Просмотр исходного кода

Corrections to Italian translations

Some mistakes that I found.

Contributes to issue CURA-4883.
Ghostkeeper 7 лет назад
Родитель
Сommit
03b79268ff
2 измененных файлов с 21 добавлено и 22 удалено
  1. 10 11
      resources/i18n/it_IT/cura.po
  2. 11 11
      resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po

+ 10 - 11
resources/i18n/it_IT/cura.po

@@ -1,15 +1,15 @@
 # Cura
-# Copyright (C) 2017 Ultimaker
+# Copyright (C) 2018 Ultimaker
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
-# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
+# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n"
-"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-13 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Crea-3D <carmine.iacoviello@crea-3d.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?"
 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748
 msgctxt "@label"
 msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
-msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata.
+msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
 
 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754
 msgctxt "@window:title"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cu
 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295
 msgctxt "@label"
 msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
-msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata.
+msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
 
 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
 msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
@@ -1816,8 +1816,7 @@ msgstr "Finisce alle: "
 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
 msgctxt "@label"
 msgid "Clear build plate"
-msgstr "Pulire
- piano di stampa"
+msgstr "Pulire piano di stampa"
 
 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
 msgctxt "@label"
@@ -5436,7 +5435,7 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
 
 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
 #~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-#~ msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di slicing di  CuraEngine."
+#~ msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di slicing di CuraEngine."
 
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Per Model Settings Tool"

+ 11 - 11
resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po

@@ -1,15 +1,15 @@
-# Cura JSON setting files
-# Copyright (C) 2017 Ultimaker
+# Cura
+# Copyright (C) 2018 Ultimaker
 # This file is distributed under the same license as the Cura package.
-# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
+# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n"
-"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
+"Last-Translator: Crea-3D <carmine.iacoviello@crea-3d.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Poligono testa macchina"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_head_polygon description"
 msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
-msgstr "Una silhouette 2D della testa di stampa (coperture  ventola escluse)."
+msgstr "Una silhouette 2D della testa di stampa (coperture ventola escluse)."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Poligono testa macchina e ventola"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
 msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
-msgstr "Una silhouette 2D della testa di stampa (coperture  ventola incluse)."
+msgstr "Una silhouette 2D della testa di stampa (coperture ventola incluse)."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "gantry_height label"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Smoothing raft"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "raft_smoothing description"
 msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Questa impostazione controlla l'entità dell'arrotondamento degli angoli interni sul profilo raft. Gli angoli interni vengono arrotondati a semicerchio con un raggio pari al valore indicato. Questa impostazione elimina inoltre i fori sul profilo raft più piccoli di tale cerchio."
+msgstr "Questa impostazione controlla l'entità dell'arrotondamento degli angoli interni sul profilo raft. Gli angoli interni vengono arrotondati a semicerchio con un raggio pari al valore indicato. Questa impostazione elimina inoltre i fori sul profilo raft più piccoli di tale cerchio."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Layers superiori del raft"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "raft_surface_layers description"
 msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
-msgstr "Numero di layers sulla parte superiore del secondo layer  del raft. Si tratta di layers completamente riempiti su cui poggia il modello. 2 layers danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 solo layer."
+msgstr "Numero di layers sulla parte superiore del secondo layer del raft. Si tratta di layers completamente riempiti su cui poggia il modello. 2 layers danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 solo layer."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "raft_surface_thickness label"
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Temperatura automatica"
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
 msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
-msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascun layer  con la velocità media del flusso per tale strato."
+msgstr "Modifica automaticamente la temperatura per ciascun layer con la velocità media del flusso per tale strato."
 
 #: fdmprinter.def.json
 msgctxt "material_flow_temp_graph label"