los extremos de) las líneas centrales del forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Tenga en cuenta que, con un mismo ancho de la línea del forro y la pared, cualquier valor superior a la mitad del ancho de la pared ya puede provocar que cualquier forro sobrepase la pared, debido a que en ese punto la posición de la tobera del extrusor del forro ya puede sobrepasar la mitad de la pared."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink label"
+msgid "Skin Removal Width"
+msgstr "Anchura de retirada del forro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Anchura máxima de las áreas de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior/inferior en las superficies inclinadas del modelo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink label"
+msgid "Top Skin Removal Width"
+msgstr "Anchura de retirada del forro superior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Anchura máxima de las áreas superiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior en las superficies inclinadas del modelo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
+msgid "Bottom Skin Removal Width"
+msgstr "Anchura de retirada del forro inferior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Anchura máxima de las áreas inferiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro inferior en las superficies inclinadas del modelo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
+msgid "Skin Expand Distance"
+msgstr "Distancia de expansión del forro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
+msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "La distancia a la que los forros se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de las capas vecinas se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance label"
+msgid "Top Skin Expand Distance"
+msgstr "Distancia de expansión del forro superior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "La distancia a la que los forros superiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de la capa superior se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
+msgid "Bottom Skin Expand Distance"
+msgstr "Distancia de expansión del forro inferior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
+msgstr "La distancia a la que los forros inferiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que el forro se adhiera mejor a las paredes de la capa inferior. Los valores inferiores ahorran material."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
+msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
+msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
+msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
+msgstr "Anchura de expansión mínima del forro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
+msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
+msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical."
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill label"
 msgctxt "infill label"
 msgid "Infill"
 msgid "Infill"
@@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description"
 msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
 msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
 msgstr "El ángulo mínimo de los voladizos internos para los que se agrega relleno. A partir de un valor de 0 º todos los objetos estarán totalmente rellenos, a 90 º no se proporcionará ningún relleno."
 msgstr "El ángulo mínimo de los voladizos internos para los que se agrega relleno. A partir de un valor de 0 º todos los objetos estarán totalmente rellenos, a 90 º no se proporcionará ningún relleno."
 
 
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink label"
-msgid "Skin Removal Width"
-msgstr "Anchura de retirada del forro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Anchura máxima de las áreas de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior/inferior en las superficies inclinadas del modelo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink label"
-msgid "Top Skin Removal Width"
-msgstr "Anchura de retirada del forro superior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Anchura máxima de las áreas superiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro superior en las superficies inclinadas del modelo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
-msgid "Bottom Skin Removal Width"
-msgstr "Anchura de retirada del forro inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Anchura máxima de las áreas inferiores de forro que se deben retirar. Todas las áreas de forro inferiores a este valor desaparecerán. Esto puede contribuir a limitar el tiempo y el material empleados en imprimir el forro inferior en las superficies inclinadas del modelo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
-msgid "Skin Expand Distance"
-msgstr "Distancia de expansión del forro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "La distancia a la que los forros se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de las capas vecinas se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance label"
-msgid "Top Skin Expand Distance"
-msgstr "Distancia de expansión del forro superior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "La distancia a la que los forros superiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que las paredes de la capa superior se adhieran mejor al forro. Los valores inferiores ahorran material."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
-msgid "Bottom Skin Expand Distance"
-msgstr "Distancia de expansión del forro inferior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
-msgstr "La distancia a la que los forros inferiores se expanden en el relleno. Los valores superiores hacen que el forro se adhiera mejor al patrón de relleno y que el forro se adhiera mejor a las paredes de la capa inferior. Los valores inferiores ahorran material."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
-msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
-msgstr "Ángulo máximo de expansión del forro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
-msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
-msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
-msgstr "Anchura de expansión mínima del forro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
-msgstr "Las áreas de forro más estrechas que este valor no se expanden. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical."
-
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
 msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
 msgid "Skin Edge Support Thickness"
 msgid "Skin Edge Support Thickness"
@@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Velocidad de capa inicial"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_layer_0 description"
 msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
-msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión."
+msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
 msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5074,10 +5104,8 @@ msgstr "Rango de procesamiento de la malla"
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "infill_mesh_order description"
 msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
-msgstr "Determina la prioridad de esta malla al tener en cuenta varias mallas de relleno superpuestas. Las áreas en las que se superponen varias mallas de relleno"
-" tomarán la configuración de la malla con el rango más bajo. Una malla de relleno con un orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno"
-" con un orden inferior y las mallas normales."
+msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
+msgstr ""
 
 
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "cutting_mesh label"
 msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5424,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description"
 msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
 msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
 msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo."
 msgstr "Ángulo máximo de los voladizos una vez que se han hecho imprimibles. Un valor de 0º hace que todos los voladizos sean reemplazados por una pieza del modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el modelo."
 
 
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
+msgid "Maximum Overhang Hole Area"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
+msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable.  Holes smaller than this will be retained.  A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
+msgstr ""
+
 #: fdmprinter.def.json
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "coasting_enable label"
 msgctxt "coasting_enable label"
 msgid "Enable Coasting"
 msgid "Enable Coasting"
@@ -6363,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
 msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
 msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
 msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
 msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
 
 
+#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
+#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
+#~ msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas."
+
+#~ msgctxt "shell label"
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Perímetro"
+
+#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
+#~ msgstr "Las superficies superiores e inferiores de un objeto con un ángulo mayor que este no expanden los forros superior e inferior. Esto evita la expansión de las áreas de forro estrechas que se crean cuando la superficie del modelo tiene una inclinación casi vertical. Un ángulo de 0º es horizontal, mientras que uno de 90º es vertical."
+
+#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
+#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
+#~ msgstr "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar la adherencia a la placa de impresión."
+
+#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
+#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+#~ msgstr "Determina la prioridad de esta malla al tener en cuenta varias mallas de relleno superpuestas. Las áreas en las que se superponen varias mallas de relleno tomarán la configuración de la malla con el rango más bajo. Una malla de relleno con un orden superior modificará el relleno de las mallas de relleno con un orden inferior y las mallas normales."
+
 #~ msgctxt "material_bed_temperature description"
 #~ msgctxt "material_bed_temperature description"
 #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
 #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
 #~ msgstr "La temperatura utilizada para la placa de impresión caliente. Si el valor es 0, la temperatura de la plataforma no se ajustará."
 #~ msgstr "La temperatura utilizada para la placa de impresión caliente. Si el valor es 0, la temperatura de la plataforma no se ajustará."

Некоторые файлы не были показаны из-за большого количества измененных файлов