|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 20:42+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:15+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
|
|
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
@@ -730,13 +730,13 @@ msgstr "Soubor 3MF"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
|
|
|
msgctxt "@error:zip"
|
|
|
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
|
|
|
msgctxt "@error:zip"
|
|
|
msgid "No permission to write the workspace here."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
|
|
|
msgctxt "@error:zip"
|
|
@@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy."
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
|
|
|
msgctxt "@info:backup_status"
|
|
|
msgid "Creating your backup..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vytvářím zálohu..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
|
|
|
msgctxt "@info:backup_status"
|
|
|
msgid "There was an error while creating your backup."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
|
|
|
msgctxt "@info:backup_status"
|
|
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána."
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
|
|
|
msgctxt "@error:file_size"
|
|
|
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
|
|
@@ -850,6 +850,10 @@ msgid ""
|
|
|
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
|
|
|
"- Are not all set as modifier meshes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n"
|
|
|
+"- Vejdou se na pracovní prostor\n"
|
|
|
+"- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n"
|
|
|
+"- Nejsou nastavené jako modifikační sítě"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
|
|
@@ -1130,7 +1134,7 @@ msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
|
|
|
msgctxt "@info:option_text"
|
|
|
msgid "Do not show this message again"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory."
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
|
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
|
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Chcete synchronizovat materiál a softwarové balíčky s vaším účtem?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
|
|
@@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "Synchronizovat"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
|
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
|
msgid "Syncing..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Synchronizuji..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -2073,12 +2077,12 @@ msgstr "Nepodporovat překrývání"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
|
msgid "Infill mesh only"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pouze síť výplně"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
|
msgid "Cutting mesh"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Síť řezu"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -2124,15 +2128,15 @@ msgstr "Nastavení"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "Change active post-processing scripts."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty."
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "The following script is active:"
|
|
|
msgid_plural "The following scripts are active:"
|
|
|
-msgstr[0] ""
|
|
|
-msgstr[1] ""
|
|
|
-msgstr[2] ""
|
|
|
+msgstr[0] "Následují skript je aktivní:"
|
|
|
+msgstr[1] "Následují skripty jsou aktivní:"
|
|
|
+msgstr[2] "Následují skripty jsou aktivní:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
|
|
@@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "Typ úsečky"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
|
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Rychlost"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
|
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
@@ -2359,7 +2363,7 @@ msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu."
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
|
|
|
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
|
|
|
msgid "Quit %1"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ukončit %1"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
|
|
@@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Přihlásit se"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Your key to connected 3D printing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
@@ -2976,6 +2980,9 @@ msgid ""
|
|
|
"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
|
|
|
"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n"
|
|
|
+"- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n"
|
|
|
+"- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -3333,13 +3340,13 @@ msgstr "Profily"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
|
|
|
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
|
|
|
msgid "Closing %1"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zavírám %1"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
|
|
|
msgctxt "@label %1 is the application name"
|
|
|
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
|
|
@@ -3375,7 +3382,7 @@ msgstr "Co je nového"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
|
|
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
|
|
msgid "About %1"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "O %1"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4808,7 +4815,7 @@ msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se zm
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "Nelze se připojit k zařízení."
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně Ultimaker?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -4986,27 +4993,27 @@ msgstr "Připojit"
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
msgid "Ultimaker Account"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Účet Ultimaker"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "Your key to connected 3D printing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
|
|
|
msgctxt "@text"
|
|
|
msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker"
|
|
|
|
|
|
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
|
|
|
msgctxt "@button"
|
|
@@ -5275,7 +5282,7 @@ msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem
|
|
|
#: MachineSettingsAction/plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
msgid "Machine Settings Action"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Akce nastavení zařízení"
|
|
|
|
|
|
#: MonitorStage/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
@@ -5610,12 +5617,12 @@ msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5"
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|
|
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6."
|
|
|
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
|
|
|
msgctxt "name"
|
|
|
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6"
|
|
|
|
|
|
#: X3DReader/plugin.json
|
|
|
msgctxt "description"
|