|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 21:46+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 19:45+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
|
|
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "ironing_inset description"
|
|
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Seznam polygonů s oblastmi, do kterých tisková hlava nemá přístup.
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "brim_inside_margin description"
|
|
|
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Část plně obklopená jinou částí může generovat vnější límec, který se dotýká vnitřku obklopující části. Toto nastavení odstraní límec v dané vzdálenosti od vnitřních otvorů."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
|
|
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Použít offset extruderu v souřadnicovém systému. Ovlivňuje všechn
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_enable description"
|
|
|
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "V místech, kde se modely dotýkají, budou generovány vzájemně propletené struktury. Ty zlepšují adhezi mezi modely, obzvláště u modelů tištěných z různých materiálů."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
|
|
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Vzdálenost límce"
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "brim_inside_margin label"
|
|
|
msgid "Brim Inside Avoid Margin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vzdálenost od límce uvnitř"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "brim_line_count label"
|
|
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Výška rámu tiskárny"
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_enable label"
|
|
|
msgid "Generate Interlocking Structure"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Generovat vzájemné propletení"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "support_enable label"
|
|
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Postupné kroky vyplňování podpory"
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "cool_min_temperature description"
|
|
|
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Postupně ochlazuje na tuto teplotu, když se tiskne při snížených rychlostech kvůli minimální doby vrstvy."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "infill_pattern option grid"
|
|
@@ -2049,27 +2049,27 @@ msgstr "Zevnitř ven"
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_beam_layer_count label"
|
|
|
msgid "Interlocking Beam Layer Count"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Počet vrstev paprsků vzájemného propletení"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_beam_width label"
|
|
|
msgid "Interlocking Beam Width"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Šířka paprsku vzájemného propletení"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance label"
|
|
|
msgid "Interlocking Boundary Avoidance"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vyhýbání vzájemného propletení hranicím"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_depth label"
|
|
|
msgid "Interlocking Depth"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hloubka vzájemného propletení"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_orientation label"
|
|
|
msgid "Interlocking Structure Orientation"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Orientace vzájemného propletení"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
|
|
@@ -3732,10 +3732,9 @@ msgid "Small Hole Max Size"
|
|
|
msgstr "Maximální velikost malé díry"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "cool_min_temperature label"
|
|
|
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
|
|
-msgstr "Konečná teplota tisku"
|
|
|
+msgstr "Teplota tisku malých vrstev"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
|
@@ -3888,10 +3887,9 @@ msgid "Support Bottom Distance"
|
|
|
msgstr "Vzdálenost spodní podpory"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
|
|
|
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
|
|
|
-msgstr "Počet podpůrných stěn"
|
|
|
+msgstr "Počet stěn v podlaze podpor"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "support_brim_line_count label"
|
|
@@ -4089,10 +4087,9 @@ msgid "Support Interface Thickness"
|
|
|
msgstr "Tloušťka rozhraní podpor"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "support_interface_wall_count label"
|
|
|
msgid "Support Interface Wall Line Count"
|
|
|
-msgstr "Počet podpůrných stěn"
|
|
|
+msgstr "Počet stěn rozhraní podpor"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "jerk_support label"
|
|
@@ -4195,10 +4192,9 @@ msgid "Support Roof Thickness"
|
|
|
msgstr "Tloušťka podpor střechy"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "support_roof_wall_count label"
|
|
|
msgid "Support Roof Wall Line Count"
|
|
|
-msgstr "Počet podpůrných stěn"
|
|
|
+msgstr "Počet stěn ve střeše podpor"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "speed_support label"
|
|
@@ -4233,7 +4229,7 @@ msgstr "Vzdálenost horní podpory"
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "support_wall_count label"
|
|
|
msgid "Support Wall Line Count"
|
|
|
-msgstr "Počet podpůrných stěn"
|
|
|
+msgstr "Počet stěn podpor"
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "support_xy_distance label"
|
|
@@ -4603,7 +4599,7 @@ msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnit
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_depth description"
|
|
|
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vzdálenost od hranic mezi modely, do jaké generovat vzájemně propletené struktury (měřeno v buňkách). Příliš málo buněk způsobí špatnou přilnavost."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "brim_width description"
|
|
@@ -4611,10 +4607,9 @@ msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enh
|
|
|
msgstr "Vzdálenost od modelu k nejzazší linii límce. Větší límec zvyšuje přilnavost k podložce, ale také snižuje efektivní tiskovou plochu."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
|
|
|
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
|
|
|
-msgstr "Vzdálenost od konce trysky, kde se má zaparkovat vlákno, když se extrudér již nepoužívá."
|
|
|
+msgstr "Vzdálenost od vnějšku modelu, ve které nebudou vzájemně propletené se struktury generovány. Měřeno v buňkách."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
|
@@ -4844,12 +4839,12 @@ msgstr "Výška podpůrné výplně dané hustoty před přepnutím na polovinu
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
|
|
|
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Výška paprsků vzájemného propletení. Měřeno v počtu vrstev. Méně vrstev způsobí větší pevnost, ale zvýší náchylnost k vadám."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "interlocking_orientation description"
|
|
|
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Výška paprsků vzájemného propletení. Měřeno v počtu vrstev. Méně vrstev způsobí větší pevnost, ale zvýší náchylnost k vadám."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "layer_height_0 description"
|
|
@@ -5258,25 +5253,22 @@ msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "support_wall_count description"
|
|
|
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
|
|
-msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
|
|
|
+msgstr "Počet stěn, který mají mít podpory. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
|
|
|
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
|
|
-msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
|
|
|
+msgstr "Počet stěn, který mají mít podlahy podpor. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "support_roof_wall_count description"
|
|
|
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
|
|
-msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
|
|
|
+msgstr "Počet stěn, který mají mít střechy podpor. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "support_interface_wall_count description"
|
|
|
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
|
|
-msgstr "Počet stěn, které mají obklopovat, se vyplní. Přidání zdi může zajistit spolehlivější podporu tisku a lepší podporu převisů, ale zvyšuje dobu tisku a spotřebovaný materiál."
|
|
|
+msgstr "Počet stěn, který mají mít rozhraní podpor. Přidání stěny může učinit podporu spolehlivější a umožnit podporovat lépe převisy, ale zároveň prodlouží tisk a zvýší spotřebu materiálu."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "wall_distribution_count description"
|
|
@@ -5699,10 +5691,9 @@ msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enha
|
|
|
msgstr "Šířka okraje pro tisk pod podpěrou. Větší okraj zvyšuje přilnavost ke podložce za cenu nějakého dalšího materiálu."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgctxt "interlocking_beam_width description"
|
|
|
msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|
|
-msgstr "Šířka hlavní věže."
|
|
|
+msgstr "Šířka paprsků vzájemného propletení."
|
|
|
|
|
|
#: fdmprinter.def.json
|
|
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|